Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168359
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They was between... | Eh sonuçta olay,... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
the neon bier sign and the dundies. | neondan bira reklamı ya da Dundy ödülleri arasında seçim yapmaya gelmişti. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So I said, "Honey, keep the trophies." | O yüzden dedim ki, 'Tatlım, ödüller kalsın.' | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, honey, I have the best trophy right here. | Tatlım, benim esas ödülüm burada, yanıbaşımda. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Aside from my dundies. | Dundy'lerimin dışında. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, excuse us just a second. I'll get it. | Hemen geliyoruz. Ben açarım. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So glad we were finally able to do this. | Sonunda bunu yapabildiğimiz için o kadar mutluyuz ki. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So glad we... No. No. | O kadar mutl... Hayır. Hayır. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Tuna! | Peki. Tuna! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
What's up, Tuna? We gonna have some tuna for dinner? | Naber, Tuna? Menüde tuna balığı mı var yoksa? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I bet you're sick of tuna. You've probably tuna every night. | Eminim tunadan sıkılmışsındır. Her akşam her akşam çekilmez doğrusu. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
All right. Tuna. | Tamam. Tuna! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
These are for you. | Bu çiçekler sizin için. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, how thoughtful. Very nice. | Ne kadar düşüncelisiniz. Çok güzel. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Except for one flower, which is for... | Bir tanesi dışında ki bu da,... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
my flower. | benim çiçeğim için. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
How'bout we do the short tour, and then I'll start dinner? | Hemen evde kısa bir tur attıktan yemeği hazırlamaya başlasam nasıl olur? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I can help starting dinner, if you need it. | İstersen yemeği hazırlamana yardım edebilirim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
The osso buco needs to braise for about three hours. Everything else's done. | Dana inciğinin üç saat kadar ağır ateşte pişmesi lazım. Onun dışında herşey hazır. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Three hours from now, or three hours from earlier, like 4:00? | Üç saat lazım dediğin şimdiden itibaren üç saat mi yoksa önceden itibaren yani böyle saat 4:00 gibi? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You know, Pam, in Spain, they often don't even start eating until midnight. | Aslında Pam biliyor musun, İspanya'da geceyarısı olmadan yemeğe başlanılmıyormuş. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
When in Rome. | Roma'da. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You have a preference? Upstairs first? | Bir tercihiniz var mı? Üst kattan başlasak? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Whatever you say, babe. Follow me. | Nasıl istersen, aşkım. Beni takip edin. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
How'bout a toast? Shall I? | Kadeh kaldıralım mı? Kaldırayım mı? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Here's to good friends. | İyi arkadaşların şerefine. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Kinda sorta an oaky afterbirth. | Aynı meşe tadında plasenta sıvısı gibi. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So music? Should we turn some music... | Eh müzik? Biraz müzik açalım... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Do you guys remember my old assistant, Hunter? | Benim eski asistanım Hunter'ı hatırlar mısınız? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
He is an excellent song writer. | Harika şarkılar yapıyor. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Wait to hear this. | Bunu bir dinleyin. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You took me by the hand | Beni elimden tutup | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Just made me a man | Bir erkek yaptın. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
That one night | O gece | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You made everything all right | Herşeyi harika kıldın. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So raw, | Çok acemice, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So right All night, all right | harika bir gece. Bütün gece, tam bir eğlence. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So raw, so right, | Çok acemice, harika bir gece, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
All night, all right Oh yeah! | Bütün gece, tam bir eğlence. Oh evet! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You know what? Hunter was a terrible assistant. | Aslında var ya... Hunter çok başarısız bir asistandı. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
That's why Ryan fired him. He's probably just as reliable as Pam, | Ryan da bu yüzden onu kovdu. Bence en az Pam kadar güvenilirdi, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
because it usually takes you an afternoon to get back to me. | zira genelde telefonlarıma cevap vermen için koca bir öğleden sonranın geçmesi gerekiyor. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Sometimes I think she olds on to faxes. | Bazen gelen faksları da bekletiyor. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I don't care what they say about me. I just want to eat. | Benim hakkımda ne söyledikleri umurumda değil. Sadece birşeyler yemek istiyorum. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Which I realize is a lot to ask for. | Ki biraz imkansız bir şey. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
At a dinner party. | Hele de bir akşam yemeği davetinde. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Cow. No, it's a... hump. | İnek. Hayır bu bir... kambur. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
There's a hump. | Bir kamburu var. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Joe Camel. Yes! | Joe Camel*. Evet! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Okay, yes. First name of that animal, | Evet, tamam. Birinci kelime o hayvanın adı, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
and the second name is the state where Helena is the capital. | ikinci kelime de Helena'nın başkent olduğu eyalet. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Joe Montana? Yes! Yes! | Joe Montana? Evet! Evet! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Time's up! All right, two pieces! | Süre doldu. Harika, iki tane bilmişiz. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Why don't say 49ers quarterbacks? | Neden 49ers'ın* oyun kurucusu demedin? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
All right, my... my... | Peki, benim... benim... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
My... my turn! | Benim... benim sıram! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
My... my... my... my turn! | Benim... benim... benim... benim sıram! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Babe, can you just, like, really... | Aşkım, biraz böyle sanki... | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You're just, like, really... What? | Biraz şey yapsan, cidden yani... Ne? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
What? Could you just simmer down? | Ne? Biraz sakinleşsen. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I'm just making people laugh. No. | Sadece milleti güldürüyorum. Hayır. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I was watching Jim's face. I was watching Jim. | Evet, Jim'in suratını seyrediyordum. Jim'in suratını ben de seyrediyordum. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And he was laughing. | Kahkahalar atıyordu. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
No smile. | Alakası bile yok. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Look at him. He's laughing. | Baksana ona. Nasıl da gülüyor. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Michael and Jan seem to be playing their own separate game. | Michael ve Jan sanki kendi oyunlarını oynar gibiler. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And it's called, "Let's see how incomfortable we can make our guests." | Adı da "Misafirlerimizi en çok kim rahatsız hissettirecek?" | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
And they're both winning. | İkisi de kazanıyor. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
So I am going to make a run for it. | O yüzden bir kaçış planını deneyeceğim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I just got a message from my landlord. Apparently, my apartment flooded. | Az önce evsahibim aradı. Sanırım dairemi su basmış. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Something with the sprinkler. Oh, no! | Yangın söndürme sistemiyle alakalı bir şey. Ah, olamaz! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Pam, we should probably get going to see the damage. | Pam, gidip hasarı yerinde incelesek diyorum. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Okay. You don't need two of you to do that. | Tamam. Bu iş için ikinizin de gitmesine gerek yok ki. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Dinner sounded delicious. Pam, I'll see you at home. Thank you so much. | Yemeğin kokusu çok güzeldi. Pam, seninle evde görüşürüz. Her şey için çok teşekkürler. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Jim, I don't think you're going to abandon this party here all by itself. | Ama Jim bu partiyi böylece bırakabileceğini sanmıyorum. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, everything I own is there. | Ama sahip olduğum her şey orada. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
You can buy new stuff, but you can't buy a new party. | Yeni eşyalar alabilirsin ama yeni bir parti satın alamazsın. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
That's true. That is a great point. | Çok doğru. İyi bir noktaya temas ettin. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Come on down here. | Haydi buraya gel. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Sit down on that couch and be amongst friends, | Şu kanepeye otur ve arkadaşlarınla takıl, | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
and we're not gonna think about all your stuff being destroyed. All right? | ve biz de bütün eşyalarının yokolduğunu düşünmeyelim. Tamam mı? | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Michael, you're up. Here we go. This is gonna be fun. | Michael, sıra sende. Evet başlıyoruz. Bu çok eğlenceli olacak. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Ready... Go! | Hazırım. Başla. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
All right. First name is Tom. | Tamam. İlk kelime Tom. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
No, no, no. No names. No names, no rhyme no soundalikes. | Hayır, hayır, hayır. Özel isim kullanmak yasak. Kafiyeli ve sesteş kelimeler kullanmak da yasak. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
All right, okay. You're getting into my head! | Tamam, tamam, peki. Konsantrasyonumu dağıtıyorsun! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
First name is blank, and he goes on a cruise. | İlk kelime belli değil ve bu kişi bir yolculuğa çıkıyor. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
He goes on a caribbean cruise. | Karayipler'e bir yolculuğa* gidiyor. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. Katie Holmes. | Bilemedim. Katie Holmes. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
No, but he's married to her! Oh, Dawson's Creek. | Hayır ama onunla evli. Dawson's Creek!* | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
No, it has to be a real person Jim. Come on! | Hayır bu gerçek bir insan, Jim. Haydi ama! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
No, no, I'm gonna pass. I'm gonna pass. | Hayır, hayır, pas geçiyorum. Bunu pas geçiyorum. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Rhymes with Parnold Schporzenegger. No rhyming! | Parnold Schporzenegger ile kafiyeli bir isim. Kafiye kullanmak yasak demiştik! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Not really a rhyme. | Bu kafiye sayılmaz ki. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Another clue! | Başka bir ipucu ver! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Okay, he's the governor of California. | Tamam, kendisi şu an California valisi. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
He is the terminator. Those aren't helpful. | Terminator olan hani... Bu pek yardımcı olmadı. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Tom Cruise! Time! | Tom Cruise! Zaman doldu! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
God! Does anybody read the paper?! | Ah Tanrım! Aranızda gazete okuyan biri yok mu?! | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |
Oh, thank you. You're welcome. | Ah, teşekkür ederim. Rica ederim. | The Office Dinner Party-1 | 2008 | ![]() |