• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168590

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Noon! Noon! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Noon? Noon? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Where the hell is she? Nerede bu kız? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Manchester, we've got to get going. Manchester, gitmemiz gerek. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I'm not going anywhere till she comes back. O geri dönene kadar hiçbir yere gitmiyorum. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Why don't we all go back and start getting ready Neden eve gidip dönebilme ihtimaline karşı... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
and see if she turns up? ...hazırlanmıyoruz ki? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
If she doesn't, none of us will go. Eğer gelmezse, gitmeyiz. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen, I give you Manchester. Bayanlar ve baylar, karşınızda Manchester. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Congratulations on the show. Very impressive. Serginiz hayırlı olsun. Çok etkileyici. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
So spontaneous, so subversive. Çok doğal ve baltalayıcı. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Your photographs are amazing, so raw. Fotoğraflarınız harika. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
What's your technique? Tekniğiniz nedir? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
His technique is an absence of technique. Tekniği benzersiz bir teknik. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
His eyes are the lens. Gözleri fotoğraf makinesi gibi. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Would you say your images are in any way impudent? Fotoğraflarınızın çok cüretkâr olduğunu söyleyebilir misiniz? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I don't even know what that means. Ne dediğini anlamıyorum bile. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
It's just a young couple in love making love. Sevişen, aşık genç bir çift işte. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I told you, didn't I? What did I tell you? Söylemiştim, değil mi? Sana ne demiştim ben? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You are a fucking star. Sen bir yıldızsın. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
We waited for you as long as we could. Seni bekleyebildiğimiz kadar bekledik. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Why are you dressed like a twat? Neden mankafalar gibi giyindin? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I'm not a twat. Mankafa değilim. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
No, seriously, I'm an artist. Ciddiyim, ben bir sanatçıyım. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Come and see. Gel sana göstereyim. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
smack! Dangalak! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Go fucking die! Geber inşallah! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Fuck it. Hay sikeyim. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Cock! Yarrak kafalı! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Ladies and hermaphrodites, Bayanlar ve çift cinsiyetliler,... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
can I have your attention please? ...buraya bakar mısınız lütfen? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Thanks for fucking coming Geldiğiniz ve... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
and looking at fucking photographs ...sikimin fotoğraflarına baktığınız için... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
of my fucking dick, ...çok teşekkürler. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
you fucking twats. Sizi mankafalar. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Now I suggest we all get naked and wrestle like Greeks. Şimdi bence, hepimiz soyunalım ve Yunanlılar gibi güreş tutalım. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Remember, ladies, Unutmayın ki, hanımlar... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
this is where champagne comes from. ...şampanya buradan geliyor. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You fucking fucker. Siktiğimin ibnesi. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Manchester, calm down, you crazy little bastard. Manchester, sakinleş, seni küçük çılgın piç. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
These are fucking amazing, some of the best yet. Bunlar harika, bazıları hâlâ iyi durumda. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I didn't even fucking take them. Onları ben çekmedim ki. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Sorry, mister. Afedersiniz, bayım. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I was just looking for somewhere to sleep. Uyuyacak bir yer arıyordum da. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I feel like a severed limb, Kırılmış bir ağaç dalı gibi hissediyorum,... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
like an open sore that will not heal. ...açık yaram hiç iyileşmeyecekmiş gibi. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Can I speak to Noon, please? Noon'la konuşabilir miyim, lütfen? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Can you give her these then? Ona bunları verebilir misiniz? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You sick little bastard! Seni hasta piç kurusu! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Don't you ever come back here! Bir daha buraya gelme sakın! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
What have you done, Dad? Ne oldu, baba? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
What's going on, Noon? Bunlar da ne, Noon? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I'm a taxidermist. Ben bir tahnitçiyim. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You're keeping dead animals in my freezer Ölü hayvanlarını benim buzdolabımda... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
next to my fish fingers and then bloody stuffing them? ...balık bifteğimin yanında saklıyorsun ve onları istifliyor musun? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Not stuffing them. İstiflediğim falan yok. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Taxidermy means "to rearrange skin." Tahnitçilik, bedeni yeniden düzenlemek demek. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
If this has got anything to do with Manchester, Eğer bunun Manchester'la bir ilgisi varsa,... The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I'll rearrange his skin. ...ben de onun bedenini yeniden düzenlerim. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
In fact, I'll tear the bastard a new asshole. Aslında o piç kurusunu parçalara ayırırım. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I will! Yaparım bunu! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Fuck off! Siktir be sen de! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
The press have gone mad. Basın, çılgına döndü. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
They fucking love you. Seni çok sevdiler. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Come on, kid. Pull up your pants. Haydi, evlât. Giy pantolonunu. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
But this is art, Manchester. Ama bu sanat, Manchester. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Fuck art. Sikeyim sanatını. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Fuck you. Seni de sikeyim. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Every single one. Hem de her biri. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Your mum used to say love is like a bird. Annen, aşkın bir kuş gibi olduğunu söylerdi. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Hold it too tight, and you'll crush it. Çok sıkı tutarsan onu öldürürsün. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Hold it too loose, and it'll fly away. Çok gevşek tutarsan uçar gider. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
[whispers] What the fuck? Bu da ne? The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
Manchester! Manchester! Manchester! Manchester! The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You fucking dick. Seni öküz seni. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I miss you beside me. Yanımda olmanı özlemişim. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
I don't know what it is about you. Bunun seninle mi ilgilisi var bilmiyorum. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You make me feel all funny inside. İçimi neşeyle dolduruyorsun. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You make my soul come out of hiding. Ruhumu ortaya çıkarmamı sağlıyorsun. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
You have a special place in my heart. Kalbimde özel bir yerin var. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
No one is ever going to love you more than I do. Kimse seni, benim seni sevdiğim kadar sevemez. The Orgasm Diaries-1 2010 info-icon
One, two, three, knock on the wall! Bir, iki, üç, gel beni dürt. Bir, iki, üç, elim sende! Bir, iki, üç, gel beni dürt. The Orphanage-1 2007 info-icon
Good Shepherd Orphanage, hello? "Good Shepherd" Yetimhanesi. Buyurun. Hazreti İsa Yetimhanesi. Buyurun? "Good Shepherd" Yetimhanesi. Buyrun. The Orphanage-1 2007 info-icon
It's all ready. Her şey hazır. Hazırlıklar tamam. Herşey hazır. The Orphanage-1 2007 info-icon
She's playing. We haven't told her yet. Oyun oynuyor. Henüz ona söylemedik. Şu an oyun oynuyor. Henüz söylemedik. Oyun oynuyor. Henüz ona söylemedik. The Orphanage-1 2007 info-icon
She'll be happy in her new home. Don't worry. Merak etmeyin. Yeni evinde çok mutlu olacaktır. Yeni evinde mutlu olacaktır. Endişeniz olmasın. Merak etmeyin. Yeni evinde çok mutlu olacaktır. The Orphanage-1 2007 info-icon
See you then. Görüşmek üzere. The Orphanage-1 2007 info-icon
Your friends will miss you a lot, Laura. Arkadaşların seni çok özleyecekler, Laura. Arkadaşların seni çok özleyecek, Laura. Arkadaşların seni çok özleyecekler, Laura. The Orphanage-1 2007 info-icon
Got you! Yakaladım! Elim sende! Yakaladım! The Orphanage-1 2007 info-icon
THE ORPHANAGE "Bana Arkadaşını Söyle." YETİMHANE "Bana Arkadaşını Söyle." The Orphanage-1 2007 info-icon
I'll go, it's my turn. Ben giderim. Benim sıram. Ben giderim, sıra bende. Ben giderim. Benim sıram. The Orphanage-1 2007 info-icon
I'm coming! Geldim. Geliyorum! Geldim. The Orphanage-1 2007 info-icon
Sim�n! Simón! The Orphanage-1 2007 info-icon
They're outside. Listen. Onlar dışarıda. Dinle bak. Dışarıdalar. Dinle bak. Onlar dışarıda. Dinle bak. The Orphanage-1 2007 info-icon
Go to sleep. Hadi uyu. Yat, uyu sen bakayım. Hadi uyu. The Orphanage-1 2007 info-icon
Sim�n, darling. Simón, yapma bir tanem. Simón, canım. Simón, yapma birtanem. The Orphanage-1 2007 info-icon
Oh, I see! Oh, anladım. Tamam, anladım! Anlaşıldı. Oh, anladım. Oh, anladım. The Orphanage-1 2007 info-icon
Watson and Pepe have played very late, Watson ile Pepe geç saate kadar oynadılar, şimdi de içeri giremiyorlar mı? The Orphanage-1 2007 info-icon
now they can't get in? ...ve içeri giremiyorlar, değil mi? The Orphanage-1 2007 info-icon
Come on, in you go. Hadi, girin bakalım. Hadi girin bakalım içeri. Hadi, girin bakalım. The Orphanage-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168585
  • 168586
  • 168587
  • 168588
  • 168589
  • 168590
  • 168591
  • 168592
  • 168593
  • 168594
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim