• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168367

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just get in the car. Okay. Sen sadece arabaya geç. The Office Diwali-1 2006 info-icon
You can really hold your liquor, though, really. Sen gerçekten iyi içiyorsun ama. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Yeah. You can't. Evet. Ama sen değil. The Office Diwali-1 2006 info-icon
And I am just going to lie down in the back, if that's all right? Eğer sakıncası yoksa ben arkada uzanayım diyorum? The Office Diwali-1 2006 info-icon
Here's your bag. Just don't puke on anything. Al çantanı bakalım. Birşeylere kusma yeter. The Office Diwali-1 2006 info-icon
You okay? So good. İyi misin? Çok iyiyim. The Office Diwali-1 2006 info-icon
These are not my shoes. Bunlar da benim ayakkabılarım değilmiş. The Office Diwali-1 2006 info-icon
This is just like that show Taxicab Confessions... Bu aynı televizyondaki "taxi itirafları" gibi... The Office Diwali-1 2006 info-icon
If you say one more word, I'm stopping the car. Eğer bir kelime daha edersen, arabayı durdururum. The Office Diwali-1 2006 info-icon
This is going out to Indians everywhere. Bu bizi dinleyen tüm Hintli dostlara gitsin. The Office Diwali-1 2006 info-icon
It's a tribute to one of the greats, Mr. Adam Sandler. Teşekkür ediyoruz tabi kendisine, yani Mr. Adam Sandler'a. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Diwali is a festival of lights Diwali ışıklar festivalidir. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Let me tell you something Size birşey söyleyeyim mi? The Office Diwali-1 2006 info-icon
Tonight has been one crazy night Bu gece öylesinde çılgınca bir geceydi. The Office Diwali-1 2006 info-icon
So put on your saris Hadi sende giy sari'leri. The Office Diwali-1 2006 info-icon
It's time to celebrate Diwali Vakit geldi kutlanacak Diwali The Office Diwali-1 2006 info-icon
Everybody looks so jolly Herkes görünüyor çok neşeli. The Office Diwali-1 2006 info-icon
but it's not Christmas, it's Diwali Ama bu yılbaşı değil, Diwali. The Office Diwali-1 2006 info-icon
The goddess of destruction, Kali Yıkım tanrıçasının adı Kali, The Office Diwali-1 2006 info-icon
stopped by to celebrate Diwali Hepimiz geldik kutlamaya Diwali The Office Diwali-1 2006 info-icon
Don't invite any zombies Sakın davet etme zombileri The Office Diwali-1 2006 info-icon
to a celebration of Diwali Kutlamaya bu güzel Diwali The Office Diwali-1 2006 info-icon
Along Came Polly Along Came Polly The Office Diwali-1 2006 info-icon
to have some fun at Diwali Biraz eğleneceğiz işte Diwali The Office Diwali-1 2006 info-icon
If you're Indian and you love to party Eğer Hintli'ysen ve parti seviyorsan The Office Diwali-1 2006 info-icon
have a happy, happy, happy Mutlu, mutlu, mutlu, mutlu The Office Diwali-1 2006 info-icon
happy Diwali! Mutlu Diwali! The Office Diwali-1 2006 info-icon
I don't give shitty jobs. Ben kötü iş bulmam. The Office Downsize-1 2001 info-icon
If a good man... İyi bir adam ... The Office Downsize-1 2001 info-icon
comes to me, Bana gelirse ve, The Office Downsize-1 2001 info-icon
"in the work related arena, için teşekkür ederim David" The Office Downsize-1 2001 info-icon
"but I want to better myself, I want to move on." "Ancak kendimi geliştirmek ve ilerlemek istiyorum" derse The Office Downsize-1 2001 info-icon
Then I can make that dream come true to... O zaman ben de onun bu rüyasını gerçekleştiririm... The Office Downsize-1 2001 info-icon
AKA, for you. Yani, senin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
The point is you talk the talk, but do not walk the walk, Sorun şu, konuşmaya gelince varsın, ama icraat öyle değil, The Office Downsize-1 2001 info-icon
vis � vis you've not yet passed your forklift driver's test. Forklift sürücü sınavını henüz geçmemişsin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
The man who gives the jobs in the warehouse is a personal friend of mine. All right? Depodaki işveren benim yakın arkadaşım. Tamam mı? The Office Downsize-1 2001 info-icon
I know you're the man for the job. Bu iş için uygun kişi sensin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Sammy, you old slag. Sammy, seni yaşlı pislik. The Office Downsize-1 2001 info-icon
It's the Brentmeister General. Ben "efendi Brent", general. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Have you advertised the forklift driver's job? Forklift sürücüsü işi için ilan verdin mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Good, don't bother. I've got the man here. He's perfick. Güzel, merak etme. Ben adamını buldum. Harika biri. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Has he passed his forklift driver's test? He gives the tests. Sürücü sınavında başarılı oldu mu? Başarılı oldu The Office Downsize-1 2001 info-icon
Yeah, yeah. He's first aid trained, yeah. Evet, evet,ilk yardım bilgisi var,evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Yeah. We'll get a C.V. over to you this afternoon. Pekala. C.V'sini öğleden sonra sana göndeririz. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I'm seeing you Sunday, aren't I? For my sins. Pazar günü görüşüyoruz değil mi? Günahlarım için. The Office Downsize-1 2001 info-icon
How is Elaine? She left you yet? Elaine nasıl? Seni hala terketmedi mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
All right. See you then. Tamam. Görüşürüz. The Office Downsize-1 2001 info-icon
She has left him. I forgot about that. Onu terketmiş. Unutmuşum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
David Brent. David Brent. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I've been in the business for twelve years. 12 yıldır iş dünyasındayım, The Office Downsize-1 2001 info-icon
Been at Wernham Hogg as General Manager for eight of those, Bunun 8 yılı Wernham Hogg'da genel müdür olarak geçti, The Office Downsize-1 2001 info-icon
so putting together my team. Böylece kendi ekibimi oluşturdum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Lovely Dawn. Sevimli Dawn. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Dawn Tinsley. Receptionist. Dawn Tinsley. Resepsiyonist. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Been with us for ages, haven't you? Yeah. Asırlardır bizimle, öyle değil mi? Evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I'd say, at one time or another, Diyebilirim ki, şu veya bu zamanda, The Office Downsize-1 2001 info-icon
every bloke here has woken up at the crack of Dawn! Buradaki her erkek bir sabah gözlerini Dawn'ın yatağında açmıştır! The Office Downsize-1 2001 info-icon
Can I have the mail, please? Postayı alabilir miyim lütfen? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Just a fax. Sadece bir faks. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Dawn, this is from Head Office. I know. Dawn, bu merkez bürodan. Biliyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
There's a special filing cabinet for things from Head Office. Sana kaç kere söyledim. Merkez bürodan gelen şeyler için özel bir dosya dolabımız var. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You haven't... The wastepaper basket! Söylemediniz... Çöp sepeti! The Office Downsize-1 2001 info-icon
Better get that back. Oradan alsan iyi olur. The Office Downsize-1 2001 info-icon
People say I'm the best boss. İnsanlar benim en iyi patron olduğumu söylüyor. The Office Downsize-1 2001 info-icon
They go, "We've never worked in a place like this. "Daha önce hiç böyle bir yerde çalışmadık" diyorlar. The Office Downsize-1 2001 info-icon
"You're such a laugh. You get the best out of us." And I go... 'Çok komiksin. Bizden en iyisini alıyorsun.' Ve ben de... The Office Downsize-1 2001 info-icon
C'est la vie. If that's true, excellent. "işte hayat bu" diyorum. Eğer bu doğruysa, harika. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Be gentle with me today, Dawn. Why is that? Bugün bana iyi davran, Dawn. Neden? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Oh, God, I had a skinful last night. Oh, Tanrım, dün gece kafayı buldum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I was out with Finchy Chris Finch. Had us on a pub crawl. Dün gece Finchy'le dışarı çıktık Chris Finch. Bizi pub'a götürdü. The Office Downsize-1 2001 info-icon
El vino did flow. Şarap su gibi aktı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I was blar... tered. Kendimden kay... The Office Downsize-1 2001 info-icon
Bladdered. Kendimi... geç The Office Downsize-1 2001 info-icon
Blottoed. Kendimden geçmişim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Don't ever come out with me and Finchy. Asla benimle ve Finchy'le dışarı çıkma. The Office Downsize-1 2001 info-icon
No, I won't. Tamam, çıkmam. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You got to go for it. Bunun için çabalamalısın. The Office Downsize-1 2001 info-icon
There's guys my age, and they look 50. Benim yaşımda adamlar vardı, ve sanki 50'sindeymiş gibi görünüyorlardı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
How old do you think I look? Sence ben kaç yaşında görünüyorum? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Thirty si... Thirty, yeah. Otuzalt... Otuz, evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
About that. But I'm going to have to slow down. O civarda. Ama yavaşlamam lazım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Drinking a bit too much. Çok fazla içiyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
If every single night of the week's too much! Tabi, her akşam içmek çoksa! The Office Downsize-1 2001 info-icon
And every lunchtime! Ve her öğle yemeğinde! The Office Downsize-1 2001 info-icon
How many have I had this week? What? Bu hafta kaç kere içtim? Ne? The Office Downsize-1 2001 info-icon
How many pints have I had if you're counting? Saydığına göre ne kadar içtiğimi biliyorsundur. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I'm not counting. Aren't you? Saymıyorum. Öyle mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
You seem to know a lot about my drinking. İçtiğim içkiler hakkında çok şey biliyor gibisin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Does it offend you? Seni rahatsız eder mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
You know, getting a little bit personal. Bilirsin, özele girmek. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Imagine if I started doing that with you. Benim de sana yaptığımı düşünsene. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I could come up with something witty and biting, like, "You're a bit..." Ben de zekice ve iğneleyici şeylerle sana gelebilir ve "Sen biraz..." The Office Downsize-1 2001 info-icon
But I don't because I'm a professional. Ama yapmıyorum çünkü ben profesyonelim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
And professionalism is... Ve profesyonellik de... The Office Downsize-1 2001 info-icon
And that is what I want, OK? That's all. İstediğim bu tamam mı? Bu kadar. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Wassup?! Don't do that! Naber?! Yapma şunu! The Office Downsize-1 2001 info-icon
All right. What is it, time of the month? Tamam. Bugün ayın kaçı? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Just the eight pints for me last night. Dün gece 8 şişe devirdim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Oh, no. Oh, God. Oh, hayır. Oh, Tanrım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168362
  • 168363
  • 168364
  • 168365
  • 168366
  • 168367
  • 168368
  • 168369
  • 168370
  • 168371
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim