Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168463
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The Da Vinci Code. | Da Vinci'nin Şifresi. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I would take The Da Vinci Code, | Bende Da Vinci'nin Şifresi'ni alırdım, | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
so I could burn The Da Vinci Code. | böylece adada yakardım. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Okay, great. That's gonna keep you warm for, like, seven seconds. | Bu da güzel, böylece 7 8 saniyede olsa ısınırdın. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Question, is there firewood on the island? | Soru, Adada odun için ağaç var mı? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Then I would bring an axe, no books. | O halde kitap yerine balta alırdım yanıma. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
No, it has to be a book, Dwight. | Hayır kitap almak zorundaısn Dwight. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Physician's Desk Reference. | Fizikçinin Cep Kitabı. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Nice. Smart. | Güzel, zekice. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Hollowed out. Inside, water proof matches, iodine tablets, | Ayrıca kibritler ıslanmasın diye tendürsiyot tableti, | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
beet seeds, protein bars, NASA blanket, | pancar tohumu, protein çubukları, NASA battaniyesi... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
and, in case I get bored, | ve canım sıkılırsa diye | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Harry Potter and the Sorcerer's Stone. | Harry Potter ve Zümrüdüanka Yoldaşlığı. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
No, Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. | Yok yok, Harry Potter ve Azkaban Tutsağı. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Question, did my shoes come off in the plane crash? | Soru, uçak kazası sırasında ayakkabılarım kayboluyor mu? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Rule number four: In business image is everything. | Kural 4 : İş hayatında imaj herşey demektir. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Andre Agassi. | Andre Agassi. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
This car is an investment, right? | Bu araba iyi bir imaj bence, ne dersin? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
If I have to take out a client or I'm seen around Scranton in it... | Bir müşteriyi cezbetmek ya da etrafta piyasa yapmak için. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I love it. I love this car. | Bunu seviyorum, bu arabayı gerçekten seviyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Okay, thought people read more books. | Peki, insanlar daha çok kitap okuyor sanmıştım. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
DVDs. Five movies, what would you bring to the island? | DVD'ler, adaya düşseniz yanınıza alacağınız 5 film sayın. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Yes, Meredith. | Evet, Meredith. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Legends of the Fall, My Big Fat Greek Wedding, Legally Blonde, | İhtiras Rüzgarları, Kalbinin Sesini Dinle, Tamamen Sarışın. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Bridges of Madison County. | Yasak İlişki. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Legends of the Fall. | İhtiras Rüzgarları | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Wow. Bridges of Madison County. | Vay canına. Yasak İlişki. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Legally Blonde. These movies are just... | Tamamen Sarışın. Bu filmler biraz... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Well, I kind of like Legally... | Aslında ben, Tamamen... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Wait, wait, wait. Pam, no. Do you understand? | Dur bir dakika, dur. Pam, hayır. Anlamıyor musun? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
The game is "desert island movies," not "guilty pleasure movies. " | Oyunun adı "Çöl Adası Filmleri" , "Suç ve Zevk Filmleri" değil | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Desert island movies are the movies you're gonna watch for the rest of your life. | Çöl Adası Filmleri hayatının sonuna kadar izleyeceğin filmler. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Forever. Unforgivable. | Daima. Affedilmez bir davranış. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I take it back. Unforgivable. | Tamam geri alıyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I take it back. Good. | Geri alıyorum. İyi. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
And, Ghost. But just that one scene. | ...ve Hayalet. Ama sadece bir sahnesini. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Is this your car, Ryan? | Senin araban bu mu Ryan? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Well, sir, I don't... Some pretty big books back there. | Aslında evet. Oh şuraya bak oldukça kalın kitaplar var arkada. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Good shocks. | İyi amortisör. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Hello, Mr. Egghead. | Merhaba, Bay YumurtaKafa. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Stanley Kaplan. I know him. | Oh, Stanley Kaplan. Bu adamı biliyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
"M" is for Murder, "P" is for... | "C" şey demek Cinayet, T 'de... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
That's actually a test prep book.... for Phone. What? | Bu aslında bir hazırlık test kitabı. ...telefon demek. Ne? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
That's a test prep for business school. | Bu İş Okulu için bir çalışma kitabı. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Oh, thinking about business school? | Demek İş Okuluna gitmek istiyorsun? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I just got in. I applied. I go at night. | Aslında gidiyorum. Çoktan başvurdum, geceleri gidiyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Really? So, you think you know a lot about business? | Ciddi mi? O zaman iş hayatıyla ilgili bir çok bilgin olduğunu düşünüyorsundur. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
No, not yet. Just started. | Hayır, daha değil, yeni başladım. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Uh huh. Yeah. | Öyle mi? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Quiz me. | Soru sor bana. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I wouldn't even know where to start. | Nerden soracağımı bile bilemiyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Oh, come on. Come on, egghead, let's do it. | Hadi ama yumurta kafa hadi. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Do it. | Sor hadi. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Quiz me up. | Soru sor bana. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Why have people been rethinking the Microsoft model in the past few years? | İnsanlar neden yakın geçmişte Microsoft'un iş modelini sorgulamaya başladı ? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
When I was Ryan's age, | Ben Ryan'ın yaşlarındayken, | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I worked in a fast food restaurant to save up money for school. | Okula gitmek için para kazanayım diye lokantalarda çalışıyordum. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
And then I lost it in a pyramid scheme, | Sonra saadet zinciri işine girip kaybettim ama olsun. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
but I learned more about business right then and there | Diyeceğim o ki, iş okuluna kıyasla orda hayat okuluna dair... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
than business school would ever teach me or Ryan would ever teach me. | bir çok şey öğrendim. Ayrıca Ryan da bana bunları öğrtemezdi asla. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Is it cheaper to sign a new customer or to keep an existing customer? | Hangisi daha karlıdır? Yeni bir müşteri kazanmak mı yoksa eldeki müşteriyi tutmak mı? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Keep an existing cust... Shut it. | Eldeki müşteriyi tutmak.. Kapa çeneni. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Can I just do it, please? | Bana sordu sanırsam. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
It's equal. | İkiside eşittir. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
It is 10 times more expensive to sign a new customer. | Yeni müşteri kazanmak 10 kat daha maliyetlidir. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Yes, it was a trick question, okay. | Tamam doğru ya. Ama tuzak soruydu bu tamam mı. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Look, I mean, he didn't need business school, okay? | Bak, bu adamın iş okuluna falan ihtiyacı yoktu tamam mı? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Michael comes from the school of hard knocks. | Michael hayat okulunu bitirip geldi buralara. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
All right. Okay, Dwight... Self taught. | Sağol Dwight. Doğuştan yani. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
You didn't even go to college. | Üniversiteye bile gitmedi. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
You know what? You don't need to help me here, okay? | Biliyor musun, şu an pek de yardımına ihtiyacım yok tamam mı? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
You know, maybe you should go to business school like Ryan. | Neden sende Ryan gibi İş Okuluna yazılmıyorsun. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Then you'd know what you're talking about. | Böylece ne konuştuğun hakkında biraz fikrin olurdu. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Come on. So... | Hadi ama. Neyse... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I'm studying with the master. | Ben yüksek lisans için çalışıyorum. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Reference. Why don't you go to business... | Bırak da şunu bir iş okuluna... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
You should learn from him, right? Right? Right? | Bu işi ondan öğreniceksin değil mi seni zeki şey? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Stop it, Dwight. You know what, Dwight? You're acting like a dork. | Kes şunu Dwight. Biliyor musun Dwight tam bir aptal gibi hareket ediyorsun. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Would you cool it, please? Okay. | Şunu kes artık lütfen. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Hey, he's not your five year old brother, Dwight. | Bak senin 5 yaşındaki kardeşin değil bu adam, Dwight. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
He's a valued member of this company. | Bizim şirketimizde saygıdeğer bir eleman o. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
And you know what? He knows more about business than you ever will. | Ve biliyor musun, iş konusunda da senin asla bilemeyeceğin şeyleri biliyor. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
I did not go to business school. | Ben İş okuluna falan gitmedim. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
You know who else didn't go to business school? | Sayalım bakalım başka kimler gitmemiş? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Lebron James, Tracy McGrady, Kobe Bryant. | Lebron James, Tracy McGrady, Kobe Bryant. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
They went right from high school to the NBA, so... | Bu adamlar liseyi bitirip direk NBA ye gittiler, yani... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
So, it's not the same thing at all. | Yani bu biraz saçma bir örnek oldu sonuçta. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Look at this stuff. "Market fragments. " What is that supposed to be? | Şuna da bak, Pazar Parçacıkları. Bu da ne demek oluyor? | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
It's a way of looking at consumers as subsets of a larger client base. | Bu, tüketicilere büyük bir müşteri kitlesinin altkümesi olarak bakmak anlamına geliyor. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
You are so smart. You are so effing smart. | Sen çok zeki bir çocuksun. Gerçekten de çok zekisin. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
You should be teaching me. | Bunları bana öğretmen gerek. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Pam, get us back into it. | Pam, sıra sende söyle bakalım. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Five movies. Go ahead. | Pekala. 5 film, hadi başla. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Fargo, Edward Scissorhands, Dazed and Confused. | Fargo, Makas Eller, Genç ve Heyecanlı. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Oh, definitely in my top five. | Vay canına benim ilk beşimde de var bunlar. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Yes, in my top three, so suck it. | Evet ama benim ilk üçümde, o yüzden avucunu yala. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Breakfast Club. What? | Kahvaltı Kulübü . Ne... | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
The Princess Bride and... Okay, that's five. | Prenses Gelin ve... Tamam 5 etti zaten. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
No, my all time favorite! | Hayır bekle en iyisiydi o. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |
Pam, play by the rules. | Pam, Kurallara uyalım lütfen. | The Office The Fire-1 | 2005 | ![]() |