• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168363

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well here I am thinking that you actually cared about diversity training, pekala, aslında senin bu değişim antrenmanını önemsediğini düşünüyorum... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
and you don't. ...ve önemsemiyorsun. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Don't worry about dating. I won't. Buluşma için kusura bakma. Bakmam. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Ok thank you. Yep. Tamam teşekkür ederim. Yep. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I regret my actions, I regret offending my co workers. "Hareketlerimden pişmanım, İş Arkadaşlarımı Kışkırttığım için Pişmanım." The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I pledge to bring my best spirit of honesty, empathy, respect and open mindedness, "Tüm Dürüstlüğümü, Empatimi, Saygı mı ve Açık Zihin'imi Geri kazanacağıma Güvence veriririm"... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
openmindedness is that a word�? Açık zihin mi? Böyle bir kelime mi var? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Into the workplace, in this way I can truly be a hero. İşyerinde, Bu Yöntemle, Gerçek bir Kahraman Olabilirim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Signed, daffy duck. İmza, daffy duck. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
He's gonna lose it when he reads that. Bunu Farkettiğinde Çıldıracak. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Hi, is Mr. Decker around�? Hey, Mr. Decker oralarda mı ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Oh well could you just have him call me after lunch�? Thank you. Oh peki, Beni Öğleden Sonra aramasını söyler misiniz? Teşekkür Ederim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I pledge to always keep an open mind and an open heart. "Açık Zihin ve açık yüreğimi Koruyacağıma, Güvence veririm." The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I do believe in that part of the pledge that I just read, Okuduğum Güvencenin bu kısmına İnanıyorum... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
but a pledge, come on, who are we�? The girls scouts�? No. ...Fakat, Bir Güvence? Hadi ama, Kimiz biz? İzci Kızları mı ? Hayır. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Look, the, the guy Mister brown, he got us half way there, he got us talking. Bakın, Bu Mr.Brown denen adam, Bizi Yarı yola kadar getirdi, Bizle konuştu. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Well no, I got us talking. It got us nothing, Pekala hayır, Ben, bizle konuştum O hiçbirşey yapmadı, The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
he insulted us and he abandoned us. Bizi aşağıladı ve terketti The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
You call that diversity training�? I don't. Buna Değişim çalışması mı diyosun? Bence değil. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Were there any connections between any of us�? herhangi birimizin arasinda bir bağlantı var mıydı? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Did anyone look each other in the eye, were there any emotion going on�? Hiç birbirinizin gözlerine baktınız mı? Bir duygu belirtisi var mıydı ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
No�! Where was the heart, I didn't see any heart, Hayır ! Yüreğiniz nerdeydi? Ben hiç yürek falan görmedim, The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
where was my Oprah moment�? Oprah ânım nerdeydi ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Ok, get as much done as you can before lunch, because afterward, tamam, Öğle Paydosundan önce Çalışabildiğiniz kadar çalışın, Çünkü aradan sonra... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I�m gonna have you all in tears. Hepinizin suyunu çıkaracağım. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
All right everybody pretty, come on, here we go, it's time. Let's do some good. Pekala şeker millet, hadi bakalım, Başlıyoruz, Değişim vakti geldi. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Hey we are not all gonna seat in circle in it so are we�? Hepimiz yuvarlak oluşturacak Şekilde oturmayacağız değil mi ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Get out�! I'm sorry. Defol ! Pardon. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
No this not a joke, ok�? Bu şaka değil, tamam mı ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
It was offensive, and lame, so double offensive. İğrenç ve zayıftı, İki katı iğrenç yani. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
This is an environment of welcoming and you should just get the hell out of here. Bu bir Hoşgeldin ortamı ve Senin Burdan defolman gerekiyor. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Ok let's go, let's do it come on let's have some fun everybody. Tamam, yerlerinize, Hadi başlayalım Herkes eğlenmesine baksın. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Here we go, take a seat, cop a squat, and thank you for coming in. Başlıyoruz, Oturun, bağdaş kurun, ve geldiğiniz için sağolun. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Diversity... is the cornerstone of progress, as I�ve always said. Değişim... Gelişmenin Temel taşlarındandır, her zaman dediğim gibi. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
But don't take my word for it. Let's take a look at the tape. Ama sözlerima aldanmayın. Gelin Kasedi inceleyelim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Hi I�m Michael Scott, I�m in charge of Dundler Mifflin paper products "Merhaba Ben Michael Scott, Scranton, Pennsylvania Dundler Mifflin... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
here in Scranton, Pennsylvania. ...Kağıt Üretim Şirketinin başındayım. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
But I'm also the founder of diversity tomorrow, Fakat aynı zamanda, yarının Değişiminin Kurucusuyum... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
because today is almost over. ...Çünkü bugün nerdeyse bitti sayılır. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Abraham Lincoln once said that if you're a racist Abraham Lincoln birkeresinde "Eğer bir ırkçıysanız... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I will attack you with the north. ...Kuzey ordusuyla size saldıracağım" The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
And those are the principles that I carry with me in the workplace. ve bu sözler de bu işyerindeki Prensiplerim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Ok, questions�? Comments�? Anybody, Jim�? Bitti, sorusu olan ? Yorum ? Herhangi biri, Jim ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Uhh, is that it�? Yes I only had an hour to put it together, Uhh, Bu muydu ? Evet, birleştirmek için 1 saatim vardı, The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
but I�m gonna add onto it later on. It was kind of hard to hear. fakat ekleme yapacağım. Burda duyması zor oluyor. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Uh yes that probably has something to do with the camera work. Anybody else�? Uh evet Muhtemelen Kamerayla ilgili birşey. Başka soru? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I have a customer meeting. Yeah well if you leave we'll only have to... Bir müşteri toplantım var. pekala ayrılacaksan biz sadece... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Yes, enjoy, absolutely. "Namaste". Evet, Keyfini çıkar, Kesinlikle. "Namaste". The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Ok, well, since I am leading this ok, Pekala, Bu toplantıyı yönetirken... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
let's get down to business, and why don't I, just kind of introduce myself, ok�? ...işten uzaklaşalım, ve neden, kendimden bahsetmiyorum, tamam? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I am Michael, and I am part English, Irish, German, and Scottish, Ben Michael, ve ben yarı İngiliz, İrlandalı, Alman ve İskoçum. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
sort of a virtual United Nations. Bir nevi Birleşmiş Milletler gibiyim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
But what some of you might not know, is that I am also part native American Indian. Fakat bazılarınız bilmeyebilir, Aynı zamanda bir parçam kızılderili The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
What part, native American�? Hangi Parçanız kızılderili? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
2/15th That fraction doesn't make any sense. 2/15nci parçam Bu kesir birşey ifade etmez. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Well, you know what it's kinda hard for me to talk about it. It's suffering Peki, Bunu konuşmanın benim için en zor tarafı, Acı veriyor olması The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
So who else�? Let's get it popping, come on. Whose gone�? Peki, Başka kim ? Kim tanıtacak kendini? Hadi bakalım, Kim var? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Let's go here, Oscar, right here, you're on�! Buraya dönelim, Oscar, Tam burdayız, Senin sıran ! The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Ok Michael, both my parents were born in Mexico Peki Michael, iki ebeveynimde Meksika'da doğdu... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
and they moved to the united states a year before I was born, ...ve ben doğmadan 1 yıl önce Amerika'ya taşınmışlar. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
so I grew up in the united states and my parents were Mexicans. Böylece ben de Amerika'da büyüdüm. Annem Babam Meksikalı. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
That is a great story, that's the American dream right there, right�? Bu harika bir öykü. İşte Amerikan rüyası dedikleri bu, değil mi ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Thank you, yeah Evet, Teşekkür ederim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Let me ask you is there a term besides Mexican, that you prefer�? Birşey soracağım.Meksikalı'dan başka tercih ettiğin lakabın var mı ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Something less offensive�? Daha çirkin birşey ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Mexican isn't offensive�! Well it has certain connotations. Meksikalı olmak çirkin değildir ! Şey, bir çağrışımı olmalı. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Like what�? Like... I don't know Ne gibi ? Mesela... Bilemiyorum. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
What connotations Michael�? No... Ne çağırışımı Michael ? Hayır... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
It must have been something No, remember Birşey olmalı ama Hayır, hatırla... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I'm just curious Honesty, Empathy, Respect, Sadece merak ediyorum Dürüstlük, Empati, Saygı... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Jim�? Jim ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Hello�? Alo ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I have something here, I want you to take a card Burada birşey var, Bir kart almanızı istiyorum... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
put it on you fore... don't look at the card�! Bunu alnı... Karta Bakmak yok ! The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I want you to take the card, I want you to put it on you forehead and Kardı almanızı, ve kardı Alnınıza koymanızı istiyorum. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
take a card, any card Seçin birtane, Herhangi birini... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
and I want you to treat other people like the race ...ve diğer kişilere alınlarında yazan ırklarına... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
that is on their forehead. So everybody has a different race ...göre davranmanızı istiyorum. Herkesin farklı bir ırkı olacak. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
nobody knows what their race is, so Kimse kendi ırkını Bilmeyecek... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I want you to really go for it, cause this is real Gerçekten yapmanızı istiyorum, Çünkü bu gerçek... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
you know this isn't just an exercise this is real life and ...bu sadece egzersiz değil Bu gerçek hayat, The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I have a dream that you all really let this spark fly Sizin kıvılcamladığınız bir Hayalim var. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
get it done�! Anlaşıldı mı ! The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Why�? Because Martin Luther King is a hero of mine Neden ? Çünkü Martin Luther King benim kahramanım The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
There's this great Chris Rock bit about how streets named after Martin Luther King, There's this great Chris Rock bit about how streets named after Martin Luther King, The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
tend to be more violent. tend to be more violent. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I'm not gonna do it but it's Bunu yapmayacağım fakat öyle. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
oh this is a good one oh this is a good one The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Hum, hi how are you�? Fine, how are you�? Hum, Merhaba nasılsınız ? İyiyim, Siz nasılsınız ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Push it Great Zorla onu İyiyim The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I admire your culture success in America. America'daki kültürel başarınızı takdire ediyorum. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Come on�! Olympics of sufferings right here Slavery versus Holocaust, come on�! Hadi ! Acıların olimpiyatçısı var burda. Ateşe verilmek köleliğe karşı, Hadi ! The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Whom am I supposed to be�? It's called role play Ben kimi oynuyorum ? Role play kart oyunu. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
well, that was an invert, we didn't actually plan that Şey, Ters yüz ettin beni, Bunu planlamamıştık. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Lot's of cultures eat rice, That doesn't help me Birçok uygarlık pilav yer, Hiç yardımcı olmuyorsun. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Shalom, I'd like to apply for a loan. That's nice, Dwight. Selam, Senden borç para istiyorum. Bu harika, Dwight. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
OK, do me. Something stereotypical so I can get it really quick. Tamam, Bana bir iki ipucu ver, ben de hemen anlayayım The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
OK, I like your food. Peki, Yemeğiniz hoşuma gidiyor. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Uh, Outback Steakhouse, I'm Australian, mate�! Uh, Outback Biftekevi(Avustralya'da bir restorant), Avustralyalıyım, Şah mat ! The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
No... Pam..."I like your food"? Hayır... Pam..."Yemeğiniz hoşuma gidiyor"? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168358
  • 168359
  • 168360
  • 168361
  • 168362
  • 168363
  • 168364
  • 168365
  • 168366
  • 168367
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim