• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168466

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You got a haircut. It's sexy hot. Saçını kestirmişsin. Çok seksi olmuşsun. The Office The Job-1 2007 info-icon
Oh. Turn around. Arkanı dön. The Office The Job-1 2007 info-icon
No. Come on. Hayır. Hadi. The Office The Job-1 2007 info-icon
No, thanks. Do it! Yok almayayım. Dön be! The Office The Job-1 2007 info-icon
Look at that do! What's up, Big Haircut? Gelene bak hele! N'aber Saçı Kesik! The Office The Job-1 2007 info-icon
You are no longer Big Tuna. Artık Koca Tuna değilsin. The Office The Job-1 2007 info-icon
From henceforth, you shall be known as Big Haircut. Bundan böyle Saçı Kesik olarak bileneceksin. The Office The Job-1 2007 info-icon
JIM: Andy. What is it, Big Haircut? Andy. Saçı Kesik mi ne demek? The Office The Job-1 2007 info-icon
No. Sorry, I can't hear you, Big Haircut. O değil. Pardon, duyamadım seni Saçı Kesik. The Office The Job-1 2007 info-icon
JIM: Yep. What? Tabii. Ne? The Office The Job-1 2007 info-icon
Karen suggested that I get a haircut for the interview tomorrow, Karen, yarınki mülakat için saçımı kesmemi tavsiye etti. The Office The Job-1 2007 info-icon
so that I could look presentable and not, as she so lovingly puts it, homeless. Böylece daha yerinde bir görünüşle olacağım ve Karen'a göre artık evsizlere benzemiyormuşum. The Office The Job-1 2007 info-icon
Hey. I think it looks great. Thanks, Pam. Bence çok yakışmış. Sağol Pam. The Office The Job-1 2007 info-icon
After I had my little outburst at the beach, Kumsaldaki patlamamamı.. The Office The Job-1 2007 info-icon
Jim was really nice about it. Jim çok hoş karşıladı. The Office The Job-1 2007 info-icon
He just basically said that he missed my friendship, too, O da arkadaşlığımızı özlediğini söyledi. The Office The Job-1 2007 info-icon
and I would always mean a lot to him. Ve her zaman O'nun için çok şey ifade edecekmişim. The Office The Job-1 2007 info-icon
And I understand where he's coming from. Hissettiklerinin kaynağını biliyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
For the record, I am not embarrassed at all. Aklınızda bulunsun. Hiç utanmadım. The Office The Job-1 2007 info-icon
It needed to be said and I said it Söylenmesi gerekenleri söyledim. The Office The Job-1 2007 info-icon
and it only took me three years to summon the courage. Cesaretimi toplamak 3 senemi almış olsa da... The Office The Job-1 2007 info-icon
(KNOCK ON DOOR) Yeah? Evet? The Office The Job-1 2007 info-icon
You wanted to see me? Yes. Beni görmek istemişsin. Evet. The Office The Job-1 2007 info-icon
The time has come to name my own replacement. So... Yerime kimin geçeceğine karar vermenin zamanı geldi. The Office The Job-1 2007 info-icon
Please hand this letter of congratulations to Dwight K. Schrute. Lütfen bu tebrik mektubunu alın Dwight K. Schrute. The Office The Job-1 2007 info-icon
But that's my name. Ama benim adım bu. The Office The Job-1 2007 info-icon
"Dwight, congratulations, a wipe." "Dwight, tebrikler denyo." The Office The Job-1 2007 info-icon
"Don't screw the pooch." "İşin içine s.çma" The Office The Job-1 2007 info-icon
Thank you. Okay. Teşekkürler. Tamam. The Office The Job-1 2007 info-icon
All right. Thank you, Michael. Teşekkür ederim Michael. Eğleneceği, eğleneceğiz. Ama senden not tutmanı isteyeceğim. The Office The Job-1 2007 info-icon
Thank you so much. Hey, stop crying. Çok teşekkür ederim. Ağlamayı kes. The Office The Job-1 2007 info-icon
About the beach... It's okay. Kumsal olayı için.. Önemli değil. The Office The Job-1 2007 info-icon
We all say things without thinking. Hepimiz düşünmeden konuşuruz. The Office The Job-1 2007 info-icon
Oh, no. It's not that. Yok hayır. Öyle değil. The Office The Job-1 2007 info-icon
I've actually been thinking that for a long time Aslında uzun zamandır bunları düşünüyordum. The Office The Job-1 2007 info-icon
and I'm glad I said it. Söylediğim için mutluyum. The Office The Job-1 2007 info-icon
I just am sorry if it made you feel weird. Seni kötü hissettirdiysem özür dilerim. The Office The Job-1 2007 info-icon
Pam is kind of a bitch. Pam kaşarın teki. The Office The Job-1 2007 info-icon
Hey, what if we leave tonight? Bu gece çıkalım mı yola? The Office The Job-1 2007 info-icon
Grab a bite, get a hotel room, enjoy the city a little bit? Yolluk alırız. Otelde kalırız. Biraz da şehrin tadını çıkartırız. The Office The Job-1 2007 info-icon
I just have so much paperwork to do. O kadar çok kağıt işiyle meşgulüm ki... The Office The Job-1 2007 info-icon
Wow. Done. Okay, let's do it. Tamam bitti. Hadi gidelim. Kumsalda uzanıp, sosisli yemek istiyorum. The Office The Job-1 2007 info-icon
So I was wondering if Karen and I could get off a few hours early Karen ve ben birkaç saat erken çıksak olur mu? Böylece.. The Office The Job-1 2007 info-icon
because we wanted to spend the night in the city. geceyi biraz dışarıda geçiririz. The Office The Job-1 2007 info-icon
Why, so you can do it? Whoops. Niye, şey yapasınız diye mi? The Office The Job-1 2007 info-icon
No, well, I was thinking that, actually, Hayır, aslında ben şey düşünüyordum.. The Office The Job-1 2007 info-icon
we can all leave tomorrow and do a convoy, you know? Yarın hep beraber çıkarız. Konvoy halinde. The Office The Job-1 2007 info-icon
Convoys are really fun. Eğlenceli olurdu. The Office The Job-1 2007 info-icon
Pull up next to each other, give each other the finger. Arkadan değdirerek arabaları parmak hareketi yapardık. The Office The Job-1 2007 info-icon
Moon each other. Birbirimizi "çak" yapardık. The Office The Job-1 2007 info-icon
We're going to go tonight, Biz bu gece gideğiz. The Office The Job-1 2007 info-icon
but we're going to see you there tomorrow morning, right? Ama seni yarın sabah orada görürüz değil mi? The Office The Job-1 2007 info-icon
JIM: All right. All right. Your loss. Pekala, sen kaşındın. The Office The Job-1 2007 info-icon
Wait, how would you moon us if you were driving? Bir dakika. Sen bize, arabayı kullanırken nasıl çak yapacaksın? The Office The Job-1 2007 info-icon
Cruise control. Oh. Otomatik pilotla. The Office The Job-1 2007 info-icon
So, Jim, who do you think is hotter, Pam or Karen? Jim sence hangisi daha seksi? Pam mi Karen mı? The Office The Job-1 2007 info-icon
Yeah, I'm not going to talk about this now. Pam is taller. Şimdi bunun muhabbetini yapamam. Pam daha uzun. The Office The Job-1 2007 info-icon
She has bigger breasts, too. Wow. Göğüsleri de büyük. Vay be. The Office The Job-1 2007 info-icon
But I think Karen has a prettier face. Ama Karen'ın yüzü daha güzel. The Office The Job-1 2007 info-icon
Well, I mean, Pam's face is really pretty, too. Yani Pam'in de yüzü güzel. The Office The Job-1 2007 info-icon
It's a very tough call. Seçmek çok zormuş. The Office The Job-1 2007 info-icon
Really tough call. Yeah. Evet çok zor. Evet. The Office The Job-1 2007 info-icon
You know what, why don't you take the rest of the day Aslında günün kalanında bu sorunun cevabını arasana. The Office The Job-1 2007 info-icon
and then come back and tell me what you've got. Sonra bana gel ve sonucu söyle. The Office The Job-1 2007 info-icon
Will do. All right. Tamamdır. Pekala. The Office The Job-1 2007 info-icon
Hey, Pam, Hey, Pam, The Office The Job-1 2007 info-icon
I've been meaning to say something to you. I really miss our friendship. Sana birşey söylemek istiyordum. Dostluğumuzu özledim. The Office The Job-1 2007 info-icon
That's very funny. I've never heard you talk that much. Çok komik. Hiç bu kadar çok konuştuğunu görmemiştim. The Office The Job-1 2007 info-icon
I thought it was Kelly. Seni Kelly zannettim.. The Office The Job-1 2007 info-icon
Are you kidding? I would never have done that. Şaka yapıyo'sun. Ben asla böyle birşey yapmam. The Office The Job-1 2007 info-icon
It was Patheticville. No offense, Pam. Zavallıcaydı. Alınma Pam. The Office The Job-1 2007 info-icon
You know what, don't even worry about it. Aslında kafanı takmaya değmez. The Office The Job-1 2007 info-icon
Everyone was so drunk, I bet no one even remembers what you said. Herkes zil zurna sarhoştu. Kimse ne dediğini hatırlamıyordur. The Office The Job-1 2007 info-icon
I remember. I blogged the whole thing. Ben hatırlıyorum. Herşeyi bloguma yazdım. The Office The Job-1 2007 info-icon
Www.creedthoughts.gov. Wwwlcreedthoughts. Www.creedyaziyor.gov. Www/creedyaziyor. The Office The Job-1 2007 info-icon
Check it out. Bir bakın. The Office The Job-1 2007 info-icon
Last year, Creed asked me how to set up a blog. Geçen sene Creed bana nasıl blog yazıldığını sordu. The Office The Job-1 2007 info-icon
Wanting to protect the world from being exposed to Creed's brain, Dünyayı Creed'in çatlak beyninden korumak adına.. The Office The Job-1 2007 info-icon
I opened up a Word document on his computer Bilgisayarında bir Word dosyası açtım. The Office The Job-1 2007 info-icon
and put an address at the top. Ve adresi üstüne yazdım. The Office The Job-1 2007 info-icon
I've read some of it. Bazı yazılarını okudum. The Office The Job-1 2007 info-icon
Even for the Internet, it's pretty shocking. İnternet için bile olsa yazılanlar oldukça şok edici. The Office The Job-1 2007 info-icon
There they are, the accounting department. İşte muhasebe departmanı. The Office The Job-1 2007 info-icon
I shall miss your humility and your promptly printed checks. Sizin tevazunuzu ve yazıcı çıktılarınızı özleyeceğim. The Office The Job-1 2007 info-icon
Do you think it's going to be weird working with Jan in New York? Jan'le New York'da çalışmak garip olmayacak mı? The Office The Job-1 2007 info-icon
No. Not at all. I haven't talked to Jan since we broke up. Hayır, hiç de bile. Ayrıldığımızdan beri Jan'le hiç konuşmadım. The Office The Job-1 2007 info-icon
And I think if she had something to say, she would have called me. Eğer söyleyecek birşeyi olsaydı arardı. The Office The Job-1 2007 info-icon
Maybe you should talk to her before... No, no, no, no. Bence sen aramalısın gitmeden.. Hayır hayır hayır hayır. The Office The Job-1 2007 info-icon
You know what, it's a done deal. I basically have the job already. Aslında olayın sonu belli. O iş artık benim. The Office The Job-1 2007 info-icon
There's nothing she can do to stop it now. I already sold my condo. Bunu durduramaz. Evimi çoktan sattım. The Office The Job-1 2007 info-icon
Michael. KEVIN: What? Michael. The Office The Job-1 2007 info-icon
ANGELA: Why? I'm sorry that just doesn't make sense. Neden ? Kusura bakma ama hiç mantıklı değil. The Office The Job-1 2007 info-icon
Yes. Why... Who gave you that advice? Evet. Sana bu tavsiyeyi kim verdi? Hiç düşünmeden, kafadan sallayarak adam seçeceğim. The Office The Job-1 2007 info-icon
Yeah, Michael, you should never... I... Evet Michael. Evini hiçbir zaman.. The Office The Job-1 2007 info-icon
...sell your condo. I have to buy another place. satmamalısın. Başka bir yer bakacağım. The Office The Job-1 2007 info-icon
But you said you were in debt. Ama borç içinde olduğunu söyledin. The Office The Job-1 2007 info-icon
I'm not. You're not sure that you have the job. Hayır. İşi aldığından emin değilsin. The Office The Job-1 2007 info-icon
I sold it on eBay. The buyer was very motivated as was I. eBay'de sattım. Satın alan kişi benim gibi motive olmuştu. The Office The Job-1 2007 info-icon
It went for 80% of what I paid. Ödediğimin %80'ine.. The Office The Job-1 2007 info-icon
Sold in record time. evi sattım. The Office The Job-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168461
  • 168462
  • 168463
  • 168464
  • 168465
  • 168466
  • 168467
  • 168468
  • 168469
  • 168470
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim