• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169192

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know when my parents began their war against each other. Annemle babamin savasmaya ne zaman basladiklarini bilmiyorum. Annemle babamın savaşmaya ne zaman başladıklarını bilmiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
But I do know the only prisoners they took were their children. Ama aldiklari tek esirlerin, çocuklari oldugunu biliyorum. Ama aldıkları tek esirlerin, çocukları olduğunu biliyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Wait, you guys. My shoes are falling off! Bekleyin. Ayakkabilarim çikiyor! Bekleyin. Ayakkabılarım çıkıyor! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Keep up, Savannah. Hizlan Savannah. Hızlan Savannah. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
When my brother, sister and I needed to escape, we developed a ritual. Agabeyim, ablam ve ben, kaçmamiz gerekince bir huy gelistirdik. Ağabeyim, ablam ve ben, kaçmamız gerekince bir huy geliştirdik. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
We found a silent, soothing world where there was no pain. Içinde hiç aci olmayan sessiz ve dingin bir dünya bulduk. İçinde hiç acı olmayan sessiz ve dingin bir dünya bulduk. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
A world without mothers or fathers. Anne ve babalarin olmadigi bir dünya. Anne ve babaların olmadığı bir dünya. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
We would make a circle bound by flesh... Bir daire yapardik, sinirlari... Bir daire yapardık, sınırları... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... and blood... ... etle, kanla... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... and water. ... ve suyla çizilmis. ... ve suyla çizilmiş. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And only when we felt our lungs betray us, would we rise toward the light... Ancak cigerlerimizin ihanet ettigini hissedince isiga... Ancak ciğerlerimizin ihanet ettiğini hissedince ışığa... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... and the fear of what lay in wait for us above the surface. ... ve yüzeyde bizi bekleyen korkuya çikardik. ... ve yüzeyde bizi bekleyen korkuya çıkardık. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
All this was a long time ago... Bütün bunlar uzun zaman önceydi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... before I chose not to have a memory. Hafizasizligi seçmeden önce. Hafızasızlığı seçmeden önce. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I think something bit me! Galiba bir sey isirdi beni! Galiba bir şey ısırdı beni! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Mr. Brighton, are you selling dope to my girls again? Bay Brighton, yine kizlarima esrar mi satiyorsunuz? Bay Brighton, yine kızlarıma esrar mı satıyorsunuz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Stop bugging us, Dad. Bize takilmayi birak baba. Bize takılmayı bırak baba. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Bye, Mr. Brighton. Come on in. It's getting late! Hosça kalin Bay Brighton. Içeri. Geç oldu! Hoşça kalın Bay Brighton. İçeri. Geç oldu! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's a conch. Sedef kabuk bu. Getirin oglani. Koleje yollarim! Sedef kabuk bu. Getirin oğlanı. Koleje yollarım! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How do you know it's a boy? Erkek oldugunu ne bildin? Muayene edelim. Erkek olduğunu ne bildin? Muayene edelim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Girls, have I ever told you the facts of life? Hayatin gerçeklerini anlattim mi? Hayatın gerçeklerini anlattım mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, no. Not this again. Olamaz. Yine mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Stay away from boys because they're disgusting beasts... Erkeklerden uzak durun, çünkü çalilara iseyen... Erkeklerden uzak durun, çünkü çalılara işeyen... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...that pee on bushes and pick their noses. ...burunlarini karistiran igrenç hayvanlardir. ...burunlarını karıştıran iğrenç hayvanlardır. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Gross, Dad! That's completely gross. Igrençsin baba! Mide bulandirici. İğrençsin baba! Mide bulandırıcı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Anyway, I'm not gonna stay away from boys. Ben erkeklerden uzak durmam. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That's the spirit. Never do what parents tell you. Aferin. Ailenin dedigini asla yapma. Aferin. Ailenin dediğini asla yapma. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hey, Mom, look what I found! Anne, bak ne buldum! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
If you don't quit smoking, you'll die. That's what they told me at school. Sigarayi birakmazsan ölürsün. Okulda ögrettiler. Sigarayı bırakmazsan ölürsün. Okulda öğrettiler. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Well, no more school for you. Artik okul yok sana. Artık okul yok sana. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Mom, Dad's smoking again. Babam yine sigara içiyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, no. Well, you know what to do with that. Put it in the sink. Hayir. Onu ne yapacagini biliyorsun. Lavaboya koy. Hayır. Onu ne yapacağını biliyorsun. Lavaboya koy. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I wanna play. Oynamak istiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You look tired, doctor. I'll fix you a drink. Yorgunsun doktor. Sana içki koyayim. Yorgunsun doktor. Sana içki koyayım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That would be so nice. It's been one of those days. Bu çok güzel olur. O yorucu günlerden biriydi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hey, honey, it's tough work being a saint. Hayatim, aziz olmak zor istir. Hayatım, aziz olmak zor iştir. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Sal, can you get it? Sal, bakar misin? Güzel bir koku var. Sal, bakar mısın? Güzel bir koku var. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hey, Dad. Come and play with us. Later. Baba. Gel, bizimle oyna. Sonra. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Your mother, from her car. I'm not here. Annen. Arabadan ariyor. Evde yokum. Annen. Arabadan arıyor. Evde yokum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Okay, Lila. She's coming over. Tamam Lila. Buraya geliyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why didn't you tell her we were under quarantine? Neden "karantinadayiz" demedin? Neden "karantinadayız" demedin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She said she had to see you. Seni görmek zorundaymis. Seni görmek zorundaymış. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Dad, they won't share. Work it out, girls. Baba, paylasmiyorlar. Anlasin kizlar. Baba, paylaşmıyorlar. Anlaşın kızlar. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She said it was urgent. She was crying. Acil dedi. Agliyordu. Acil dedi. Ağlıyordu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I can't remember a day when Lila wasn't crying. Lila'nin aglamadigi gün yoktur. Lila'nın ağlamadığı gün yoktur. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Be nice to her, Tom. Ona iyi davran Tom. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I hate my mother, Sally. I enjoy hating her. Annemden nefret etmeyi seviyorum. Bu nadir zevkimi öldürme. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Can we talk about something else? Baska sey konusalim. Başka şey konuşalım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Sure, what? Us. Tabii, ne? Bizi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I need a stiff drink for that conversation. Bunun için sert bir içki lazim. Bunun için sert bir içki lazım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Girls? Kizlar. Kızlar. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Girls! What? Kizlar! Ne? Kızlar! Ne? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Anyone want to sit on Daddy's lap? No! Babanin kucagina oturmak isteyen? Hayir! Babanın kucağına oturmak isteyen? Hayır! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
There's money involved. Okay! Para verecegim. Tamam! Para vereceğim. Tamam! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm gonna ask you a serious question. Ciddi bir soru soracagim. Ciddi bir soru soracağım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I want you to answer honestly. I know the question. Dürüstçe cevap ver. Soruyu biliyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Who's the greatest human being on this earth? Dünyadaki en büyük insan kim? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Mama? I've gotta develop some new routines. Anneniz mi? Yeni rutinler gelistirmeliyim. Anneniz mi? Yeni rutinler geliştirmeliyim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, everybody. Pick up, now. Haydi, kalkin bakalim. Haydi, kalkın bakalım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, wash. It's bath time. Haydi. Banyo vakti. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Gotta pass inspection. Lila's coming over. Denetimden geçmeliyiz. Lila geliyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Lila, Lila, Lila. Why can't we call her Grandma? Lila, Lila, Lila. Ona neden nine demiyoruz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You'll know when you're a grandma. I will? Nine oldugunda anlarsin. Öyle mi? Nine olduğunda anlarsın. Öyle mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Pick up and get into that tub. Her seyi toplayin. Küvete. Her şeyi toplayın. Küvete. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How does bouillabaisse sound to you? Balik çorbasina ne dersiniz? Balık çorbasına ne dersiniz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Yuck! Can't we ever have normal food? Normal seyler yiyemez miyiz? Normal şeyler yiyemez miyiz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Do you think we could talk seriously? Ciddi konusabilir miyiz? Ciddi konuşabilir miyiz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Not now, Sally. My mother's close. Simdi olmaz. Annem yakinda. Şimdi olmaz. Annem yakında. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Can't you tell? The air stopped moving. Baksana. Hava hareket etmiyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Sometimes I think what you need is a good smack across your mouth. Bazen senin agzina iyi bir tokat gerektigini düsünüyorum. Bazen senin ağzına iyi bir tokat gerektiğini düşünüyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Here she is. Sally, tie this garlic around my neck. Iste geldi. Su sarimsagi boynuma bagla. İşte geldi. Şu sarımsağı boynuma bağla. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Do we have to invite her for dinner? Yemege kal demek zorunda miyiz? Kalmaz. Biliyorsun. Yemeğe kal demek zorunda mıyız? Kalmaz. Biliyorsun. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Then let's invite her. O zaman kal diyelim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hello, Sally, dear. Sally, merhaba canim. Sally, merhaba canım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Those shrubs need watering. Çalilari sulamak lazim. Çalıları sulamak lazım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Yeah. I have to do that. Evet. Sulamam lazim. Evet. Sulamam lazım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're looking well, Lila. Don't be glib, Tom. Iyi görünüyorsun Lila. Gevezeligi birak Tom. İyi görünüyorsun Lila. Gevezeliği bırak Tom. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Will you have dinner with us? No. I can't stay long. Yemege kalir misin? Hayir. Uzun kalamam. Yemeğe kalır mısın? Hayır. Uzun kalamam. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What a shame. Ne yazik. Ne yazık. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Where are the children? They're taking baths. Why? Çocuklar nerede? Banyo yapiyorlar. Neden? Çocuklar nerede? Banyo yapıyorlar. Neden? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I have some bad news. Kötü haberim var. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
They cancelled your American Express card? Kredi kartini mi iptal ettiler? Kredi kartını mı iptal ettiler? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Your sister tried to kill herself again. Kizkardesin yine intihar etmis. Kızkardeşin yine intihar etmiş. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You wanna make another joke? Baska saka yapacak misin? Başka şaka yapacak mısın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, my God, Lila. When? I'm not sure. Aman Tanrim Lila. Ne zaman? Emin degilim. Aman Tanrım Lila. Ne zaman? Emin değilim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She was in a coma when they found her. Onu bulduklarinda komadaydi. Onu bulduklarında komadaydı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How is she now? Simdi nasil? Şimdi nasıl? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She's alive, thank God. Tanriya sükür, yasiyor. Tanrıya şükür, yaşıyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I spoke to her psychiatrist. Psikiyatriyla konustum. New York'lu Yahudi bir kadin. Psikiyatrıyla konuştum. New York'lu Yahudi bir kadın. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She wants one of us to go up there now. I told her you'd go. Birimizi hemen oraya çagiriyor. Gidecegini söyledim. Birimizi hemen oraya çağırıyor. Gideceğini söyledim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
If she's a shrink and a Jew, you can't go? Yahudi ve psikiyatr diye gidemez misin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I didn't say that. I'm just not entirely sure I'd be welcome. Öyle demedim. Iyi karsilanacagima pek emin degilim. Öyle demedim. İyi karşılanacağıma pek emin değilim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Savannah will probably blame me. My children blame me for everything. Savannah muhtemelen beni suçlar. Çocuklarim beni her seyde suçluyor. Savannah muhtemelen beni suçlar. Çocuklarım beni her şeyde suçluyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Do I detect a note of guilt, Mama? Suç ifadesi mi görüyorum anne? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't give me that psychological horseshit. Bu psikolojik saçmaligi kes. Bu psikolojik saçmalığı kes. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why don't you just say it? I'm responsible for all your problems... Neden söylemiyorsun? Senin bütün sorunlarindan ben sorumluyum. Neden söylemiyorsun? Senin bütün sorunlarından ben sorumluyum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...including you not having a job. Issiz olman dahil. İşsiz olman dahil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Let's hit way below the belt! Belden asagi vur tabii! Belden aşağı vur tabii! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't pretend you didn't start this. Sen baslatmamissin gibi konusma. Sen başlatmamışsın gibi konuşma. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I just can't go right now. It's your stepfather's birthday this weekend. Simdi gidemem. Bu haftasonu üvey babanin dogum günü. Şimdi gidemem. Bu haftasonu üvey babanın doğum günü. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169187
  • 169188
  • 169189
  • 169190
  • 169191
  • 169192
  • 169193
  • 169194
  • 169195
  • 169196
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim