• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ricky Howard from the temping agency. Ricky Howard, geçici işçi ajansından. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Verna sent me to start today. Verna bugün işe başlamam için gönderdi. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Temporary. Geçiçi. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Staff. Only. Eleman. Bir tane. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Ricky? Yeah. Ricky? Evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
"Ricky!" 'Ricky!' The Office Downsize-1 2001 info-icon
"Ricky. No, Ricky!" What was his girlfriend's name on EastEnders? "Ricky. Hayır, Ricky!" EastEnders'daki adamın sevgilisinin adı neydi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Bianca. "Ricky! Leave it!" Bianca. 'Ricky! Kes şunu!' The Office Downsize-1 2001 info-icon
Did she tell you I was mad? Sana deli olduğumu söyledi mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Yeah. She said you had a nervous breakdown. Evet. Bir tür sinir krizi geçirdiğini söyledi. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I haven't had a nervous breakdown. That was a joke. Sinir krizi geçirmedim. Bu bir şakaydı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
She said you were a good laugh and, you know... Komik birisi olduğunuzu söyledi, The Office Downsize-1 2001 info-icon
We all are, aren't we? Hepimiz öyleyiz, değil mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Part of my job description now. İşimin bir parçası da bu. The Office Downsize-1 2001 info-icon
OK. Let's get you started. Pekala. Sana etrafı gezdireyim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Into the fray! Savaşın ortasına! The Office Downsize-1 2001 info-icon
What upsets me about the job? Um... İşte beni üzen şey nedir? Um... The Office Downsize-1 2001 info-icon
Wasted talent, yeah? Harcanmış yetenek, evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
People could come to me and they could go, İnsanlar bana gelebilir ve şöyle diyebilirler: The Office Downsize-1 2001 info-icon
"David, you've been in the business twelve years. "David, 12 yıldır iş dünyasının içindesin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
"Can you spare us a moment to tell us how to run a team? Bize bir takımın nasıl yönetileceğini anlatır mısın?" The Office Downsize-1 2001 info-icon
"How to keep them task orientated as well as happy." 'Onların işlerine odaklanmalarını ve mutlu olmalarını nasıl sağlarız" The Office Downsize-1 2001 info-icon
But they don't. Ama gelmiyorlar. The Office Downsize-1 2001 info-icon
That's the tragedy. Bu trajik. The Office Downsize-1 2001 info-icon
This is the er... Accounts Department. Burası ... Muhasebe Departmanı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
The number bods. Sayı adamları. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Do not be fooled by their job descriptions. Mesleki ünvanları seni yanıltmasın. The Office Downsize-1 2001 info-icon
They are absolutely mad, all of them. Kesinlikle delidirler, hepsi. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Especially that one. He's mental. Özellikle bu. Akıl hastasıdır. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Not literally, obviously, that wouldn't work. Gerçek anlamda değil elbette, bu iyi olmazdı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Last place you'd want someone like that is in Accounts. Deli birisini görmek isteyeceğin son yer muhasebedir. The Office Downsize-1 2001 info-icon
This is the recycling bin. Right. Bu dönüşüm kutusu. Tamam. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Obviously we get through a lot of paper. Elbette kağıt koymak için kullanıyoruz. The Office Downsize-1 2001 info-icon
We make a lot! Çok kullanıyoruz! The Office Downsize-1 2001 info-icon
Actually, we sell it. Yeah. Aslında, satıyoruz. Evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
It doesn't grow on trees! Ağaçta yetişmiyor! The Office Downsize-1 2001 info-icon
You know it is pulp, yeah? Kağıt hamurundan yapılıyor, biliyorsun değil mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Mr Davis, can I call you back? Something's come up. Bay Davis, sizi tekrar arayabilir miyim? Bir sorun var da. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Two minutes. Thanks. Bye. İki dakika. Teşekkürler. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I'm just pushing this stuff off my desk. Sadece bu şeyleri masamdan uzaklaştırıyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
It wasn't on your desk. It was overlapping. Masanda değillerdi. Sarkıyorlardı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
It's all coming over the edge. Bu tarafa geçiyorlar. The Office Downsize-1 2001 info-icon
All right? One word, two syllables demarcation. All right? Pekala! Bir deyim, iki kelime "sınırları ayırmak". Tamam mı? The Office Downsize-1 2001 info-icon
David Brent, I presume! David Brent, farzediyorum! The Office Downsize-1 2001 info-icon
That's just to cheer these lot up. Onları biraz neşelendirmek için. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Send the girls out to get the plants to make them a bit happier. Çiçek almaya gitmek kızların keyfini yerine getiriyor . The Office Downsize-1 2001 info-icon
They can sometimes get a bit... Çünkü bazen biraz şey olabiliyorlar... The Office Downsize-1 2001 info-icon
It's run out of batteries. Pilleri bitmiş. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Can we get some batteries for Billy Bigmouth? Take it out of petty cash. Billy Bigmouth'a pil takabilir miyiz? Önemsiz harcama olarak görmeyin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Can't put a price on comedy. Er... Komediye paha biçemezsin. Ee... The Office Downsize-1 2001 info-icon
You're a twat, Gareth. A twat and a knob end. Daly.raksın, Gareth. Daly.rak ve s.kkafalı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I'm not listening, so it's not offending me. Seni dinlemediğim için üzerime alınmıyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
So you won't hear this. You're a cock, you're a cock, you're a cock. Öyleyse bunu da duymayacaksın. S.kin tekisin, s.kin tekisin, s.kin tekisin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You're a cock. S.kin tekisin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Here y'are, look. Şuna bir bak. The Office Downsize-1 2001 info-icon
This is the sort of work we're doing. İşte burada yaptığımız işlerden bir örnek. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Cartoons. Karikatür. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Does my bum look big in these? Kıçım burada kocaman gözüküyor değil mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
It's not sexist. It's the bloke saying it. Seksist değil. Buradaki erkekler söylüyor bunu. The Office Downsize-1 2001 info-icon
At last. So... Sonunda... The Office Downsize-1 2001 info-icon
All for that. All for that in the workplace. Katılıyorum. İşyerindekilere katılıyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
...Managed to scrape a first in the end. Sonunda, kılpayı birinci olabildim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You've met Tim, haven't you? Tim'le tanışmıştın değil mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Hello. All right? Merhaba. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Oh, careful. Watch this one. Gareth Keenan in the area! Oh, dikkat. Şuna bak. Gareth Keenan olay yerinde! The Office Downsize-1 2001 info-icon
Ricky, the new temp. Introduce yourself. Ricky, geçici eleman. Kendini tanıt. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Gareth Keenan, Assistant Regional Manager. Gareth Keenan, Bölge Müdür Yardımcısı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Assistant to the Regional Manager. My right hand man. Bölge müdürünün yardımcısı. Benim sağ kolum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I need him beneath me as an actress said to a bishop! Ona "altımda" ihtiyacım var bir aktrisin papaza dediği gibi! The Office Downsize-1 2001 info-icon
No, he's not. Hayır, öyle değil. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Tell him about the car and the kung fu and everything. Ona arabayı, kung fu'yu ve diğer herşeyi anlat. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Yeah. I've got a TR3. Evet. Bir TR3'üm var. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I bought it for 1,200, done it up, now it's worth three grand. 1,200'e aldım, elden geçirdim, şimdi değeri 3 binlik. The Office Downsize-1 2001 info-icon
The profit on that's just under... New engine. Ondan kar etti... Yeni motor. The Office Downsize-1 2001 info-icon
A wreck... I've got some photos. Hurdaydı... Bir kaç fotoğrafı var. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Oh, what is that?! Oh, bu da ne?! The Office Downsize-1 2001 info-icon
Whoa, whoa. That is it. O yaptı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Slow down, you're moving too fast. Solomon's here. What's going on? Ağır olun, çok hızlı gidiyorsunuz. Süleyman burada. Ne oluyor? The Office Downsize-1 2001 info-icon
He put my stapler inside a jelly again. Zımbamı yine jölenin içine koymuş. The Office Downsize-1 2001 info-icon
That's the third time. It wasn't funny the first time. Bu üçüncü oluyor. İlki bile komik değildi. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Why has he done that? I told him I don't like jelly. Neden böyle yapmış? Ona jöleden hoşlanmadığımı söylemiştim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I don't trust the way it moves. Sonuçlarından ben sorumlu olmam. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You show a weakness, he'll pounce. You should know that. Zayıflık gösteriyorsun,o da saldırıyor. Bunu biliyor olman lazım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
What is in here? İçindeki ne? The Office Downsize-1 2001 info-icon
My stapler. Zımbam. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Well, don't do that! Eat it out. Hayır öyle yapma! Onu yemelisin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
There's people starving in the world, which I hate. It's a waste. İnsanlar açlıktan ölüyor, bundan nefret ediyorum. Bu israf. The Office Downsize-1 2001 info-icon
How do you know it's yours? Senin olduğunu nerden biliyorsun? The Office Downsize-1 2001 info-icon
It's got my name on it in Tippex. Üstüne tipeksle adımı yazmıştım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Yeah. Don't eat it now. Chemicals. Artık yeme onu. Kimyasallar. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Right. You can be my witness. Give him an official warning. Pekala. Sen de şahitsin. Ona resmi bir uyarı ver. The Office Downsize-1 2001 info-icon
How do you know it was me? It's always you. Benim yaptığımı nerden biliyorsun? Her zaman sensin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Mad here. Can't you discipline him? Onu cezalandıramaz mısın? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Ooh, kinky! Ooh, yaramaz! The Office Downsize-1 2001 info-icon
The thing about practical jokes, you've got to know when to stop, Eşek şakası yaparken durman gereken yeri bileceksin, The Office Downsize-1 2001 info-icon
and now's the time to stop putting Gareth's possessions in jelly. Artık Gareth'in eşyalarını jölenin içine koymaya son verme zamanı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Gareth, it's a trifling matter. Gareth, bu önemsiz bir konu. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Here we go. Always like this. İşte bu. Her zaman böyledir. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You should put him in custard y! Onu kremaaltına (gözaltı) almalısın! The Office Downsize-1 2001 info-icon
He's going to fit in. We're like Vic and Bob... and an extra one. Bize uyum sağlayacak. Tıpkı Vic, Bob... ve diğeri gibiyiz. The Office Downsize-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168364
  • 168365
  • 168366
  • 168367
  • 168368
  • 168369
  • 168370
  • 168371
  • 168372
  • 168373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim