• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168364

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No come on, stir the pot. Stir the melting pot, Pam�! Hadi artık kır şu testiyi. Eriyen Testiyi kır, Pam ! The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Let's do it, let's get ugly, let's get real. Hadi yapalım şunu ! Gerçekleştirelim şunu. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
OK, if I have to do this, Tamam, madem yapmam gerekiyor, The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
based on stereotypes that are totally untrue, that I do not agree with, Steroetiplere dayanarak, tamamen gerçek değil ve ben katılmıyorum... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
you would maybe not be a very good driver. ...iyi bir şöför olmayabilirsin The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Aw man, am I a woman�? Aw adamım, bir kadın mıyım yoksa? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
You'll notice, I didn't have anybody being Arab. Biryere not al, Kimseyi Arap yapmadım. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I thought that would be too explosive, uh, no pun intended. bomba etkisi yaratır diye düşündüm, uh, birşey ima etmek için söylemedim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
But I just thought, "too soon" for Arabs. Fakat Araplar için "çok yakında" diyebilirim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Maybe next year. You know, the ball's in their court. Belki bir daha ki yıla. Bilirsin, Top onların sahasında. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
What's you're watching�? Supershow Ne izliyorsun ? Supershow The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
really�? Yeah, I downloaded it on her computer gerçekten mi ? Evet, Onun bilgisayarından indirdim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I hope she doesn't mind, she has a lot of extra space. No way�! I think she really likes this stuff Umarım aldırmaz, boş belleği çok var. Yok aldırmaz ! Bu tür şeyleri beğenir bence The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
she's cute hein�? Yeah, she's engaged but Çok tatlı biri ha ? Evet ama nişanlı. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
oh, no, the girl on the... sketch oh, yeah, she's hot oh, hayır, Skeçteki kız... oh, evet, ateşli The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
You wanna go to the beach�? Sure. Sahile gitmek ister misin ? Tabi. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
You wanna get high�? No. Kafayı bulmak ister misin ? Hayır. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I think you do, mon. Stop it Bence istiyorsun, mon. Durdur şunu. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
you need to push it, you know you could go a little bit further Zorlaman gerekir, bilirsin daha ileri gitmek gibi... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Kelly, how are you�? I've had one of the longest meeting I've ever... Kelly, Nasılsın ? Girdiğim en uzun toplantılardan biri... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Welcome to my convenient store. Would you like some gookie cookie�? Elverişli dükkanıma Hoşgeldin. Kurabiye Murabiye ister miydin ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I have some very delicious gookie cookie, only 99 cents plus taxes Çok lezzetli Kurabiye Murabiyelerim var sadece 99 cent artı vergilerle The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
try my gookie cookie Benim kurabiye murabiyelerimi dene. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
all right, yes Pekala, Evet. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
that was great, she gets it Bu harikaydı, İşi kapmış. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
now she knows what it's like to be a minority. Artık bir azınlık ırklı kart olduğunu anladı. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Mr. Decker, we didn't lose your sell day do we�? Excellent, ok Mr. Decker, Satışınız iptal olmadı değil mi ? Harika, Tamam The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Let me just get your... what's that�? İzin verin sizin... Ne oldu ? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
No we didn't close last time... Pek konuşamadık bu aralar... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I just need your... Sadece sizin... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
oh, what code were you given oh, Ne kodu verdiniz bize? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
oh ok oh tamam The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
yeah, no that's actually another sells man here, yeah, I can re do it if you want to do that Evet, Hayır aslında başka bir satıcı var, Evet, İsterseniz tekrar yapabilirim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
oh he gave you discount�? No, I don't blame you Oh size indirim mi yaptı ? Hayır, sizi sorumlu tutamam. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I just hated it when that guy was in here, O adamın burda olmasından nefret ediyorum, The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Mr. brown�? If that was his real name�!? Mr. brown ? Gerçek adı buysa !? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I mean, he had never met any of us before, and here he was telling us how to do our things Demek istediğim, Hiçbirimizle daha önce tanışmadı, ve bizim işimizi nasıl yapmamız gerektiğini söylüyor. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I just wanted to do it our way, you know�? Bunu, bizim yolumuzdan yapmak istiyorum sadece... The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
On our own ...kendi başımıza. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
man I should have gotten some food Biraz yiyecek almalıyım. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
maybe some spaghetti ok, Kevin you can take off that thing, ok�? Belki biraz Spagetti Kevin onu çıkarabilirsin artık kafandan The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
That would have really showed him up, wouldn't it�? Bu gerçekten onu gösterirdi değil mi? The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
I've brought some burritos, some color greens, some pad thai, love pad thai Biraz Burrito getirdim, birazı yeşil, biraz da Thayland Pad'i, Tayland Pad'ini severim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
it's colored greens Yeşil renk olur onlar The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
doesn't really make sense, cause you don't call it colored people Bir şey farketmez, çünkü sen renkli insanları ayırmazsın The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
that's offensive Bu iğrenç olur. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
ok, it's after five, so thank you very much Pekala, saat 5'i geçiyor, Herkese çok teşekkür ederim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Buena vista Oscar thank you Buena vista Oscar Teşekkür ederim. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
good job oh my man�! İyi işti Oh adamım ! The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Thank you brazil nice Teşekkür ederim Brezilya Harika The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
hey, we can go hey, sorun değil, Gidebiliriz artık. The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
not a bad day�! Fena birgün değildi ! The Office Diversity Day-1 2005 info-icon
Nice dress, Ryan. Güzel kıyafet, Ryan. The Office Diwali-1 2006 info-icon
It's not a dress, it's a kurta. Onun adı kıyafet değil, kurta. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Tonight, one of our most ethnic co workers, Kelly, Bu gece, aramızdaki en etnik arkadaşlardan biri olan Kelly, The Office Diwali-1 2006 info-icon
has invited us all to a Diwali celebration put on by her community. ...bizleri, kendi halkının düzenlediği Diwali kutlamasına davet etti. The Office Diwali-1 2006 info-icon
What is Diwali, you may ask? Sizler Diwali nedir diye sorabilirsiniz. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Well, to have Kelly explain it, Bu sorunuza Kelly, şöyle cevap verirdi: The Office Diwali-1 2006 info-icon
(MIMICKING KELLY) "It's... I have... It's so super fun and it's gonna be great." "Bu... yani öyle bir... Öyle bir eğlenceli ki ve bu muhteşem olacak." The Office Diwali-1 2006 info-icon
A lot of gods with unpronounceable names. Sonra bir sürü Tanrı adı falan söyler. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Twenty minutes later you find out that it's essentially a Hindu Halloween. Ve ancak yirmi dakika kadar sonra sizler bunun bir Hint kutlaması olduğunu öğrenirsiniz. The Office Diwali-1 2006 info-icon
You really do. Kesinlikle öyle. The Office Diwali-1 2006 info-icon
PAM: I love the material. I know. Kumaşı çok güzelmiş. Biliyorum. The Office Diwali-1 2006 info-icon
How come you didn't get me one? Nasıl olurda bana bir tane getirmezsin? The Office Diwali-1 2006 info-icon
Okay. So, between Meredith's minivan Tamam. Pekala Meredith'in minivan'i ve... The Office Diwali-1 2006 info-icon
and if I borrow Bob's Yukon that should fit about 1 2 people. ...ben de Tom'un minbüsünü alırsam oniki kişi sığıyoruz. The Office Diwali-1 2006 info-icon
I actually might not go. I'm feeling kind of tired. Ben aslında gelemeyebilirim. Bu aralar kendimi çok yorgun hissediyorum. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Do you want to make Appletinis and watch Sex and the City at my place? Biraz votka alıp benimle birlikte dairemde Sex and The City izlemek ister misin? The Office Diwali-1 2006 info-icon
Oh, I don't know. I haven't decided yet. Aslında bilemiyorum. Henüz karar vermedim. The Office Diwali-1 2006 info-icon
I don't get why you won't go. Did I do something wrong? Niye gelmiyorsun peki? Yanlış birşey mi yaptım? The Office Diwali-1 2006 info-icon
I mean, I thought we were really close friends. Yakın arkadaş olduğumuzu sanıyordum. The Office Diwali-1 2006 info-icon
I just feel kind of tired, you know? Bu aralar gerçekten yorgunum anlıyor musun? The Office Diwali-1 2006 info-icon
Maybe you've got mono. Belki de mono* kapmışsındır. (öpücükle bulaşan hastalık) The Office Diwali-1 2006 info-icon
I just... I don't really have anyone to go with. Aslında, yani beraber gelebileceğim bir eşim yok. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Well, go with Dwight. He's single too, right? Pekala, Dwight'la birlikte gel. O da yalnız sonuçta değil mi? The Office Diwali-1 2006 info-icon
Yeah, totally single. Hundred percent available. Evet, tamamen yalnız hemde. Yüzde yüz kullanılabilir. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Are you guys going to this Indian thing tonight? Millet şu Hint işine gidiyor musunuz bakalım? The Office Diwali-1 2006 info-icon
I don't know. Who's... Who's going? Bilmiyorum. Kimler gidiyor? The Office Diwali-1 2006 info-icon
Oh, you mean like, "Is Pam going?" Yani "Pam gidiyor mu" gibi mi? The Office Diwali-1 2006 info-icon
Don't go. They eat monkey brains. Gitmeyin. Onlar maymun beyni yiyorlar. The Office Diwali-1 2006 info-icon
MICHAEL: Hey, hey, hey. Stop that. Hey, hey, hey. Kesin şunu. The Office Diwali-1 2006 info-icon
That is offensive. Indians do not eat monkey brains. Bu çok aşalayıcı. Hintliler maymun beyni yemezler. The Office Diwali-1 2006 info-icon
And if they do, sign me up Eğer yiyorlarsa da , beni de davet edin, The Office Diwali-1 2006 info-icon
because I am sure that they are very tasty and nutritional. ...çünkü eminim çok leziz ve besleyicidirler. The Office Diwali-1 2006 info-icon
It's important that this company celebrates its diversity. Bu şirkette farklılıkları kutlamak çok önemli. The Office Diwali-1 2006 info-icon
And you know what, Stanley, Biliyor musun Stanley, The Office Diwali-1 2006 info-icon
come Kwanza time, I have got you covered, baby. Kwanza zamanı bana gel, ben seni korurum bebeğim. The Office Diwali-1 2006 info-icon
I don't celebrate Kwanza. Ben Kwanza'yı kutlamam. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Really? You should. It's fun. Gerçekten mi? Kutlamalısın, çok eğlenceli. The Office Diwali-1 2006 info-icon
I love the people here. Buradaki insanları seviyorum. The Office Diwali-1 2006 info-icon
And if there was one thing I don't really care for, Ve umursamadığım tek birşey vardır, o da, The Office Diwali-1 2006 info-icon
is that they can be terribly, terribly ignorant ...insanların diğer kültürlere olan... The Office Diwali-1 2006 info-icon
about other cultures. ...aşırı derecede ilgisiz olmaları. The Office Diwali-1 2006 info-icon
And I don't want them embarrassing me in front of my girlfriend, Carole. Amabu yüzden benimle çalışan insanların, kız arkadaşım Carole önünde beni utandırmalarını istemem. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Diwali is a very important holiday for the Hindus. Diwali, Hintli dostlarımız için çok önemli bir gündür. The Office Diwali-1 2006 info-icon
But frankly, I'm a little appalled Ancak açıkçası sizlerin Hint kültürüne... The Office Diwali-1 2006 info-icon
that none of you know very much about Indian culture. ...bu kadar uzak olmanız karşısında çok şaşırdım. The Office Diwali-1 2006 info-icon
So, without further ado, Kelly, you are on! Pekala, lafı uzatmadan, Kelly, top sende. The Office Diwali-1 2006 info-icon
Diwali is awesome and there's food and there's gonna be dancing, Diwali çok güzeldir, yemekler yenir ve dans edilir, The Office Diwali-1 2006 info-icon
and I got the raddest outfit. ...bu arada ben en radikal kıyafetimi giyeceğim. The Office Diwali-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168359
  • 168360
  • 168361
  • 168362
  • 168363
  • 168364
  • 168365
  • 168366
  • 168367
  • 168368
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim