• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169193

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't go either. I gotta wash out Sally's pantyhose. Ben de gidemem. Sally'nin külotlu çorabini yikayacagim. Ben de gidemem. Sally'nin külotlu çorabını yıkayacağım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm going to the cleaners. Temizlemeciye gitmeliyim. Komedyen olsana sen. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It pays better than teaching did. Parasi ögretmenlikten iyi. Parası öğretmenlikten iyi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Which was far beneath me. Right? O is de altimdaydi, ha? O iş de altımdaydı, ha? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Beneath your abilities, yes. Kapasitenin altinda. Kapasitenin altında. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What do you know about my abilities, for chrissake? Kapasitem hakkinda ne biliyorsun ki? Kapasitem hakkında ne biliyorsun ki? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Just stop it, now, the both of you! Ikiniz de kesin sunu! İkiniz de kesin şunu! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sorry you're hurting. Incindigin için üzgünüm. İncindiğin için üzgünüm. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You wanted to talk? Konusmak mi istedin? Konuşmak mı istedin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Tell me what you're thinking. Ne düsündügünü söyle. Ne düşündüğünü söyle. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm trying to calculate the exact moment everything got so fucked up. Her seyin mahvoldugu ani tam olarak hesaplamaya çalisiyorum. Her şeyin mahvolduğu anı tam olarak hesaplamaya çalışıyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm also worried the Braves are gonna finish last. Braves'in sonuncu geleceginden de kaygilaniyorum. Braves'in sonuncu geleceğinden de kaygılanıyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't feel like laughing. Gülmek istemiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, come on, Sally. Come on. Yapma Sally. Haydi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Do you know that this is the first time you have touched me in weeks? Haftalardir bana ilk kez simdi dokundugunu biliyor musun? Haftalardır bana ilk kez şimdi dokunduğunu biliyor musun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
My life's a mess, Sally. Hayatim berbat, Sally. Hayatım berbat, Sally. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Our life's a mess, Tom. Hayatimiz berbat, Tom. Hayatımız berbat, Tom. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Look, there's the Big Dipper. Bak, suradaki Büyük Ayi. Bak, şuradaki Büyük Ayı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't give a shit about the Big Dipper! Büyük Ayi umurumda bile degil! Büyük Ayı umurumda bile değil! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Damn it, I care about us. Umurumda olan biziz. Lanet olsun. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I care about why you keep pushing me away. Beni neden uzaklastirdigin umurumda. Beni neden uzaklaştırdığın umurumda. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I thought you said this could wait. "Bekleyebilir" demistin. "Bekleyebilir" demiştin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I've been waiting for two years, Tom. Ever since Luke died. Iki yildir bekliyorum. Luke öldügünden beri. İki yıldır bekliyorum. Luke öldüğünden beri. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I know how you feel about him. Onun için ne hissettigini biliyorum. Onun için ne hissettiğini biliyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I just don't know how you feel about me anymore. Ama artik benim için ne hissettigini bilmiyorum. Ama artık benim için ne hissettiğini bilmiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't take it personally. I don't know how I feel about anything anymore. Üstüne alinma. Artik hiçbir sey için ne hissettigimi bilmiyorum. Üstüne alınma. Artık hiçbir şey için ne hissettiğimi bilmiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
God, you're pathetic. Tanrim. Acinacak haldesin. Tanrım. Acınacak haldesin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't blame it on us. Blame it on Con Ed! Bizi degil, elektrik idaresini suçla! Bizi değil, elektrik idaresini suçla! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Get this truck out of here. Çek bu kamyonu buradan. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, I'm in a hurry! Yapma, acelem var! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I've got a doctor's appointment. Doktorda randevum var. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hey, lady! What are you honking at me for? Bayan! Bana niye korna çaliyorsunuz? Bayan! Bana niye korna çalıyorsunuz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It was only my sister who could force me to come to this God awful city. Bu Allah'in belasi sehre gelmeye beni ancak kardesim zorlayabilirdi. Bu Allah'ın belası şehre gelmeye beni ancak kardeşim zorlayabilirdi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
This city that roars down on you. Insanin üstüne dogru kükreyen bu sehre. İnsanın üstüne doğru kükreyen bu şehre. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She loved it all. The muggers, the winos... O ise çok seviyordu. Saldirganlar... O ise çok seviyordu. Saldırganlar... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... the bag ladies, the wall to wall noise. ... manyaklar, evsizler, duvardan duvara gürültü. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She loved it because it had nothing to do with our childhood. Çok seviyordu, çünkü çocuklugumuza hiç benzemiyordu. Çok seviyordu, çünkü çocukluğumuza hiç benzemiyordu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Luke and I hated it for exactly the same reason. Luke ve ben oradan ayni nedenden dolayi nefret ediyorduk. Luke ve ben oradan aynı nedenden dolayı nefret ediyorduk. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm Dr. Lowenstein. You must be Tom. Ben Dr. Lowenstein. Tom olmalisiniz. Ben Dr. Lowenstein. Tom olmalısınız. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Yes, ma'am. Evet hanimefendi. Evet hanımefendi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why don't you come in? Girsenize. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You can leave your things there. Oraya birakabilirsiniz. Oraya bırakabilirsiniz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Am I supposed to lie down on the couch, or are we gonna make polite chitchat? Divana uzanmam mi gerekiyor, kibar bir sohbet mi yapacagiz? Divana uzanmam mı gerekiyor, kibar bir sohbet mi yapacağız? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How about a cup of coffee? Kahveye ne dersiniz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, we're gonna make polite chitchat first. Önce kibar bir sohbet. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Was that yes or no to the coffee? Bu evet mi, hayir mi? Bu evet mi, hayır mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's a yes, ma'am. Evet hanimefendi. Evet hanımefendi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Cream and sugar? And you don't have to call me ma'am. Krema, seker? Hanimefendi demeniz gerekmez. Krema, şeker? Hanımefendi demeniz gerekmez. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That's my good home training, and I'm a little nervous. Aile terbiyem böyle. Biraz da gerginim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Cream, no sugar. Krema, seker istemem. Krema, şeker istemem. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why do you think you're nervous? Neden gerginsiniz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I get nervous every time my sister tries to kill herself. It's a quirk. Kardesim her intihar edisinde gerginlesirim. Garip bir huy. Kardeşim her intihar edişinde gerginleşirim. Garip bir huy. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
A quirk? Huy mu? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sorry. I was being cynical. It's a family trait. Üzgünüm. Kötümser konustum. Bu da aile özelligi. Üzgünüm. Kötümser konuştum. Bu da aile özelliği. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, I don't think Savannah's cynical. Savannah kötümser degil. Savannah kötümser değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
No? She's suicidal. Degil mi? Intihara egilimli. Değil mi? İntihara eğilimli. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I wish she was cynical. Keske kötümser olsaydi. Keşke kötümser olsaydı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How is my sister? Kardesim nasil? Kardeşim nasıl? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She's out of physical danger, but... Fiziksel tehlikeyi atlatti. Fiziksel tehlikeyi atlattı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
When can I see her? Ne zaman görebilirim? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You have to wait until tomorrow. Yarini bekleyeceksiniz. Yarını bekleyeceksiniz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why can't I go now? Neden simdi degil? Neden şimdi değil? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
She's very agitated today. We're trying to quiet her down. Bugün çok sinirli. Sakinlestirmeye çalisiyoruz. Bugün çok sinirli. Sakinleştirmeye çalışıyoruz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I think it would be too upsetting. Fazla üzücü olur. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Wouldn't upset me. Beni üzmez. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
No, but it might upset her. Hayir, ama onu üzebilir. Hayır, ama onu üzebilir. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How's your coffee? Is it hot enough? Kahveniz nasil? Sicak mi? Kahveniz nasıl? Sıcak mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It'll do. Iyi. İyi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
In Savannah's poems... Savannah'nin siirlerinde... Savannah'nın şiirlerinde... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...are you the shrimper or the coach? ...karidesçi mi, koç musunuz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
The coach. Luke's the shrimper, or was. Koç. Luke karidesçi. Daha dogrusu idi. Koç. Luke karidesçi. Daha doğrusu idi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Savannah's last suicide attempt was right after his death, correct? Son intihar girisimi Luke'un ölümünden sonra miydi? Son intihar girişimi Luke'un ölümünden sonra mıydı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Yeah, she had a few bad days over it. Evet. Birkaç kötü gün geçirmisti. Evet. Birkaç kötü gün geçirmişti. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Were there other times? Baska oldu mu? Başka oldu mu? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
There might have been another time when we were young, but I'm not sure. Gençken bir kere daha olmus olabilir, ama emin degilim. Gençken bir kere daha olmuş olabilir, ama emin değilim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How are you getting paid? Paranizi kim ödüyor? Konu degisikligi neden? Paranızı kim ödüyor? Konu değişikliği neden? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Because I don't like it much. Is it okay if I smoke? Çünkü hosuma gitmedi. Sigara içebilir miyim? Çünkü hoşuma gitmedi. Sigara içebilir miyim? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'd prefer it if you didn't. Içmeseniz iyi olur. İçmeseniz iyi olur. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How well do you know your sister's poetry? Siirlerini ne kadar biliyorsunuz? Şiirlerini ne kadar biliyorsunuz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I said I was a coach, Lowenstein, not an orangutan. Koçum dedim Lowenstein, orangutan degil. Koçum dedim Lowenstein, orangutan değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I was also an English teacher. I know her poetry. She's my twin. Ayrica Ingilizce ögretmeniydim. Siirden anlarim. O ikizim. Ayrıca İngilizce öğretmeniydim. Şiirden anlarım. O ikizim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I know it a hell of a lot better than you do. Siiri sizden çok daha iyi bilirim. Şiiri sizden çok daha iyi bilirim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You don't like psychiatrists, do you? Psikiyatrlari sevmiyorsunuz. Psikiyatrları sevmiyorsunuz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What good do you people do? You ask a lot of questions. Kime yarariniz var? Bir sürü soru sorarsiniz. Kime yararınız var? Bir sürü soru sorarsınız. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sick of this whole damn routine. Bu lanet rutinden biktim. Bu lanet rutinden bıktım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sick of my sister's attraction to razorblades. Kardesimin jilet sevgisinden biktim. Kardeşimin jilet sevgisinden bıktım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And I'm sick of shrinks who can't do a fucking thing to help her. Ona yardim edemeyen psikologlardan da biktim. Ona yardım edemeyen psikologlardan da bıktım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't know if I can help her either. Edebilir miyim, bilmiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
But I do know I'm not gonna give up trying. Ama denemekten vazgeçmeyecegimi biliyorum. Ama denemekten vazgeçmeyeceğimi biliyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why not? Maybe she just wants to die too damn much. Neden? Belki de ölmeyi çok istiyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And that's okay? You sound resigned to losing her. Bu normal mi? Ondan vazgeçmis gibisiniz. Bu normal mi? Ondan vazgeçmiş gibisiniz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hell no, it's not okay with me. Hayir, tabii ki normal degil. Hayır, tabii ki normal değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Yeah, but I am resigned. Evet, ama vazgeçtim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Then I don't think you can help me with Savannah. Öyleyse bana yardim edemezsiniz. Öyleyse bana yardım edemezsiniz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sorry you had to come all this way. Bunca yolu geldiniz, üzgünüm. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What do you want from me? Ne istiyorsunuz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You see, I've only been Savannah's doctor for a few months. Sadece birkaç aydir Savannah'nin doktoruyum. Sadece birkaç aydır Savannah'nın doktoruyum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
There's so much more I need to know about her. Bilmem gereken çok sey var. Bilmem gereken çok şey var. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I need her childhood stories, and she can't tell me... Çocukluk anilarini. O bana anlatamaz... Çocukluk anılarını. O bana anlatamaz... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...because she's blocked portions of her life out. Blotted out. ...çünkü yasaminin bazi bölümlerini bloke etmis. Imha etmis. ...çünkü yaşamının bazı bölümlerini bloke etmiş. İmha etmiş. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169188
  • 169189
  • 169190
  • 169191
  • 169192
  • 169193
  • 169194
  • 169195
  • 169196
  • 169197
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim