• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168359

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They was between... Eh sonuçta olay,... The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
the neon bier sign and the dundies. neondan bira reklamı ya da Dundy ödülleri arasında seçim yapmaya gelmişti. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
So I said, "Honey, keep the trophies." O yüzden dedim ki, 'Tatlım, ödüller kalsın.' The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Oh, honey, I have the best trophy right here. Tatlım, benim esas ödülüm burada, yanıbaşımda. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Aside from my dundies. Dundy'lerimin dışında. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Oh, excuse us just a second. I'll get it. Hemen geliyoruz. Ben açarım. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
So glad we were finally able to do this. Sonunda bunu yapabildiğimiz için o kadar mutluyuz ki. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
So glad we... No. No. O kadar mutl... Hayır. Hayır. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Okay. Tuna! Peki. Tuna! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
What's up, Tuna? We gonna have some tuna for dinner? Naber, Tuna? Menüde tuna balığı mı var yoksa? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
I bet you're sick of tuna. You've probably tuna every night. Eminim tunadan sıkılmışsındır. Her akşam her akşam çekilmez doğrusu. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
All right. Tuna. Tamam. Tuna! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
These are for you. Bu çiçekler sizin için. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Oh, how thoughtful. Very nice. Ne kadar düşüncelisiniz. Çok güzel. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Except for one flower, which is for... Bir tanesi dışında ki bu da,... The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
my flower. benim çiçeğim için. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
How'bout we do the short tour, and then I'll start dinner? Hemen evde kısa bir tur attıktan yemeği hazırlamaya başlasam nasıl olur? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Oh, I can help starting dinner, if you need it. İstersen yemeği hazırlamana yardım edebilirim. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
The osso buco needs to braise for about three hours. Everything else's done. Dana inciğinin üç saat kadar ağır ateşte pişmesi lazım. Onun dışında herşey hazır. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Three hours from now, or three hours from earlier, like 4:00? Üç saat lazım dediğin şimdiden itibaren üç saat mi yoksa önceden itibaren yani böyle saat 4:00 gibi? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
You know, Pam, in Spain, they often don't even start eating until midnight. Aslında Pam biliyor musun, İspanya'da geceyarısı olmadan yemeğe başlanılmıyormuş. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
When in Rome. Roma'da. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
You have a preference? Upstairs first? Bir tercihiniz var mı? Üst kattan başlasak? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Whatever you say, babe. Follow me. Nasıl istersen, aşkım. Beni takip edin. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
How'bout a toast? Shall I? Kadeh kaldıralım mı? Kaldırayım mı? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Here's to good friends. İyi arkadaşların şerefine. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Kinda sorta an oaky afterbirth. Aynı meşe tadında plasenta sıvısı gibi. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
So music? Should we turn some music... Eh müzik? Biraz müzik açalım... The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Do you guys remember my old assistant, Hunter? Benim eski asistanım Hunter'ı hatırlar mısınız? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
He is an excellent song writer. Harika şarkılar yapıyor. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Wait to hear this. Bunu bir dinleyin. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
You took me by the hand Beni elimden tutup The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Just made me a man Bir erkek yaptın. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
That one night O gece The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
You made everything all right Herşeyi harika kıldın. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
So raw, Çok acemice, The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
So right All night, all right harika bir gece. Bütün gece, tam bir eğlence. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
So raw, so right, Çok acemice, harika bir gece, The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
All night, all right Oh yeah! Bütün gece, tam bir eğlence. Oh evet! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
You know what? Hunter was a terrible assistant. Aslında var ya... Hunter çok başarısız bir asistandı. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
That's why Ryan fired him. He's probably just as reliable as Pam, Ryan da bu yüzden onu kovdu. Bence en az Pam kadar güvenilirdi, The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
because it usually takes you an afternoon to get back to me. zira genelde telefonlarıma cevap vermen için koca bir öğleden sonranın geçmesi gerekiyor. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Sometimes I think she olds on to faxes. Bazen gelen faksları da bekletiyor. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
I don't care what they say about me. I just want to eat. Benim hakkımda ne söyledikleri umurumda değil. Sadece birşeyler yemek istiyorum. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Which I realize is a lot to ask for. Ki biraz imkansız bir şey. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
At a dinner party. Hele de bir akşam yemeği davetinde. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Cow. No, it's a... hump. İnek. Hayır bu bir... kambur. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
There's a hump. Bir kamburu var. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Joe Camel. Yes! Joe Camel*. Evet! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Okay, yes. First name of that animal, Evet, tamam. Birinci kelime o hayvanın adı, The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
and the second name is the state where Helena is the capital. ikinci kelime de Helena'nın başkent olduğu eyalet. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Joe Montana? Yes! Yes! Joe Montana? Evet! Evet! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Time's up! All right, two pieces! Süre doldu. Harika, iki tane bilmişiz. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Why don't say 49ers quarterbacks? Neden 49ers'ın* oyun kurucusu demedin? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
All right, my... my... Peki, benim... benim... The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
My... my turn! Benim... benim sıram! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
My... my... my... my turn! Benim... benim... benim... benim sıram! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Babe, can you just, like, really... Aşkım, biraz böyle sanki... The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
You're just, like, really... What? Biraz şey yapsan, cidden yani... Ne? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
What? Could you just simmer down? Ne? Biraz sakinleşsen. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
I'm just making people laugh. No. Sadece milleti güldürüyorum. Hayır. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Yes, I was watching Jim's face. I was watching Jim. Evet, Jim'in suratını seyrediyordum. Jim'in suratını ben de seyrediyordum. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
And he was laughing. Kahkahalar atıyordu. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
No smile. Alakası bile yok. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Look at him. He's laughing. Baksana ona. Nasıl da gülüyor. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Michael and Jan seem to be playing their own separate game. Michael ve Jan sanki kendi oyunlarını oynar gibiler. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
And it's called, "Let's see how incomfortable we can make our guests." Adı da "Misafirlerimizi en çok kim rahatsız hissettirecek?" The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
And they're both winning. İkisi de kazanıyor. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
So I am going to make a run for it. O yüzden bir kaçış planını deneyeceğim. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
I just got a message from my landlord. Apparently, my apartment flooded. Az önce evsahibim aradı. Sanırım dairemi su basmış. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Something with the sprinkler. Oh, no! Yangın söndürme sistemiyle alakalı bir şey. Ah, olamaz! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Pam, we should probably get going to see the damage. Pam, gidip hasarı yerinde incelesek diyorum. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Okay. You don't need two of you to do that. Tamam. Bu iş için ikinizin de gitmesine gerek yok ki. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Dinner sounded delicious. Pam, I'll see you at home. Thank you so much. Yemeğin kokusu çok güzeldi. Pam, seninle evde görüşürüz. Her şey için çok teşekkürler. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Oh, Jim, I don't think you're going to abandon this party here all by itself. Ama Jim bu partiyi böylece bırakabileceğini sanmıyorum. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
I don't know, everything I own is there. Ama sahip olduğum her şey orada. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
You can buy new stuff, but you can't buy a new party. Yeni eşyalar alabilirsin ama yeni bir parti satın alamazsın. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
That's true. That is a great point. Çok doğru. İyi bir noktaya temas ettin. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Come on down here. Haydi buraya gel. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Sit down on that couch and be amongst friends, Şu kanepeye otur ve arkadaşlarınla takıl, The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
and we're not gonna think about all your stuff being destroyed. All right? ve biz de bütün eşyalarının yokolduğunu düşünmeyelim. Tamam mı? The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Michael, you're up. Here we go. This is gonna be fun. Michael, sıra sende. Evet başlıyoruz. Bu çok eğlenceli olacak. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Ready... Go! Hazırım. Başla. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
All right. First name is Tom. Tamam. İlk kelime Tom. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
No, no, no. No names. No names, no rhyme no soundalikes. Hayır, hayır, hayır. Özel isim kullanmak yasak. Kafiyeli ve sesteş kelimeler kullanmak da yasak. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
All right, okay. You're getting into my head! Tamam, tamam, peki. Konsantrasyonumu dağıtıyorsun! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
First name is blank, and he goes on a cruise. İlk kelime belli değil ve bu kişi bir yolculuğa çıkıyor. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
He goes on a caribbean cruise. Karayipler'e bir yolculuğa* gidiyor. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
I don't know. Katie Holmes. Bilemedim. Katie Holmes. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
No, but he's married to her! Oh, Dawson's Creek. Hayır ama onunla evli. Dawson's Creek!* The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
No, it has to be a real person Jim. Come on! Hayır bu gerçek bir insan, Jim. Haydi ama! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
No, no, I'm gonna pass. I'm gonna pass. Hayır, hayır, pas geçiyorum. Bunu pas geçiyorum. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Rhymes with Parnold Schporzenegger. No rhyming! Parnold Schporzenegger ile kafiyeli bir isim. Kafiye kullanmak yasak demiştik! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Not really a rhyme. Bu kafiye sayılmaz ki. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Another clue! Başka bir ipucu ver! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Okay, he's the governor of California. Tamam, kendisi şu an California valisi. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
He is the terminator. Those aren't helpful. Terminator olan hani... Bu pek yardımcı olmadı. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Tom Cruise! Time! Tom Cruise! Zaman doldu! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
God! Does anybody read the paper?! Ah Tanrım! Aranızda gazete okuyan biri yok mu?! The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
Oh, thank you. You're welcome. Ah, teşekkür ederim. Rica ederim. The Office Dinner Party-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168354
  • 168355
  • 168356
  • 168357
  • 168358
  • 168359
  • 168360
  • 168361
  • 168362
  • 168363
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim