• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169200

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is therapy, huh? Demek terapi bu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Yeah, pretty bloody, isn't it? Evet. Bayagi kanli, degil mi? Evet. Bayağı kanlı, değil mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I still can't believe I did that to you. Yaptigima hala inanamiyorum. Yaptığıma hala inanamıyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Face it. I bring out the animal in you. Kabul et. Sendeki hayvani ortaya çikariyorum. Kabul et. Sendeki hayvanı ortaya çıkarıyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I owe you an apology. I accept. Sana özür borçluyum. Kabul ediyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That was a terrible thing to say. Yes. Dedigim korkunçtu. Evet. Dediğim korkunçtu. Evet. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I know it. Jesus. Thank you for accepting. Biliyorum. Kabul ettigin için sagol. Biliyorum. Kabul ettiğin için sağol. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Would you like to order now? Simdi mi siparis edeceksiniz? Simdi edelim. Şimdi mi sipariş edeceksiniz? Şimdi edelim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Do you want me to order for you? I eat here all the time. Seninkini seçeyim mi? Hep burada yerim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How can I trust a woman who can't even cook? Yemek yapamayan bir kadina nasil güveneyim? Yemek yapamayan bir kadına nasıl güveneyim? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Just because I can't cook doesn't mean I can't eat. Yapamamam, yiyemedigim anlamina gelmez. Yapamamam, yiyemediğim anlamına gelmez. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Go ahead. I'll do anything to make you happy tonight. Durma. Bu gece seni mutlu etmek için her seyi yaparim. Durma. Bu gece seni mutlu etmek için her şeyi yaparım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I think... Sanirim... Sanırım... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...we'll start with the artichaut garni de champignons au safran. ...artichaut garni de champignons au safran'la baslayalim. ...artichaut garni de champignons au safran'la başlayalım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And pour monsieur... Ve mösyö için... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
La mousse de canard aux baies sauvages. La mousse de canard aux baies sauvages. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And then we'll have the soupe de poisson au crabe. Delicious. Sonra soupe de poisson au crabe alalim. Nefistir. Sonra soupe de poisson au crabe alalım. Nefistir. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And for our main course, r�ble de lapin. Ana yemek olarak da râble de lapin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
The rabbit is superb. Tavsan mükemmel. Tavşan mükemmel. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
God, there's nothing sexier than a beautiful woman... Fransizca yemek siparis eden güzel bir kadin gibisi yoktur. Fransızca yemek sipariş eden güzel bir kadın gibisi yoktur. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Read me the whole menu. Mönüyü okusana. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Are you flirting with me? Yeah, I think I am. Bana kur mu yapiyorsun? Evet, galiba. Bana kur mu yapıyorsun? Evet, galiba. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'd like you to find me attractive, bloody nose and all. Beni çekici bulmani istiyorum. Bu kanli burunla. Beni çekici bulmanı istiyorum. Bu kanlı burunla. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'd like to ask you about Savannah. Ben de Savannah'yi sormak. Ben de Savannah'yı sormak. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't you ever take a night off? No. Hiç izin yapmaz misin? Hayir. Hiç izin yapmaz mısın? Hayır. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You said you'd do anything to make me happy. Just one thing. Beni mutlu etmek için her seyi yapacaktin. Tek sey. Beni mutlu etmek için her şeyi yapacaktın. Tek şey. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Savannah told me her children's book came out of a dream. Yazdigi çocuk kitabinin bir rüyadan çiktigini söyledi. Yazdığı çocuk kitabının bir rüyadan çıktığını söyledi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
More like a nightmare. Daha çok bir kabus. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Images in it terrorized her, but she didn't know why. Görüntüler onu çok korkutmus, ama nedenini bilmiyor. Görüntüler onu çok korkutmuş, ama nedenini bilmiyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Like the three stray dogs. What do you think it means? Üç sokak köpegi gibi. Sence anlami ne? Üç sokak köpeği gibi. Sence anlamı ne? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Lowenstein, you're incorrigible. Sen iflah olmazsin. Sen iflah olmazsın. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
We're at a wonderful restaurant... Harika bir lokantadayiz. Kardesimin rüyasini mi yorumlamami mi istiyorsun? Harika bir lokantadayız. Kardeşimin rüyasını mı yorumlamamı mı istiyorsun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You wanna interpret dreams? Do mine. Istersen benim rüyami yorumla. İstersen benim rüyamı yorumla. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I had a great one about you last night. Dün rüyamda seni gördüm. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You had a dream about me? Beni rüyanda mi gördün? Beni rüyanda mı gördün? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You wanna hear? I'm not sure. Anlatayim mi? Emin degilim. Anlatayım mı? Emin değilim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't worry. This one's G rated. Korkma. Bu sefer ki masum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
This one? Bu sefer ki mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
There was a blinding snowstorm right here in New York City. New York'ta bir kar firtinasi. Göz gözü görmüyor. New York'ta bir kar fırtınası. Göz gözü görmüyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I went out for a walk, and I ran into you. Yürüyüse çiktim ve sana rastladim. Yürüyüşe çıktım ve sana rastladım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
We decided to go to the Rainbow Room. Rainbow Room'a gittik. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
So we started to slow dance. Yavas dans etmeye basladik. Yavaş dans etmeye başladık. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What do you think it means? Sence anlami ne? Sence anlamı ne? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You said it was a snowstorm? Kar firtinasi mi dedin? Kar fırtınası mı dedin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Blinding snowstorm? Göz gözü görmüyor mu? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Maybe there's something you're afraid to see. Belki görmekten korktugun bir sey var. Belki görmekten korktuğun bir şey var. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Maybe I wanna get to know you better. Belki seninle yakinlasmak istiyorum. Belki seninle yakınlaşmak istiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Maybe you're trying to snow me. Ya da belki gözümü boyamak. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Maybe I have cold feet. Belki cesaretim yok. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Maybe you just miss winter. Belki sadece kisi özledin. Belki sadece kışı özledin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Move those legs. Move them! Oynat bacaklarini! Oynat bacaklarını! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
That's it. Get in position. Iste bu. Pozisyon al. İşte bu. Pozisyon al. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Keep your head up. Come! Kafani dik tut. Gel! Kafanı dik tut. Gel! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Is that my son? Oglum mu o? Oğlum mu o? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Is that you in there, Bernard? Oradaki sen misin Bernard? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't think this was such a good idea. Pek iyi bir fikir degildi. Pek iyi bir fikir değildi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Stop being a Jewish mother. Yahudi anne gibi olma. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I am a Jewish mother. I brought sandwiches. Yahudi anneyim zaten. Sandviç getirdim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, good. I'm starving. Güzel. Açliktan ölüyorum. Güzel. Açlıktan ölüyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I got delicious ones here. Lezzetlilerinden. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Great. I got one for you. Harika. Sana da getirdim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Slave away in the kitchen all day making those? Tüm gün mutfakta bunlari mi yaptin? Tüm gün mutfakta bunları mı yaptın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I bought them as usual. Would you like one? Her zamanki gibi aldim. Ister misin? Her zamanki gibi aldım. İster misin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
No, I'm not hungry. Aç degilim. Aç değilim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
So can I watch you play? Seyredebilir miyim? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I promise I won't be overprotective. Fazla koruyucu olmam, söz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't feel like playing anymore. Canim oynamak istemiyor. Canım oynamak istemiyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Let's toss the ball around for a few minutes. Haydi, birkaç dakika top atalim. Haydi, birkaç dakika top atalım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Am I a trained seal? I gotta do what she wants? O ne isterse yapan evcil bir fok muyum? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, you got it tough, kid! Ah, zor bir gün geçirdin! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Let's lie in the grass and cry for all the terrible misfortune in your life. Çimenlere uzanip kara bahtina aglayalim. Çimenlere uzanıp kara bahtına ağlayalım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're a jerk every time my mother's around. Annem varken salaklasiyorsun. Etkilemeye mi çalisiyorsun? Annem varken salaklaşıyorsun. Etkilemeye mi çalışıyorsun? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You're out of line. You're mad at me, not him. Siniri astin. Ona degil, bana kizginsin. Sınırı aştın. Ona değil, bana kızgınsın. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Save that crap for your patients, Mom. Bu saçmaligi hastalarina söyle anne. Bu saçmalığı hastalarına söyle anne. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
He's right, you know. Hakli aslinda. Haklı aslında. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
He's absolutely right. Kesinlikle hakli. Kesinlikle haklı. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I don't know how to talk to him. Onunla konusmayi bilmiyorum. Onunla konuşmayı bilmiyorum. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Maybe you should try a new approach. Yeni bir yaklasim denemelisin. Yeni bir yaklaşım denemelisin. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Laugh, Lowenstein, laugh. Gül Lowenstein, gül. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
The Southern way? Güneyli usulü mü? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
If that doesn't work, then you bop him on the head. Ise yaramazsa, kafasina bir tane vur. İşe yaramazsa, kafasına bir tane vur. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
What do you think of me? Hakkimdaki fikrin ne? Hakkımdaki fikrin ne? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Well, I think you have it made. Bence basarmissin. Bence başarmışsın. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
You're rich. You live like a queen. Your kid needs some work... Zenginsin. Kraliçe gibi yasiyorsun. Oglun biraz ele alinmali... Zenginsin. Kraliçe gibi yaşıyorsun. Oğlun biraz ele alınmalı... The Prince of Tides-2 1991 info-icon
...but overall, you're in the top 1 percent. ...ama genel olarak ilk%1 'desin. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I think you're a very sad woman, Lowenstein. Bence çok mutsuz bir kadinsin Lowenstein. Bence çok mutsuz bir kadınsın Lowenstein. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I like it when you tell the truth. Dogruyu söylemen hosuma gidiyor. Doğruyu söylemen hoşuma gidiyor. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I think you're the first friend I've made in a long time. Galiba uzun zamandir edindigim ilk dostsun. Galiba uzun zamandır edindiğim ilk dostsun. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Come on. Let's go to the movies. Gel. Sinemaya gidelim. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
The movies? Yeah, come on. Sinema mi? Evet. Gel. Sinema mı? Evet. Gel. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Rare footage from the Savannah Wingo archives. Savannah Wingo arsivinden nadir görüntüler. Savannah Wingo arşivinden nadir görüntüler. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
How wonderful! Where did you find this? Ne harika! Nerede buldun? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
I was snooping around. Savannah must've kept them. Evi geziyordum. Savannah saklamis. Evi geziyordum. Savannah saklamış. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Is that Luke? Su Luke mu? Şu Luke mu? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Yeah, that's Luke. He was always horsing around. Evet. Luke. Hep esek sakasi yapardi. Evet. Luke. Hep eşek şakası yapardı. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Oh, here's our graduation. Iste mezuniyetimiz. İşte mezuniyetimiz. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
From grade school, right? Ilkokuldan mi? İlkokuldan mı? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Yeah, right. Grade school. Evet. Ilkokul. Evet. İlkokul. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
Did you always jump in with your clothes on? Hep elbisenizle mi atlardiniz? Hep elbisenizle mi atlardınız? The Prince of Tides-2 1991 info-icon
As a matter of fact, we did. Aslinda öyle. Aslında öyle. The Prince of Tides-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169195
  • 169196
  • 169197
  • 169198
  • 169199
  • 169200
  • 169201
  • 169202
  • 169203
  • 169204
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim