• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168586

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dress up! It's assembly call! Let's go! Giyinin! Toplantı çağrısı! Gidelim! The Organizer-1 1963 info-icon
Squad, halt! Bölük, dur! The Organizer-1 1963 info-icon
Good day, captain. What are we to do? Clear the square. İyi günler, yüzbaşı. Biz ne yapalım? Meydanı boşaltın. The Organizer-1 1963 info-icon
The squadron must march to the factory! Bölüğün fabrikaya ilerlemesi gerek! The Organizer-1 1963 info-icon
Squad, forward! Bölük, ileri! The Organizer-1 1963 info-icon
Unmount! Atlardan inin! The Organizer-1 1963 info-icon
Squadron, form a line! March! Bölük, sıraya gir! İleri! The Organizer-1 1963 info-icon
What are we doing here? I don't know, but... Burada ne işimiz var? Bilmiyorum, ama... The Organizer-1 1963 info-icon
it doesn't smell good. ...burnuma kötü kokular geliyor. The Organizer-1 1963 info-icon
Straps on shoulders. Kayış çöz! The Organizer-1 1963 info-icon
Squadron, straps on shoulders! Bölük, kayış çöz! The Organizer-1 1963 info-icon
Criminals! Caniler! The Organizer-1 1963 info-icon
They have seen you. Flee. Seni gördüler. Kaç! The Organizer-1 1963 info-icon
Don't go any further. Enough! Bir adım daha atmayın. Yeter! The Organizer-1 1963 info-icon
What do we do, captain? Ne yapacağız, yüzbaşı? The Organizer-1 1963 info-icon
Move back or we'll open fire! Geri çekilin, yoksa ateş açarız. The Organizer-1 1963 info-icon
Squad, aim! Prepare to open fire! Bölük, nişan al! Ateşe hazırlanın! The Organizer-1 1963 info-icon
Omero. Omero. Omero. Omero. The Organizer-1 1963 info-icon
Where are you going? Are you mad? Come here. Where is he going? Nereye gidiyorsun? Delirdin mi? Gel buraya. Nereye gidiyor? The Organizer-1 1963 info-icon
It's your fault! Damn you! Infamous! Hepsi senin hatan! Allah'ın cezası! Rezil herif! The Organizer-1 1963 info-icon
You've killed him! But I'll kill you! I'll kill you! Sen öldürdün onu! Ben de seni öldüreceğim! Öldüreceğim işte! The Organizer-1 1963 info-icon
Hello, Adela. Hello. Merhaba, Adela. Merhaba. The Organizer-1 1963 info-icon
Thanks. Teşekkür ederim. Evine gidemedim. Polis gelmişti. The Organizer-1 1963 info-icon
The friends gave me some. Arkadaşlar verdi. The Organizer-1 1963 info-icon
And the professor? In jail. Ya Profesör? Kodeste. The Organizer-1 1963 info-icon
But we'll present him as our candidate in the elections... Ama seçimlerde onu aday olarak göstereceğiz, The Organizer-1 1963 info-icon
and if we elect him, they'll let him out. Cenerone and Cesarina... ...seçilirse de onu salacaklar. Cenerone ve Cesarina... The Organizer-1 1963 info-icon
are trying to get votes. Good idea. ...oy toplamaya çalışıyorlar. İyi fikirmiş. The Organizer-1 1963 info-icon
He sends you this. Sana bunu gönderdi. The Organizer-1 1963 info-icon
It's the address of a friend in Lugano. Damn! Lugano'daki arkadaşının adresiymiş. Vay anasını! The Organizer-1 1963 info-icon
Always the man. Even in jail he thinks about us. Huylu huyundan vazgeçmiş! Hapiste bile bizi düşünüyor. The Organizer-1 1963 info-icon
Write me! Mektup yaz, e mi? The Organizer-1 1963 info-icon
Write me! Mektup yaz! The Organizer-1 1963 info-icon
But you can't read! Okuma yazman yok ki! The Organizer-1 1963 info-icon
Write me anyway! Yine de yaz sen! The Organizer-1 1963 info-icon
'Yes, Mr. Engineer. Almost two pints against rheum.' Disgusting! "Evet, Mühendis bey. Şifa niyetine bir litre bira." Rezillik! The Organizer-2 1963 info-icon
Is it far? Just follow me. Uzak mı? Beni takip et işte. The Organizer-2 1963 info-icon
Gesumina. What kind of name is that? Gesumina. O nasıl isim yahu? The Organizer-2 1963 info-icon
The name of Jesus. But Jesus was a man. Jesus'tan (İsa) geliyor. Ama İsa erkekti. The Organizer-2 1963 info-icon
Tasty. We are lucky with the military. If it was up to the professor we'd starve. Güzelmiş. İyi ki askerler var. Profesöre kalsa açlıktan ölürdük. The Organizer-2 1963 info-icon
1 13 hours of work and 1 hour of break. Bir: On üç saat çalışma ve bir saat mola süresi. The Organizer-2 1963 info-icon
2 Pautasso's punishment will be revoked. İki: Pautasso'nın cezası iptal edilecek. The Organizer-2 1963 info-icon
3 All fines will be revoked... etc. Üç: Bütün para cezaları iptal edilecek. Falan filan... The Organizer-2 1963 info-icon
4, 5, & 6 5 minutes tolerance time on entry... paid striking, and accident insurance. Dört, beş ve altı: The Organizer-2 1963 info-icon
Don't shout! ...to whom, instead, we still teach that... Bağırmayın! Ama biz kalkmış, hâlâ zorbaların ve... The Organizer-2 1963 info-icon
Here. Show yourself! This is what the majority wants! Buradayım. Göster kendini! Çoğunluk böyle istiyor. The Organizer-2 1963 info-icon
Thanks. I haven't been to your house. There's a cop there. Teşekkür ederim. Evine gidemedim. Polis gelmişti. The Organizer-2 1963 info-icon
Last winter, I found a needle in a haystack. Geçen kış, otların arasında bir iğne buldum. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
It pricked my skin and filled me with love. Koluma batırdım ve içimi aşkla doldurdum. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Now I'm addicted. Şimdiyse bir bağımlıyım. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
What do cats like for breakfast? Kediler kahvaltıda ne yemekten hoşlanırlar? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Mice crispies. Çıtır fare. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Shut up, you dick. Kapa çeneni, öküz. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
When I first started out, taxidermy was like magic. İlk başladığımda, tahnitçilik harika bir şeydi. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
No other taxidermists would tell you their secrets. Hiçbir tahnitçi sırrını söylemez. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
There were no books or manuals, just secrets. Bunun için yazılmış kitaplar falan yok, sadece işin sırları var. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Do you know what "taxidermy" means, Manchester? 'Tahnitçilik' ne demek biliyor musun, Manchester? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
It means "to rearrange skin." 'Bedeni yeniden düzenlemek' demek. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Can I have a go? Gidebilir miyim? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Because I am a woman, and you are an idiot. Çünkü ben bir kadınım, sen de bir aptal. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Do you want anything to eat? Yiyecek bir şeyler ister misin? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Do you want to buy this? Bunu satın almak ister misiniz? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
But how much do you want for this? Bunun için ne kadar istiyorsun? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
£600! 600 sterlin! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
50 pence. 50 peni. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Manchester, they're amazing. Manchester, bunlar harika. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Piss off, Jake. Defol git, Jake. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Look, the tutor will be back in a bit, Bak, patronum birazdan geri gelecek,... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
and if he catches you in here again, ...eğer seni yine burada yakalarsa,... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
he's going to fire me. ...ağzıma sıçar. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I'll be done in a minute. Bir dakikaya işim biter. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Well, how's about you just let me do them, right? Hani bu işi benim yapmama izin verecektin? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
And I'll bring them to the pub later? Bunları sonra bara getirsem? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
But don't be wanking over my bird. Ama fazla attırma, kuşum. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Thanks, Jake. Sağ ol, Jake. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
No worries. Ne demek. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Um, did you want another pint? Bir bira daha ister misin? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Go on then. Gidip getir. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Somebody said he just Biri dedi ki: The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
he fell over a pram in the passage, ...yoldaki puseti devirdi,... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
but truly, I don't blame it on the buggy. ...ama gerçekten pusettekini hiç suçlamıyorum. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You were expecting one of them terrible jokes. Kötü bir şaka bekliyordunuz. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You see I'm class, man. Ama çok klas birisiyim, dostum. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
It will only get better. Herkes gülüyor. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Eh, you're too easy. Kolay lokmaymışsınız. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Well, there was a time there was this bloke Trendeki bir adamla... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I was hearing about who was on the train, ...ilgili bir şey duymuştum. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
puffing away and puffing away, Çuf çuf. Çuf çuf. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
a little old woman sitting next to him. Küçük yaşlı bir kadın yanımda oturuyordu. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Pulls into the station, İstasyona geldik,... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
the little old woman pulls out a bag ...küçük yaşlı kadın çantasını aldı... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
pulls out the Bible from the bag. ...ve çantasındaki İncili çıkardı. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Oh, that stinks. İğrenç kokuyor. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
She won't go nowhere near you smelling like that. Böyle koktuğun için yanına bile yaklaşmayacak. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
She will. She loves me. Yaklaşacak. Beni seviyor. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Noon loves me. Noon, beni seviyor. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Finally, he's had enough. Sonunda, adamın sabrı taştı. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Pulls into the station, she pulls it out İstasyona gelip, o... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Why is he staring? Niye bakıyor bu adam? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I've got Noon. Noon bana ait. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168581
  • 168582
  • 168583
  • 168584
  • 168585
  • 168586
  • 168587
  • 168588
  • 168589
  • 168590
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim