• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168459

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're making this up as you go along, aren't you? Tüm bunları kafandan uyduruyorsun değil mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
I am just following the website. Sadece internetten öğrendiklerimi söylüyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, at least I don't have cavities. Oh bunu duymak gerçekten de rahatlattı beni. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yes, you have very nice teeth. Bu arada çok güzel dişlerin var. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Who's your emergency contact? Acil durumda adınıza kimi arayabiliriz? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Pick up! Aç telefonu. The Office The Fight-1 2005 info-icon
This is Mike Tyson. Ben Mike Tyson. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Hey, Dwight? Hey, Dwight? The Office The Fight-1 2005 info-icon
As sempai, do you ever think that there's gonna be a day Bir sempai olarak, sence bir gün robotlar ve insanlar, The Office The Fight-1 2005 info-icon
where humans and robots can peacefully coexist? barış içinde yaşayabilirler mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Impossible. The way they're programmed... Bu imkansız. Çünkü program dilleri.... The Office The Fight-1 2005 info-icon
You're mocking me. No, I'm not. Benle dalga geçiyorsun. hayır geçmiyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, let me offer you a little piece of advice. Pekala, bak sana bir tavsiyem var. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I am not afraid to make an example out of you. Öğrendiklerimi senin üstünde uygulamaktan hiç kaçınmam. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, that's not advice. İyi ama bu bir tavsiye sayılmaz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
What advice sounds like is this: Bir tavsiye şöyle olur : The Office The Fight-1 2005 info-icon
Don't ever bring your purple belt to work Sakın bir daha mor kuşağını işe getirme.. The Office The Fight-1 2005 info-icon
because someone might steal it. yoksa birileri onu araklayabilir. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, give that back to me. Pekala ver bana hemen onu. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay. Say "please. " Lütfen demedin ama. The Office The Fight-1 2005 info-icon
No. That is not a toy. Oyuncak değil o. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Please? Please! Lütfen de. Lütfen. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Good. And it absolutely is a toy. Aferin, ve şunu bil ki kesinlikle bir oyuncak. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Arigato. This is not a toy. Sana arigato. Oyuncak değil bu. The Office The Fight-1 2005 info-icon
This is a message for the entire office. Bu tüm ofis için bir uyarı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
So that everyone can see that I am capable of physically dominating them. Yani burdaki herkes böylece fizisel olarak neler yapabileceğimi farkında olacaklar. The Office The Fight-1 2005 info-icon
And this is more of a ying yang thing. İşte bu da yeni imza çalışmalarımdan. The Office The Fight-1 2005 info-icon
The "Michael" is all cursives, "Scott" all caps. "Michael" olduğu gibi el yazısı, Scott'da yanında hemen. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Left brain, right brain, or duality of man. Sol beyin, sağ beyin ya da her ikiside birden. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Could you practice on the forms? O çalışmaları birazda evraklar üstünde yapabilir misin The Office The Fight-1 2005 info-icon
No women or children, unless provoked. Tahrik etmedikleri sürece kadınlar ve çocuklar olmaz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Warehouse guy, doesn't count. Depocu çocuklar sayılmaz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Michael. Could you beat up Michael? Michael pek, Michael'i da yenebilir misin? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yeah, I don't think that would happen. Bence buna pek imkan yok. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Because I would kick his ass. Çünkü ben seni parçalarım da o yüzden. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, Dwight's a purple belt, so... Ama Dwight mor kuşakta, yani.. The Office The Fight-1 2005 info-icon
So? Yani ne? The Office The Fight-1 2005 info-icon
I've beat up black belts. Yeah. Ben kara kuşak adamları tepeledim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
And how did you know they were black belts? Kara kuşak olduklarını nerden biliyordun? The Office The Fight-1 2005 info-icon
They told me after. Sonradan söylediler. The Office The Fight-1 2005 info-icon
See, I used to run with a very tough crowd, street fighter types. Bakın eskiden gerçekten de sert çocuklarla takılırdım, bilirsiniz şu sokak çetelerinden işte. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Real, real bad people. I'm just lucky I got out. Gerçekten kötü adamlar. Neyseki sonradan aralarından ayrıldım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Is your wife still your contact? Karınız hala ulaşılabilir mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Ex wife. Yeah. Eski karım. Evet. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Her last name's Becker now. Soyadı şu an Becker oldu. The Office The Fight-1 2005 info-icon
You don't need to write "Ex. " Eski diye yazmana gerek yok. The Office The Fight-1 2005 info-icon
And after that, nobody ever messed with the Damn Rascals ever again. Ve sonra kimse bir daha Lanet Sahtekarlar çetesine bulaşamadı bile. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Sounds tough. Kulağa ürkütücü geliyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
When you're a Jet, you're a Jet all the way, right? Bu işlere girdin mi sert olucaksın değil mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
You're a jet? Sen hiç oldun mu? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Have you signed the expense reports yet? Harcama raporlarını imzaladın mı? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Yes, in theory I have. Evet, teorik olarak imzaladım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I just need to cross some t's and dot some i's. Sadece bir kaç M ve S harfi koymam gerekiyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I am going to be in my office, if anybody needs me. Birilerini ihtiyacı olursa ben ofiste olacağım. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Michael! Oh, wow! Michael! Oh nasıldı ama. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Sleeper hold! Bedtime for Bonzo. Uyku haline geç. Uyu bakalım Bonzo. The Office The Fight-1 2005 info-icon
You are the weakest link! En zayıf halkasın sen. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I'm friends with everybody in this office. Ofiste herkesle arkadaş gibiyim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
We're all best friends. I love everybody here. Çok iyi arkadaşlarız. Burdaki herkesi çok seviyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
But sometimes your best friends start coming into work late, Ama bir süre sonra o arkadaşlar işe geç gelmeye başlıyorlar, The Office The Fight-1 2005 info-icon
and start having dentist appointments that aren't dentist appointments, hiç alınmayan dişçi randevuları alınmaya başlanıyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
and that is when it's nice to let them know that you could beat them up. İşte o zaman, asıl patronun kim olduğunu göstermek gerekiyor. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Just hit me, you'll see. Hadi vur bana, görüceksin.. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I can't, 'cause I just got a manicure, so... Yapamam, daha yeni manikür yaptırdım, o yüzden.. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, queer! Eye... Seni gidi gay... gözü. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Queer Eye, that's a good show. Important show. Gay Gözü vardı ya hani tvde onu diyorum, güzel diziydin. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Go ahead. Do it. Hadi ama vur. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Just have Dwight punch you. Oh, yeah. Baksana neden Dwight vurmuyor? Hadi ordan. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Well, that would be kind of worthless because I know Bak bu çok saçma olur çünkü daha 14 yaşında... The Office The Fight-1 2005 info-icon
a ton of 14 year old girls who could kick his ass. onu pataklayabilecek bir ton kız tanıyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
You know a ton of 14 year old girls? 14 yaşında bir ton kız mı tanıyorsun? The Office The Fight-1 2005 info-icon
What belt are they? Hangi kuşaktalar? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Look, Dwight is a wuss. Bak, Dwight kız gibidir. The Office The Fight-1 2005 info-icon
When we rented Armageddon... No. Bir keresinde Armageddon'u kiraladık... Olamaz. The Office The Fight-1 2005 info-icon
...he cried at the end of it. He did. ...ve en sonunda ağlıyordu. Gerçekten mi? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Michael, I told you. That was because it was New Year's Eve Michael, sana söylemiştim, o gün yılbaşıydı ve tam o sırada. The Office The Fight-1 2005 info-icon
and it started to snow at exactly midnight. gece yarısında kar yağmaya başlamıştı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
"Bruce Willis, they're gonna leave him on the asteroid. " Aman Tanrım, zavallı Bruce Willis, onu astreoidde tek başına bıracaklar. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, I'll punch you. Pekala sana vuruyorum. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Oh, okay, here we go. Oh bu harika hadi başla. The Office The Fight-1 2005 info-icon
All right, come on. Pekala vur hadi. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Did I want to harm Michael? The one man I've been hired to protect? Michael'i incetmek istedim mi? Korumakla yükümlü olduğum tek adamı mı? The Office The Fight-1 2005 info-icon
No, I did not. Hayır, tabiki istemedim. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Are you okay? Yes. İyi misin? Evet. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Are you sure you're all right? Yep, yep. Hey bak emin misin, İyiyim iyi. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I come from a long line of fighters. Dövüş sanatları benim kanımda var. The Office The Fight-1 2005 info-icon
My maternal grandfather was the toughest guy I ever knew. Annemin dedesi mesela, kendisi bildiğim en sert adamdır. The Office The Fight-1 2005 info-icon
World War II veteran, killed 20 men, 2. Dünya savaşı kahramanıdır, 20 adam öldürmüş... The Office The Fight-1 2005 info-icon
then spent the rest of the war in an Allied prison camp. ve daha sonra hayatının geri kalanını düşman esareti altında geçirmiş. The Office The Fight-1 2005 info-icon
My father battled blood pressure and obesity all his life. Babam zira öyle, kendisi yıllarca tansiyon ve obezite ile savaştı. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Different kind of fight. Savaşın bir başka türü yani. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, he has to be stopped. Pekala bu adamı durdurmalıyız. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Please, please, please, please, just ask Michael. Lütfen ama lütfen lütfen Michael'e söyle. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay, I'll buy you a bag of chips. Tamam bir paket cips alıcam. The Office The Fight-1 2005 info-icon
French onion? Fransız soğanı? The Office The Fight-1 2005 info-icon
Obviously. Why are you spinning around? Tabiki. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Okay. Yes. Tamam. Sağol. The Office The Fight-1 2005 info-icon
Take this pen, okay, Bu kalemi al şimdi ve... The Office The Fight-1 2005 info-icon
stab me with it. bana sapla şimdi. The Office The Fight-1 2005 info-icon
I just have a quick question. Kısa birşey sorucam sadece. The Office The Fight-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168454
  • 168455
  • 168456
  • 168457
  • 168458
  • 168459
  • 168460
  • 168461
  • 168462
  • 168463
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim