Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168459
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're making this up as you go along, aren't you? | Tüm bunları kafandan uyduruyorsun değil mi? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I am just following the website. | Sadece internetten öğrendiklerimi söylüyorum. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, at least I don't have cavities. | Oh bunu duymak gerçekten de rahatlattı beni. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Yes, you have very nice teeth. | Bu arada çok güzel dişlerin var. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Who's your emergency contact? | Acil durumda adınıza kimi arayabiliriz? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Pick up! | Aç telefonu. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
This is Mike Tyson. | Ben Mike Tyson. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Dwight? | Hey, Dwight? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
As sempai, do you ever think that there's gonna be a day | Bir sempai olarak, sence bir gün robotlar ve insanlar, | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
where humans and robots can peacefully coexist? | barış içinde yaşayabilirler mi? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Impossible. The way they're programmed... | Bu imkansız. Çünkü program dilleri.... | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
You're mocking me. No, I'm not. | Benle dalga geçiyorsun. hayır geçmiyorum. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, let me offer you a little piece of advice. | Pekala, bak sana bir tavsiyem var. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I am not afraid to make an example out of you. | Öğrendiklerimi senin üstünde uygulamaktan hiç kaçınmam. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's not advice. | İyi ama bu bir tavsiye sayılmaz. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
What advice sounds like is this: | Bir tavsiye şöyle olur : | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Don't ever bring your purple belt to work | Sakın bir daha mor kuşağını işe getirme.. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
because someone might steal it. | yoksa birileri onu araklayabilir. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Okay, give that back to me. | Pekala ver bana hemen onu. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Say "please. " | Lütfen demedin ama. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
No. That is not a toy. | Oyuncak değil o. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Please? Please! | Lütfen de. Lütfen. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Good. And it absolutely is a toy. | Aferin, ve şunu bil ki kesinlikle bir oyuncak. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Arigato. This is not a toy. | Sana arigato. Oyuncak değil bu. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
This is a message for the entire office. | Bu tüm ofis için bir uyarı. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
So that everyone can see that I am capable of physically dominating them. | Yani burdaki herkes böylece fizisel olarak neler yapabileceğimi farkında olacaklar. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
And this is more of a ying yang thing. | İşte bu da yeni imza çalışmalarımdan. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
The "Michael" is all cursives, "Scott" all caps. | "Michael" olduğu gibi el yazısı, Scott'da yanında hemen. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Left brain, right brain, or duality of man. | Sol beyin, sağ beyin ya da her ikiside birden. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Could you practice on the forms? | O çalışmaları birazda evraklar üstünde yapabilir misin | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
No women or children, unless provoked. | Tahrik etmedikleri sürece kadınlar ve çocuklar olmaz. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Warehouse guy, doesn't count. | Depocu çocuklar sayılmaz. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Michael. Could you beat up Michael? | Michael pek, Michael'i da yenebilir misin? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I don't think that would happen. | Bence buna pek imkan yok. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Because I would kick his ass. | Çünkü ben seni parçalarım da o yüzden. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, Dwight's a purple belt, so... | Ama Dwight mor kuşakta, yani.. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
So? | Yani ne? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I've beat up black belts. Yeah. | Ben kara kuşak adamları tepeledim. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
And how did you know they were black belts? | Kara kuşak olduklarını nerden biliyordun? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
They told me after. | Sonradan söylediler. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
See, I used to run with a very tough crowd, street fighter types. | Bakın eskiden gerçekten de sert çocuklarla takılırdım, bilirsiniz şu sokak çetelerinden işte. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Real, real bad people. I'm just lucky I got out. | Gerçekten kötü adamlar. Neyseki sonradan aralarından ayrıldım. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Is your wife still your contact? | Karınız hala ulaşılabilir mi? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Ex wife. Yeah. | Eski karım. Evet. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Her last name's Becker now. | Soyadı şu an Becker oldu. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
You don't need to write "Ex. " | Eski diye yazmana gerek yok. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
And after that, nobody ever messed with the Damn Rascals ever again. | Ve sonra kimse bir daha Lanet Sahtekarlar çetesine bulaşamadı bile. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Sounds tough. | Kulağa ürkütücü geliyor. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
When you're a Jet, you're a Jet all the way, right? | Bu işlere girdin mi sert olucaksın değil mi? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
You're a jet? | Sen hiç oldun mu? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Have you signed the expense reports yet? | Harcama raporlarını imzaladın mı? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Yes, in theory I have. | Evet, teorik olarak imzaladım. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I just need to cross some t's and dot some i's. | Sadece bir kaç M ve S harfi koymam gerekiyor. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I am going to be in my office, if anybody needs me. | Birilerini ihtiyacı olursa ben ofiste olacağım. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Michael! Oh, wow! | Michael! Oh nasıldı ama. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Sleeper hold! Bedtime for Bonzo. | Uyku haline geç. Uyu bakalım Bonzo. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
You are the weakest link! | En zayıf halkasın sen. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'm friends with everybody in this office. | Ofiste herkesle arkadaş gibiyim. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
We're all best friends. I love everybody here. | Çok iyi arkadaşlarız. Burdaki herkesi çok seviyorum. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
But sometimes your best friends start coming into work late, | Ama bir süre sonra o arkadaşlar işe geç gelmeye başlıyorlar, | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
and start having dentist appointments that aren't dentist appointments, | hiç alınmayan dişçi randevuları alınmaya başlanıyor. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
and that is when it's nice to let them know that you could beat them up. | İşte o zaman, asıl patronun kim olduğunu göstermek gerekiyor. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Just hit me, you'll see. | Hadi vur bana, görüceksin.. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I can't, 'cause I just got a manicure, so... | Yapamam, daha yeni manikür yaptırdım, o yüzden.. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Oh, queer! Eye... | Seni gidi gay... gözü. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Queer Eye, that's a good show. Important show. | Gay Gözü vardı ya hani tvde onu diyorum, güzel diziydin. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Go ahead. Do it. | Hadi ama vur. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Just have Dwight punch you. Oh, yeah. | Baksana neden Dwight vurmuyor? Hadi ordan. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well, that would be kind of worthless because I know | Bak bu çok saçma olur çünkü daha 14 yaşında... | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
a ton of 14 year old girls who could kick his ass. | onu pataklayabilecek bir ton kız tanıyorum. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
You know a ton of 14 year old girls? | 14 yaşında bir ton kız mı tanıyorsun? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
What belt are they? | Hangi kuşaktalar? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Look, Dwight is a wuss. | Bak, Dwight kız gibidir. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
When we rented Armageddon... No. | Bir keresinde Armageddon'u kiraladık... Olamaz. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
...he cried at the end of it. He did. | ...ve en sonunda ağlıyordu. Gerçekten mi? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Michael, I told you. That was because it was New Year's Eve | Michael, sana söylemiştim, o gün yılbaşıydı ve tam o sırada. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
and it started to snow at exactly midnight. | gece yarısında kar yağmaya başlamıştı. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
"Bruce Willis, they're gonna leave him on the asteroid. " | Aman Tanrım, zavallı Bruce Willis, onu astreoidde tek başına bıracaklar. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I'll punch you. | Pekala sana vuruyorum. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Oh, okay, here we go. | Oh bu harika hadi başla. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
All right, come on. | Pekala vur hadi. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Did I want to harm Michael? The one man I've been hired to protect? | Michael'i incetmek istedim mi? Korumakla yükümlü olduğum tek adamı mı? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
No, I did not. | Hayır, tabiki istemedim. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Are you okay? Yes. | İyi misin? Evet. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Are you sure you're all right? Yep, yep. | Hey bak emin misin, İyiyim iyi. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I come from a long line of fighters. | Dövüş sanatları benim kanımda var. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
My maternal grandfather was the toughest guy I ever knew. | Annemin dedesi mesela, kendisi bildiğim en sert adamdır. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
World War II veteran, killed 20 men, | 2. Dünya savaşı kahramanıdır, 20 adam öldürmüş... | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
then spent the rest of the war in an Allied prison camp. | ve daha sonra hayatının geri kalanını düşman esareti altında geçirmiş. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
My father battled blood pressure and obesity all his life. | Babam zira öyle, kendisi yıllarca tansiyon ve obezite ile savaştı. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Different kind of fight. | Savaşın bir başka türü yani. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Okay, he has to be stopped. | Pekala bu adamı durdurmalıyız. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Please, please, please, please, just ask Michael. | Lütfen ama lütfen lütfen Michael'e söyle. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I'll buy you a bag of chips. | Tamam bir paket cips alıcam. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
French onion? | Fransız soğanı? | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Obviously. Why are you spinning around? | Tabiki. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Yes. | Tamam. Sağol. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
Take this pen, okay, | Bu kalemi al şimdi ve... | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
stab me with it. | bana sapla şimdi. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |
I just have a quick question. | Kısa birşey sorucam sadece. | The Office The Fight-1 | 2005 | ![]() |