• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168460

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I haven't signed them, okay? Daha imzalamadım tamam mı? The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, it's not that. Hayır onu değil. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I was just wondering, since I'm probably gonna have to stay late, Düşünüyordumda mesai için geceye kadar kalacağım için acaba diyorum, The Office The Fight-1 2005 info-icon
could you ask Dwight to stay late, too, so he can walk me to my car? Dwight'da mesaiye kalsa böylece gece beni arabama kadar bırakırdı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Pam, I hate to break this to you, Pam, bunu söylemekten nefret ediyorum ama... The Office The Fight-1 2005 info-icon
but Dwight can't stop you from being mugged. Dwight seni hiçbirşeyden koruyamaz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
He's just not tough enough. Henüz o kadar da cesur değil. The Office The Fight-1 2005 info-icon
He's a purple belt, that's really high. Hadi ama mor kuşakta, bu gerçekten de iyi bir kuşak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, God, I could beat up Dwight. Hadi ama ben onu yenerim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
That's ridiculous. I can murder him. Yani bu gerçekten komik, o adam elimde kalır. The Office The Fight-1 2005 info-icon
It's just that out there you... İnsanlar biraz tersini söylüyorda. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, is that what they're saying? Demek öyle diyorlar. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah, kind of. Evet biraz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, all right. Pekala anlaşıldı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Where's Dwight? Kitchen. Dwight nerde? Mutfakta. The Office The Fight-1 2005 info-icon
All right. Here we go. Tamam başla. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Good. Wow, that's actually pretty cool, Dwight. Güzel. Vay canına bu gerçektende iyiydi değil mi, Dwight? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Excellent. Now, watch. Let me take you from behind. Mükemmel. Şimdi iyi izle. Seni arkadan kavrayacağım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
What? Watch out, Kelly, Ne? Dikkat et Kelly. The Office The Fight-1 2005 info-icon
he might sucker punch you. Dikkatsizce seni de yumruklar valla. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I didn't sucker punch you, Michael. Ben seni dikkatsizce yumruklamadım Michael. The Office The Fight-1 2005 info-icon
In case you'd remember, I was defending my honor. Hatırlatmak isterim ki, orda onurumu korumak zorundaydım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, is that it? Like a samurai. Diyorsun. Samuray gibi. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah. Really? Well, the offer, Dwight, Sahi mi? Sana dedim ki Dwight, The Office The Fight-1 2005 info-icon
was for one punch, which I absorbed. sadece bir yumruk at dedim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I had no idea that there would be a second punch. İkinci yumruğu beklemiyordum tamam mı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
So, catch 22. Yani kısırdöngü. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, fine. Anlaşıldı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Tit for tit. Give it your best shot. Two punches. Go! Kısasa kıssas. En iyi vuruşunu yap. Hem de 2 tane vur, hadi. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Look, if we were in a bar right now, there would be two punches. Bak şu an bir barda olsaydık sana iki yumruk nasıl olur seve seve gösterirdim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Me punching you and you hitting the floor. Öyle bir gösterirdimki yeri öperdim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, I'd block your first punch... Yeah? Hayır ben bloke ederdim. Öyle mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
...rendering you ineffective. Oh, really? ...etkisiz hale getirirdim. Oh gerçekten mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah. You know what, Hey bak biliyor musun, The Office The Fight-1 2005 info-icon
you're just lucky that we're at work right now. Şu an işyerinde olduğumuz için çok şanslısın. The Office The Fight-1 2005 info-icon
What about, uh, Dwight's dojo? Dwight's salonuna ne dersiniz ? The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, they just have classes. Olmaz, ders vardır. The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, it's free during the day. It's fine. Look... Yok salon tüm gün boş. Pekala, Bak... The Office The Fight-1 2005 info-icon
I got the key. Anahtar var bende. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hey, Michael. Hey, Toby. Selam Michael. Selam Toby. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Any word on those time cards? I have an idea. Çizelgelerde sorun var mı? Bak ne diyeceğim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Why don't you leave right now? Neden şimdi arkanı dönüp gitmiyorsun burdan? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Why don't you walk away from the room, okay? Neden şu kapıyı kapatıp gitmiyorsun? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Fine. We'll go at lunch. Pekala yemekten sonra ordayız. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Pam, make an announcement. Pam, sende herkese duyur. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Figure out car pools. Park yerlerini de ayarla. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, we're all getting excited to see this fight. Gerçekten de bu dövüşü görecek olmak heyecan verici. The Office The Fight-1 2005 info-icon
The Albany branch is working right through lunch to prevent downsizing, Şirketin Albany şubesinde herkes şirket kapatılmasın diye öğlen bile çalışıyorken, The Office The Fight-1 2005 info-icon
but Michael, he decided to extend our lunch by an hour Michael, sırf Dwigt'la yapacağı dövüşü herkes izleyebilsin diye... The Office The Fight-1 2005 info-icon
so that we could all go down to the dojo and watch him fight Dwight. öğlen yemek molasını bir saat daha uzatabiliyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Vur, vur vur vur vur... The Office The Fight-1 2005 info-icon
I'm coming. Fight! Geliyorum. Vur... The Office The Fight-1 2005 info-icon
I recognize that. Bunu biliyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
That is Japanese for California Roll. Maki zushi* nin japoncası. (Sushiye benzer bir yemek) The Office The Fight-1 2005 info-icon
I think it is, a guy told me about that. Bence kesin öyle, adamın biri bana anlatmıştı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Actually it's a symbol for eternal discipline. Aslında o "sonsuz disiplini" simgeleyen bir ibare. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Wow. That is really interesting. Vay canına bu gerçekten ilginç. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Your love line... I'm just kidding. I can't see anything. Aşk çizgin...Şaka yapıyorum, bir şey gördüğüm falan yok. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Look closer. Daha iyi bak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, okay. One point for me. Oh pekala. Bana bir puan. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Tied up. Oh, you're dead. Elim sende. Öldün sen. The Office The Fight-1 2005 info-icon
What? What are you gonna do? Bring it, Beesley, bring it. Ne var ne yapacaksın ? Hadi korkma vur bana. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, yeah. Good move. Oh bak bu iyi hareketti. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Not such an ultimate fighter now, huh? Bak şuna o kadar da iyi bir dövüşöü değilsin sanırım? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hey, put me down. Put me down! Hey indir beni, İndir beni. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, my God! Hey, put me down! Hey! Aman Tanrım, Hey, hemen indir beni hemen. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, gentlemen, listen up. Pekala beyler dinleyin. The Office The Fight-1 2005 info-icon
After a clean strike to the chest, stomach or kidneys, Göğüse, karna veya böbrek bölgesine gelen temiz bir darbe sonrası... The Office The Fight-1 2005 info-icon
I will separate you and award a point. sizleri ayırıyorum ve vuran taraf 1 puan alıyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
The first person to three wins, all right? Yes, Sensei. 3 puanı alan ilk kişi kazanır tamam mı? Emredersin, usta. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Lot of rules, lot of rules. Kurallar kurallar kurallar... The Office The Fight-1 2005 info-icon
On the street, we didn't have any rules. Maybe one. Biz sokaktayken kural mural yoktu belki bir tane, The Office The Fight-1 2005 info-icon
No kicks to the groin, home for dinner. O da taşaklara vurmaydı o kadar. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hey, what the hell was that? Hey, bu da neyin nesiydi böyle? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Dwight, one point. No way! Okay! Dwight, bir puan Olamaz bu, pekala. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Eat it! Nasıl yedin. The Office The Fight-1 2005 info-icon
All right, that's the way you wanna do it? Demek bu şekilde olucak öyle mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
You wanna play dirty, huh? Okay, game on, man! Böyle kız gibi olucan öyle mi? Pekala başla bakalım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Sweep the leg. Kır bacağını. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah, I'm coming at you, man! Evet şimdi sıra bende geliyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, purple belt, okay. Pekala bay mor kuşak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I got it. No. Vurdum. Hayır. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I got his pants. That was my pants. Eşofmanın ucuna vurdum ama. O eşofmanım değildi. The Office The Fight-1 2005 info-icon
No points for pants. Zaten eşofmana puan yok. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Dwight, you have... No, look. No, you have something, you have some... Dwight, bak şuranda... dur dur ciddiyim. Birşey var şuranda, tam şuranda.. The Office The Fight-1 2005 info-icon
God, you look like such an idiot! Şuna bak tam bir salak gibi görünüyorsun. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Clean technique, gentlemen. Come on, do that again! Temiz bir dövüş olsun beyler. Gel hadi bir daha yap. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Do that again, I dare you. Bir daha yap bekliyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, break. Break! No holding! Break. Pekala ayrıl ayrıl, tutmak yok ayrılın. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, you can't see! You can't see! Ne oldu göremiyor musun? Toz mu kaçtı? The Office The Fight-1 2005 info-icon
One point, two points, three points! Bir puan, iki puan, üç puan... The Office The Fight-1 2005 info-icon
Break! How many points was that? Ayrılın dedim. Kaç puana kadardı ? The Office The Fight-1 2005 info-icon
I win! I win! Kazandım, kazandım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, you didn't! No, you... Hayır kazanmadın... The Office The Fight-1 2005 info-icon
Eight points, nine points. Sekiz puan, Dokuz puan. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Stop it! No! Kes şunu, hayır. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Come on, Michael! Hadi ama Michael! The Office The Fight-1 2005 info-icon
Open your mouth! No, Michael! Aç ağzını. Hayır, Michael! The Office The Fight-1 2005 info-icon
You talking to me? Bana mı söyledin? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Raging Bull. Pacino. Kızgın Boğa'yım* ben,Pacino'nun oynadığı. (Robert De Niro filmi) The Office The Fight-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168455
  • 168456
  • 168457
  • 168458
  • 168459
  • 168460
  • 168461
  • 168462
  • 168463
  • 168464
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim