• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169194

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So I need you to be her memory, in a sense... Bir anlamda onun hafizasi olmanizi ve eksik detaylari... Bir anlamda onun hafızası olmanızı ve eksik detayları... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...and fill in the missing details. ...tamamlamanizi istiyorum. ...tamamlamanızı istiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I've spent my life trying to forget those missing details. Hayatimi o eksik detaylari unutmaya harcadim. Hayatımı o eksik detayları unutmaya harcadım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I beg your pardon? I... Anlamadim. Ben... Anlamadım. Ben... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
God, she's a pain in the ass. Tanrim, o tam bir bas agrisi. Tanrım, o tam bir baş ağrısı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What time tomorrow? Yarin kaçta? Yarın kaçta? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'll meet you at the hospital at noon. Öglen hastanede bulusalim. Öğlen hastanede buluşalım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Do you have a headache? Basiniz mi agriyor? Başınız mı ağrıyor? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
A doozy. You wouldn't have any morphine handy, would you? Çatliyor. Sizde morfin yoktur, degil mi? Çatlıyor. Sizde morfin yoktur, değil mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That's a joke, Lowenstein. Bu bir sakaydi Lowenstein. Bu bir şakaydı Lowenstein. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, get out of the way, kid. You're gonna get hurt. Çekil yoldan evlat. Ezileceksin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Screw you, man. Canin cehenneme. Canın cehenneme. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You gonna help me with the bags? Yardim edecek misin? Yardım edecek misin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You out of your mind? I ain't helping you with no bags. Deli misin? Yardim falan etmem. Deli misin? Yardım falan etmem. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, move! Get out of the way, huh? Haydi, kimilda! Çekil yoldan. Haydi, kımılda! Çekil yoldan. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Yo, taxi! Hey taksi! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Move your ass an inch... Kiçini kimildatirsan... Kıçını kımıldatırsan... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...and you can kiss it goodbye. ...ona veda edebilirsin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hi, Eddie. Go ahead and shoot, I've had a rotten day. Selam Eddie. Vur haydi. Berbat bir gündü zaten. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Tom! You should have told me you were coming. Tom! Gelecegini söylemeliydin. Tom! Geleceğini söylemeliydin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
The gun, Eddie, the gun. Silah, Eddie, silah. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sorry. Savannah and I have been robbed twice this year. Özür dilerim. Savannah'yla bu yil iki kez soyulduk. Özür dilerim. Savannah'yla bu yıl iki kez soyulduk. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
They're leaping from fire escapes. One landed on my air conditioner. Yangin çikislarindan giriyorlar. Biri klimamin üstüne atladi. Yangın çıkışlarından giriyorlar. Biri klimamın üstüne atladı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I greased my windowsills. That didn't help. Pervazlari yagladim. Ise yaramadi. Pervazları yağladım. İşe yaramadı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I love New York. New York'a bayiliyorum. New York'a bayılıyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How's Andrew? Gone. Andrew nasil? Gitti. Andrew nasıl? Gitti. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Said he needed space, so he found a younger man with a duplex. Genis yer istiyormus. Daha genç bir adamla bir dubleks buldu. Geniş yer istiyormuş. Daha genç bir adamla bir dubleks buldu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's his loss, Eddie. Onun kaybi, Eddie. Onun kaybı, Eddie. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Bless you. Çok yasa. Çok yaşa. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Savannah was an angel. I practically lived over here. Savannah bir melekti. Resmen burada yasadim. Savannah bir melekti. Resmen burada yaşadım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
So you're alone now, huh? Simdi yalniz misin? Şimdi yalnız mısın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Unless I can tempt you into crossing the line while you're here. Seni çizgiyi geçmeye tesvik edemezsem. Seni çizgiyi geçmeye teşvik edemezsem. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I got enough troubles, Eddie. Yeterince derdim var Eddie. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Actually, you look terrible, Tom. You're not even cute anymore. Aslinda berbat görünüyorsun. Artik yakisikli bile degilsin. Aslında berbat görünüyorsun. Artık yakışıklı bile değilsin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
If that's your idea of seduction, no wonder you're alone. Böyle kur yaparsan, yalniz kalirsin tabii. Böyle kur yaparsan, yalnız kalırsın tabii. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Well, it isn't easy. Kolay degil. Kolay değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Did you know Savannah was seeing a psychiatrist? Savannah'nin psikiyatra gittigini biliyor muydun? Savannah'nın psikiyatra gittiğini biliyor muydun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Of course. I recommended her. She's a friend of mine. Elbette. Ben önerdim. Bir arkadasim. Elbette. Ben önerdim. Bir arkadaşım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It was a bitch washing it out. Yikamak bir istirapti. Yıkamak bir ıstıraptı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You found her? Onu sen mi buldun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
We've been giving her 50 mgs three times a day. Günde 3 kez 50 miligram veriyoruz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'd bring it down to 25. Ben 25'e indirirdim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't expect too much. Fazla bir sey bekleme. Fazla bir şey bekleme. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Dr. Lowenstein, I need to see you. Dr. Lowenstein, sizi görmeliyim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hey, Savannah. Hey, darling. Merhaba Savannah. Merhaba canim. Merhaba Savannah. Merhaba canım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's me. Tom. Benim. Tom. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I have a cancellation, so why don't you meet me... Bir randevum iptal. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...here at the hospital in 45 minutes, okay? 45 dk. Sonra hastanede bulusalim. 45 dk. sonra hastanede buluşalım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm on the third floor. Üçüncü kattayim. Üçüncü kattayım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What the hell is going on here? Why is she strapped down? Burada ne oluyor? Neden baglandi? Burada ne oluyor? Neden bağlandı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Her team felt she had to be restrained... Ekibi, zapt edilmesi gerektigini... Ekibi, zapt edilmesi gerektiğini... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why? She has enough drugs to anaesthetize a whale! Neden? Balinayi uyutacak kadar ilaç aldi! Neden? Balinayı uyutacak kadar ilaç aldı! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Her team decides... Quit calling them her team! Ekibinin karari... Onlara "ekibi" deme! Ekibinin kararı... Onlara "ekibi" deme! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Sounds like she's trying out for the Giants. Sanki Giants takimina girecek. Sanki Giants takımına girecek. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What should I call them? Ne demeliyim? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Let's be creative. Call them assholes. Yaratici ol. Serseriler de. Yaratıcı ol. Serseriler de. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Let me tell you something about those assholes. O serseriler için bir sey diyeyim. O serseriler için bir şey diyeyim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm grateful because they saved your sister's life. Kardesinin canini kurtardilar. Kardeşinin canını kurtardılar. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't like... Hosuma gitmi... Hoşuma gitmi... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't care. She's still a threat to herself. Umurumda degil. Hala kendisi için bir tehdit. Umurumda değil. Hala kendisi için bir tehdit. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
There's no point to this unless we keep Savannah alive. Savannah'yi yasatmazsak bunun hiç bir anlami yok. Savannah'yı yaşatmazsak bunun hiç bir anlamı yok. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And I don't care if it takes drugs or voodoo or reading tarot cards... Neyle oldugu umurumda degil, ilaç, büyü, tarot fali... Neyle olduğu umurumda değil, ilaç, büyü, tarot falı... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...I want her alive. Do you understand me? Onu canli istiyorum. Beni anliyor musun? Onu canlı istiyorum. Beni anlıyor musun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
When I'm not picking straw out of my teeth, I'm a very smart man. Kürdanla disimi karistirmadigim zamanlar çok zeki biriyimdir. Kürdanla dişimi karıştırmadığım zamanlar çok zeki biriyimdir. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to sound condescending. Özür dilerim. Ukalalik etmek istemedim. Özür dilerim. Ukalalık etmek istemedim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're tough, Lowenstein... Sert bir kadinsin Lowenstein. Sert bir kadınsın Lowenstein. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...and I'm starving. Açliktan ölüyorum. Açlıktan ölüyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Any interest in lunch? Öglen yemegine ne dersin? Öğlen yemeğine ne dersin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Only if you let me pay. Ancak ben ismarlarsam. Ancak ben ısmarlarsam. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I wouldn't have objected to Lut�ce or Le Cirque. Lutèce ya da Le Cirque'e itiraz etmem. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Their chili isn't as good. Thank you. Onlarin çorbasi iyi degil. Onların çorbası iyi değil. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why didn't your father answer my telegram? Baban neden telgrafimi yanitlamadi? Baban neden telgrafımı yanıtlamadı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Dad only likes good news. Besides, the shrimp are running good. Sadece iyi haberleri sever. Hem karideslerin bol zamani. Sadece iyi haberleri sever. Hem karideslerin bol zamanı. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And your mother? Why didn't she come? She was the one I spoke to. Ya annen? O neden gelmedi? Onunla konusmustum. Ya annen? O neden gelmedi? Onunla konuşmuştum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Priorities. My mother's too busy hiring a caterer... Öncelikler. Üvey babamin dogum günü... Öncelikler. Üvey babamın doğum günü... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...for my stepfather's birthday. ...hazirliklariyla çok mesgul. ...hazırlıklarıyla çok meşgul. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Do you always make jokes in place of conversation? Sohbet yerine hep espri mi yaparsin? Sohbet yerine hep espri mi yaparsın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's the Southern way, ma'am. Güneyli adeti bu hanimefendi. Güneyli adeti bu hanımefendi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
The "Southern way"? "Güneyli adeti" mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
My mother's immortal phrase: Annemin ölümsüz sözü: The Prince of Tides-1 1991 info-icon
"When things get too painful, we either avoid them or we laugh. " "Isler fazla aci verince, ya onlardan kaçar, ya da güleriz." "İşler fazla acı verince, ya onlardan kaçar, ya da güleriz." The Prince of Tides-1 1991 info-icon
When do you cry, according to the Southern way? Güneyliler ne zaman aglar peki? Güneyliler ne zaman ağlar peki? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
We don't. Aglamayiz. Ağlamayız. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Jesus, even Sally makes better chili than this. Tanrim, Sally bile daha iyi çorba yapar. Tanrım, Sally bile daha iyi çorba yapar. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I have a good recipe. Interested? No, thanks. I never cook. Iyi bir tarif ister misin? Hayir. Yemek yapmam. İyi bir tarif ister misin? Hayır. Yemek yapmam. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What the hell is it with you doctors? Siz doktorlarin nesi var? Siz doktorların nesi var? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Does " Callanwolde" mean anything to you? "Callanwolde" sana bir sey ifade ediyor mu? "Callanwolde" sana bir şey ifade ediyor mu? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
No. Why? Hayir. Neden? Hayır. Neden? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Savannah kept repeating it when she first came out of the coma. Savannah komadan ilk çiktiginda bunu tekrarlayip durdu. Savannah komadan ilk çıktığında bunu tekrarlayıp durdu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
" Callanwolde, Callanwolde. " No? "Callanwolde, Callanwolde." Hayir mi? "Callanwolde, Callanwolde." Hayır mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I have to get back to the hospital. Hastaneye dönmem gerek. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I can't see you tomorrow till about 7:30. Okay? Seni yarin 7:30'dan önce göremem. Tamam mi? Seni yarın 7:30'dan önce göremem. Tamam mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Lowenstein! Lowenstein! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What's your first name? Adin ne? Adın ne? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why? Why not? Neden? Neden olmasin? Neden? Neden olmasın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's just that my patients call me Dr. Lowenstein. Hastalarim bana Dr. Lowenstein derler de ondan. Hastalarım bana Dr. Lowenstein derler de ondan. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
But I'm not your patient. Ben hastan degilim. Ben hastan değilim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Thank you, doctor. I won't use your name. I just wanted to know it. Sagol doktor. Adinla çagirmam. Sadece bilmek istedim. Sağol doktor. Adınla çağırmam. Sadece bilmek istedim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Eight bucks a pound. Eight bucks a pound? For shrimp? Yarim kilosu 8 dolar. 8 dolar mi? Karidesin mi? Yarım kilosu 8 dolar. 8 dolar mı? Karidesin mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Are they fresh? Yeah! Tazeler mi? Evet! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169189
  • 169190
  • 169191
  • 169192
  • 169193
  • 169194
  • 169195
  • 169196
  • 169197
  • 169198
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim