• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168462

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
First up, "Proficiency in necessary skills. İlk olarak "Gerekli Yerlerdeki Etkinliği" The Office The Fire-1 2005 info-icon
"Excellent. " Harika. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Michael's in there right now evaluating the temp. Michael şu anda stajerin performansını değerliyor. The Office The Fire-1 2005 info-icon
He hasn't evaluated me in years. Benimkini senelerdir değerlendirmedi. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Five years from now, what do you wanna do? Söyle bakalım 5 sene sonra ne yapmayı planlıyorsun? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Where do you wanna be? Nerde olmak istiyorsun? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Well, I'm interested in business. Açıkçası gene iş hayatında olmayı istiyorum. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Oh. Good. Ambitious. Excellent. Oh, bu iyi işte, hırsı severim. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Wanna be a manager? Bir yönetici olarak falan mı? The Office The Fire-1 2005 info-icon
No, actually, what I want is to own my own company. Hayır, işin aslı kendi şirketimi kurmak istiyorum. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Ryan's about to attend the Michael Scott School of Business. Ryan's Michael Scott İş Hayatı Okulu'na yazılmak üzere. The Office The Fire-1 2005 info-icon
I'm like Mr. Miyagi and Yoda rolled into one. Ben aynı Bay Miyagi ya da Yoda gibiyimdir. The Office The Fire-1 2005 info-icon
"Much advice you seek. " Daha çok öğüt aramalısın. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Fozzie Bear? Ayı Fozzie mi? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Hmm. Eee.. The Office The Fire-1 2005 info-icon
No. That was Yoda. Hayır, Yoda'ydı. The Office The Fire-1 2005 info-icon
There are 10 rules of business that you need to learn. İş hayatında bilmen gereken en temel 10 kural vardır. The Office The Fire-1 2005 info-icon
You need to play to win, Kazanmak için oynaman gerek. The Office The Fire-1 2005 info-icon
but you also have to Ama şu da varki, oynamak içinde... The Office The Fire-1 2005 info-icon
win to play. kazanmak zorundasın. The Office The Fire-1 2005 info-icon
And I will give you the rest of the 10 at lunch. Diğer kuralları da sana öğlen yemekte anlatacağım. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Hey. Unutma. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Michael and I have a very special connection. Michael'la aramızda çok özel bir bağ var. The Office The Fire-1 2005 info-icon
He's like Batman, I'm like Robin. O Batman gibi, ben de Robin. The Office The Fire-1 2005 info-icon
He's like the Lone Ranger and I'm like Tonto. O Lone Ranger gibi, ben de Tonto. The Office The Fire-1 2005 info-icon
And it's not like there was the Lone Ranger and Tonto and Bonto. Ama bizdekii bağ geçmişteki Lone Ranger ve Tonto ve Bonto gibi değil. The Office The Fire-1 2005 info-icon
People! Hey herkes. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, everybody! Tamam, herkes buraya. The Office The Fire-1 2005 info-icon
This is not a test. Move to the exits. Bu bir tatbikat değil, Herkes çıkışlara. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Devon, head towards the exit. Do not panic! Devon, kapıya git dedim, Panik yapmayın. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Get up off your desks. No, I don't wanna hear it. All right? Masalarınızdan kalkın. Ben gitmek istemiyorum tamam mı? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Let's go, people! No panic is warranted. Hadi ama millet. Panik yapmadan hadi. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Do not panic! Go in a single file line. Panik yok, Tek sıra halinde çıkın. The Office The Fire-1 2005 info-icon
This is not a drill! Bu bir barbekü partisi değil. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Arms at your side! Arms at your side! Teçhizatlar hemen yanınızda! Teçhizatlar hemen yanınızda! The Office The Fire-1 2005 info-icon
Please, move quickly! This is a paper company, people. Lütfen biraz çabuk olun, Burası bir kağıt firması beyler. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Step lively. This whole place is a tinderbox. It is ready to blow. Biraz canlanın, burası şu an patlamaya hazır bir benzin deposu gibi. The Office The Fire-1 2005 info-icon
This is not a test. Can you leave? Bu tatbikat değil. Lütfen çıkar mısınız? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Oh, you say that every time. Hep aynı şeyi söylüyorsun. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Do you wanna die? Ölmek mi istiyorsun sen? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Do you wanna die? Out! Ölmek mi istiyorsun sen? Dışarı dedim. The Office The Fire-1 2005 info-icon
All right, let's go, let's go, let's go. Pekala herkes dışarı çıksın hadi hadi. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Stanley, have you ever seen a burn victim? Move to the exits. Stanley, sen hiç yanmış bir adam gördün mü, çıkışlara gidin dedim. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Come on, your safety partners. Your safety partners. Let's go! Güvenlik eşinizi bulun, güvenlik eşinizi,çabuk ama. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Real smoke! We've got smoke! Smoke! Bu gerçek duman, Burda gerçek duman var. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Oh, Kelly! Are you okay? I got you! Oh, Kelly! Sen iyi misin, Tuttum seni. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Cover your nose and mouth. Hey, let go of me! Burnunu ve ağzını kapa. Hey bırak beni. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Breathe through your nose. Let go of me! Burnundan nefes al. Bıraksana beni be. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Breathe through your nose. Remove your stockings, okay? Nefes al. Çoraplarını da çıkar tamam mı? The Office The Fire-1 2005 info-icon
They'll melt right into your flesh. Stay below the smoke line. Yoksa direk erir ve tenine yapışır. Duman yükselir, çömelin. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Let's go! Clear out, stat! Stat means now! Hadi millet çıkıyoruz ivedi. İvedi hemen demek. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Yes, I was the first one out. Evet, ilk dışarı ben çıktım. The Office The Fire-1 2005 info-icon
And, yes, I've heard women and children first, Ve evet ilk kadın ve çocuklar çıkar biliyorum ama The Office The Fire-1 2005 info-icon
but we do not employ children. bizde çalışan bir çocuk yok. The Office The Fire-1 2005 info-icon
We are not a sweatshop, thankfully. Öyle ucuz bir yer değiliz şükürler olsun ki! The Office The Fire-1 2005 info-icon
And women are equal in the workplace by law. Ve kadınlarda yasalara göre işyerlerinde erkeklerle eşit haklara sahip. The Office The Fire-1 2005 info-icon
So, I let them out first, I've a lawsuit on my hands. O yüzden onlara öncelik verseydim yasalara karşı gelmiş olurdum. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Another rule of business is being able to adapt to different situations. İş hayatındaki diğer bir kural da, farklı şartlara adapte olabilmektir. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Yeah? Mmm hmm. Anladın mı? Hımm evet. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Adapt. React. Readapt. Adapte ol, karşılık ver, sonra tekrar adapte ol ve... The Office The Fire-1 2005 info-icon
Apt. All right? That's rule number two. yatkın ol. Anlaşıldı mı? Bu da ikinci kuraldı. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, guys, listen up. We need a head count. Pekala herkes beni dinlesin, Sayım yapmamız lazım. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, we need to count off. Michael's number one. Herkesi saymamız lazım Michael ilk sırada. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Where is he? Where's he? Nerde o, nerde peki? The Office The Fire-1 2005 info-icon
So, what was rule two? Söyle bakalım 2. kural neymiş? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Adapt, react, readapt, apt. Adapte ol, Karşılık ver, sonra tekrar adapte ol ve yatkın ol. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, well, let's just kind of take it a little slower. Gayet iyi ama biraz daha yavaş olsan iyi edersin. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Hey, Michael, Ryan needs a number for the count off. Hey, Michael, sayım için Ryan'a bir numara vermemiz gerek. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, well, "1" is taken. Pekala düşünelim, 1 zaten alındı. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, "2"? No! O zaman 2. Hayır. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Oh, sorry. Okay. Bak üzgünüm. Tamam. The Office The Fire-1 2005 info-icon
He can have "14." Marjorie's not here today. 14 olabilir ama çünkü Marjorie bugün ofise gelmedi. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Well, he needs a permanent number, right? İyi de daimi bir rakam vermeliyiz haksız mıyım? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Oh, you know what else? I thought of a nickname for the three of us. Bir de şu var, üçümüz için bir takma isim buldum : The Office The Fire-1 2005 info-icon
Three Musketeers. Üç Silahşörler. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Yeah, okay. Yeah. No, no, no. I got one, I got one. Peki fena sayılmaz, ama dur dur ben daha iyi bir tane biliyorum. The Office The Fire-1 2005 info-icon
The Three Stooges. Üç yardakçılar. The Office The Fire-1 2005 info-icon
That's funny, too. But if we're the Three Musketeers... Bu komikti, ama düşünsene üç silahşör olsaydık... The Office The Fire-1 2005 info-icon
I don't wanna be, like, a guy here, you know? Burda hiçbir şeyi olan hiçbir adam olmak istemiyorum tamam mı? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Like, Stanley is the crossword puzzle guy Stanley mesela, kendisi bulmaca çöze çöze bulmaca olmuş artık . The Office The Fire-1 2005 info-icon
and Angela has cats. ve Angela'nında kedileri var malum. The Office The Fire-1 2005 info-icon
I don't wanna have a thing here. Burda birşeyim olsun istemiyorum. The Office The Fire-1 2005 info-icon
You know, I don't wanna be the "something guy. " Yani asla onlar gibi birşeyi olan adam gibi anılmak istemiyorum. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, you know what? Pakala millet bir haberim var. The Office The Fire-1 2005 info-icon
I think I'm gonna be setting the agenda here, okay? Burda, şimdi kendi aramızda bir olay organize edicem anlaşıldı mı? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Can everybody gather up, please? Herkes toplanabilir mi lütfen? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Important announcement. Very important announcement. Bu önemli bir anons, gerçekten önemli bir anons. The Office The Fire-1 2005 info-icon
I think this is a perfect opportunity for all of us to participate Bence için olduğumuz bu ortam aramızdaki duygusal bağları... The Office The Fire-1 2005 info-icon
in some really intense, psychologically revealing conversations. güçlendirmek için gerçekten de çok ideal. The Office The Fire-1 2005 info-icon
So, we're gonna be playing "desert island," O yüzden birazdan "Çöl Ada"'yı oynayacağız sonra... The Office The Fire-1 2005 info-icon
"Who would you do" and... "Kimi Yapardın" ı ve... The Office The Fire-1 2005 info-icon
"Would you rather. " "Would you rather. " "Şunu hiç" yapsak? "Şunu hiç"'i. The Office The Fire-1 2005 info-icon
"Would you rather" is our third game. "Şunu hiç" de bizim üçüncü oyunumuz. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Hey, guys. Great response time. Beyler hızınız harika. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Listen up. I got some theories. Okay, there's a... Bakın, yangın şöyle çıkmış olabilir. Şimdi tam o sırada.... The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, so three books on a desert island, Angela. Tamam, Angela söyle bakalım, Çöl Adası'nda alacağın 3 kitap nedir? The Office The Fire-1 2005 info-icon
That's one book. You've got two others. Bur bir kitap, iki tane daha söylemelisin. The Office The Fire-1 2005 info-icon
A Purpose Driven Life. Hayattaki Yaşam Amacım. The Office The Fire-1 2005 info-icon
Third book. Üçüncüsü? The Office The Fire-1 2005 info-icon
Okay, Phyllis. Tamam, Phyllis. The Office The Fire-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168457
  • 168458
  • 168459
  • 168460
  • 168461
  • 168462
  • 168463
  • 168464
  • 168465
  • 168466
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim