Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168371
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| It's not a question of trust. It is, Malcolm. | Bu güven meselesi değil. Öyle, Malcolm. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It is a question of trust. Do you trust me? | Bu güven meselesi. Bana güveniyor musun? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Do you trust me? Yes or no? Yes. I trust you. | Bana güveniyor musun? Evet ya da hayır? Evet. sana güveniyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| He does. | Güveniyor. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| So... Meeting a journed. Good. Excellent. | Öyleyse toplantı bitmiştir. Güzel. Harika. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I'd have said much the same. In fact... | Ben de aynısını söyleyecektim. Aslında... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Can I just ask? Do you trust me? | Sadece sorabilir miyim? Bana güveniyor musunuz? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Hands up if you trust me. You don't... | Bana güveniyorsanız elinizi kaldırın. Yapmana gerek yok | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You asked them. Put your hand down. | Hayır, sen sordun. İndir elini. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I'm Assistant Regional Manager. | Bilmem lazım. Ben Yardımcı Bölge Müdürü'yüm. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Assistant to the Regional Manager. They're gone. | Bölge Müdür Yardımcısı. Gittiler. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I'm not worried for me. I'll be all right. | Kendim için endişelenmiyorum. Ben idare ederim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| But if there does have to be a cull, then so be it. | Ama bir seçim yapılmak zorundaysa, o zaman yapılır. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I mean, that's just natural selection. | Yani, bu sadece doğal seleksiyon. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| In the wild, some people wouldn't survive. | Vahşi doğada, bazı insanlar hayatta kalamaz. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I mean, imagine a warehouse | Yani, bir depo düşünün, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| where a little midget fella is driving a forklift. | Bir cüce forklift kullanıyor olsun. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| He can't see over the top. | Başının üstünü göremez. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| He's got great big platform shoes on so he can reach the pedals | Pedallara basabilmek için kocaman ayakkabılar giyer | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| because of his little legs. | Çünkü bacakları kısadır. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Anton's a lovely bloke don't get me wrong | Anton sevimli bir adam beni yanlış anlamayın | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| but should he be working here? | ama burada mı çalışıyor olmalı? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| (GARETH) Have you got a price for matt coated SRA1? | SRA1 fiyatını biliyor musun? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I can't see you, I can't hear you, Gareth. | Seni göremezsem duyamam, Gareth. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Just tell me, will you? No. I can't hear you. | Sadece söyle, tamam mı? Hayır. Seni duyamıyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Just tell me. Give me a ring, OK? | Söyle şunu. Beni ara, oldu mu? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It's on voicemail. Leave a message. | Sesli mesaj çıktı. Mesaj bırak. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Hi. It's me, Gareth. I need a price on matt coated... | Merhaba. Benim, Gareth. Mat kağıt fiyatına... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| This is stupid! | Bu aptalca! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Yes. This is stupid. | Evet. Aptalca. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It's so... Sorry, mate, what do you want? | Oldukça... Afedersin dostum, ne istemiştin? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Er... I need a tonnage price on matt coated SRA1. | Ee... Mat SRA1'in ton fiyatına ihtiyacım var. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I've got 160 here, but I'm sure that isn't right because when I spoke to Glynn earlier on, he... | Bende 160 diyor, ama doğru olmadığına eminim çünkü Glynn'le konuştuğumda, O... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Right. I know you're not there. | Pekala. Orada olmadığını biliyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Obviously you can't hear that, but I'm not talking to myself | Bunu duymadığın açık, ama kendi kendime konuşmuyorum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| because they're filming. | Çünkü filme alıyorlar. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| That feels nice, actually. | Bu hoşuma gidiyor. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Do that bit with your nails. Sshh! | Tırnaklarınla biraz daha yap. Sshh! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| That's no different. You can't do anything with your hair at all! | Farketmedi. Bu saçlarla birşey yapamazsın! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Oh, no, trouble. Sanj. | Oh, hayır, bela. Sanj. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| This is Sanj. This is Ricky. | Bu Sanj. Bu Ricky. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Hello, mate. Nice to see you. | Selam, dostum. Memnun oldum. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| This guy does the best Ali G impersonation. | Bu adam çok iyi Ali G taklidi yapıyor. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I can't. You do it. | Ben yapamam. Sen yap. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Go on. I don't. | Haydi. Yapamam. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You're thinking of someone else. Oh! Sorry. | Beni başkasıyla karıştırıyorsun. Oh! Özür dilerim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| It's not you, it's the other one. The other what? | Sen değilsin, diğer şey. Diğer ne? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Um... Paki? | Um... Paki? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| That's racist. | Bu ırkçı. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| No, I don't have a great many ethnic employees, that's true, | Hayır, etnik kökenli çok fazla çalışanım yok, bu doğru, | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| but it's not company policy... | ama bu şirket politikası değil... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I haven't got a sign on the door that says, "White people only2". | Üzerinde,'Sadece Beyazlar' yazan bir kapımız yok. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I don't care if you're black, brown, yellow | Siyah, kahverengi, sarı olmanız umrumda değil | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Orientals make very good workers, for example. | Doğululardan iyi işçi çıkıyor örneğin. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Do you like a drink at the end of a week? | Hafta sonu bir içki içmek ister misin? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Yup. | Olur. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Well, this is why we're going out... | Tamam, bu yüzden dışarı çıkıyoruz... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| When are you going out? To have an end of the week drink. | Ne zaman çıkıyorsunuz? ... haftanın son günü içmek için. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| When? Tonight, hopefully. | Ne zaman? Bu akşam, umarım. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Hi, mate. Hi, sweetheart. | Selam, dostum. Merhaba tatlım. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Are you ready, yeah? Yeah. | Hazır mısın? Evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Do you mind if I go out for a drink with this lot? | Bu delikanlıyla içki içmeye gidebilir miyim? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| No. Let's go home, yeah? | Hayır hayır. Hadi eve gidelim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| OK. I'll be a couple of minutes because it's twenty past five. | Tamam. İki dakika bekle saat 5'i 25 geçiyor. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You should come. It'll be a laugh. No. You're all right. | Gelmelisin. Eğlenceli olur. Hayır. Siz takılın. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| We got to get off. | Bizim çıkmamız lazım. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| What's in the bag? Tell her I'll see her later. | Çantada ne var? Ona söyle sonra görüşürüz. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Certainly will, mate. Take care. | Elbette dostum. Kendine iyi bak. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Dreaded first day. Yeah. | İlk gün korkusu? Evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| All right? Yeah. All right. | İyi misin? Evet. İyiyim. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You've seen the vibe. | Yılanı gördün. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Chilled out. | Dizlerin titredi. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| We work hard. | Sıkı çalışırız. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I mean, we play hard. | Yani, sıkı oynarız. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Play hard when we should be working hard sometimes, partly down to me. | Sıkı çalışmamız gerektiğinde sıkı oynarız, kısmen bana bağlıdır. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I let them get away with murder and they let me. The girls love me. | Cinayetten yakayı sıyırmalarına izin veririm, onlar da bana. Kızlar da beni sever. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Not in that way. | O anlamda değil. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| But, er... | Ama... | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I suppose I've created an atmosphere where I'm a friend first | Burada iyi bir ortam yarattığımı düşünüyorum, önce arkadaş | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| and a boss second. Probably an entertainer third. | sonra patronum. Üçüncü olarak da "neşe kaynağı". | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| (KNOCKING) Hold on! | Bekle! | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Practical jokes, yeah? | Eşek şakası,hı? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Right. OK. | Tamam. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Practical joke. Don't give me away. | Beni ele verme. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| And then Head Office said... Yeah. | Merkez büro dedi ki... Evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Fax for you. Thanks. | Size faks var. Teşekkürler. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Don't go, Dawn. Pull up a chair. I was going to call you in. | Gitme, Dawn. Sandalye al. Ben de seni çağıracaktım. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| I need a quick word. | Konuşmamız lazım. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| As you are aware, there are going to be redundancies. | Bildiğin gibi, işten çıkarmalar olacak. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| You've made my life easier | Benim için işleri kolaylaştırdın | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| inasmuch as I'm going to let you go first. | çünkü ilk giden sen olacaksın. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Stealing. | Çalmak. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Thieving. | Hırsızlık. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Thieving? Yeah. | Hırsızlık mı? Evet. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Er... What am I meant to have stolen? | Ne çalmakla suçlanıyorum? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Post It notes. | Post it'leri. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Post It notes...? | Post It'leri mi...? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| What are they worth, about 12p? | Ne kadar ediyorlar, 12 penny mi? | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Got your Bible on you, Ricky? No. | Yanında incil var mı, Ricky? Hayır. | The Office Downsize-1 | 2001 | |
| Thou shalt not steal unless it's only 12p. | "Çalmayacaksın" 12 penny olsa bile. | The Office Downsize-1 | 2001 |