Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167176
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No, he was divorcing her. She doesn't know that. | Hayır, eşini boşayacaktı. Karısı bunu bilmiyor. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Oh, sure, she does. Why would she tell you? | Tabii ki biliyor. Size neden söylesin ki? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
It's embarrassing. He doesn't want her anymore. | Utanç verici. Jason onu daha fazla istemiyordu. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
It is embarrassing. What were you looking for? | Utanç verici. Ne arıyordun? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And we loved each other. You loved each other. We hear that. | Birbirimizi sevmiştik. Birbirinizi sevmiştiniz, bunu anladık. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What were you looking for on the boat? | Teknede ne arıyordun? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Jason bought $10 million of diamonds | Kaçacağımız zaman için Jason... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
For when we would run away. I was looking for them. | ...10 milyon dolarlık elmas satın almıştı. Onları arıyordum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
When did he buy them? | Ne zaman satın almıştı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Once he showed me them. | Bir keresinde bana göstermişti. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And then he hid them somewhere. I don't know where. | Daha sonra bir yere sakladı. Neresi olduğunu bilmiyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You were gonna run away? Jason knew that it was the end of the road here. | Kaçacaktınız, öyle mi? Jason yolun sonuna gelindiğini biliyordu. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
He was going to jail | Ya hapse girecekti... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Or going to get killed, so we make a plan. | ...ya da öldürülecekti, bu yüzden biz de plan yaptık. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
We are going, to, uh, run away in the sailboat. | Tekneyle uzaklara kaçacaktık. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You and him on a sailboat. | Sen ve o, tekneyle? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No, he was a good sailor. | İyi bir denizcidir. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
He teach me. | Beni eğitiyordu. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
If, um, those bastards didn't kill him, | Eğer o aşağılıklar onu öldürmeselerdi... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Maybe me and him and Julie would be in tahiti, | ...burada sizinle olmak yerine, o, ben... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Rich, instead of here with you. | ...ve Julie, Tahiti'de zengin olacaktık. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Y you were gonna take Julie? | Julie'yi de mi alacaktınız? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What bastards. You know who killed him? | Hangi aşağılıklar? Onu kimin öldürdüğünü biliyor musun? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, sure, I know. | Evet, elbette biliyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Tell us. If I tell you, I leave here now. | Söyle. Eğer size söylersem, hemen buradan çıkarım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You drop this burglary stupidness. | Bu hırsızlık saçmalığını iptal edersiniz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I don't testify. Nothing. | Tanıklık etmem. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I give you names. That's it. | İsimleri veririm, o kadar. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
These, um, scum pigs run nightclubs. | Bu pis domuzlar gece kulübü işletiyorlar. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Jason cleans their, uh, | Jason da onlar için... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Drug and, um, girl money for them. | ...uyuşturucu ve kadın paralarını aklıyordu. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
It's this money he uses to buy the diamonds. | Elmasları almak için kullandığı para buydu. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Did they have a company called Happy Landings Entertainment | Oakland'da "Happy Landings Entertainment" adında bir şirketleri var mıydı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
These people have names? | Bu insanların ismi var mı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Dieter Webb and Carter Lewis. | Dieter Webb ve Carter Lewis. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Scum pigs. | Pis domuzlar. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Dieter and Carter started out as college deejays. | Dieter ve Carter, üniversitede DJ olarak başlamışlar. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Nightlife impresarios is what they say they are. | "Gece hayatı organizatörleri" diyorlar kendilerine. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
They own clubs, restaurants, boutique hotels | Yukarı ve aşağı batı yakasında klüpler, restoranlar ve otelleri var. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Drugs and prostitution started as a natural sideline, | Uyuşturucu ve fahişeliğe yan iş olarak başlamış... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Then became their core business. Did we find 'em? | ...daha sonra asıl işlerine dönüşmüş. Onları bulduk mu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
These guys like to glide under the radar. | Görünürden kaybolmaya bayılıyorlar. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
According to official records, | Resmi kayıtlara göre... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
They own no property and live nowhere. | ...hiçbir mülkleri yok ve hiçbir yerde yaşamıyorlar. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Their only address is a p.O. Box. | Tek adresleri kiralık posta kutusu. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Working with san francisco and oakland | San Francisco ve Oakland polis departmanlarıyla çalışıyoruz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
She gave us Dieter and Carter. | Dieter ve Carter'ı o söyledi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I could charge her with waving a gun at Jane, but what for? | Jane'e silah doğrulttuğu için suçlamada bulunabilirim, ama ne için? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I don't know, boss. If ever I saw a woman | Bilemiyorum patron. Eğer bir adamın... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Jane, tell her not to leave town. | Jane, şehri terk etmemesini söyle. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You said you and Jason were planning on leaving with Julie. | Jason'la beraber, Julie'yi de alıp gitmeyi planladığınızı söylemiştiniz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Yes. You didn't mind taking the kid? | Evet. Çocuğu da götürmeyi sorun etmedin mi? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No. I love Julie. Me and her are good friends. | Hayır. Julie'yi seviyorum. İkimiz iyi arkadaşız. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You were gonna take her away from her own mother? Yes. | Onu annesinden uzaklaştıracak mıydınız? Evet. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that seems a cruel thing to do. | Bu zalimce bir davranış gibi duruyor. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Depends. She is a cold person jennifer. | Duruma göre. Soğuk bir insan, şu Jennifer. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
She doesn't care so much about Julie. | Julie'yi çok fazla önemsemiyor. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
She pretends, but she doesn't really. | Numara yapıyor, ama aslında önemsemiyor. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Tell me something. | Söyleyin... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Do you think, uh, Jennifer has my diamonds? | ...sizce, elmaslarım Jennifer'da mıdır? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Maybe? Did you ask her? | Belki mi? Ona sordunuz mu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Don't leave town. | Şehri terk etmeyin. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
So love and affection, huh? That's it. | Sevgi ve sadakât demek? Aynen. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
To speak to the widow. Oh, yeah? | Dulla konuşmaya. Öyle mi? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I want to know if she knows about the mistress. | Metresten haberi var mı bilmek istiyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
This is delicious. Thank you so much. | Lezzetli olmuş. Çok teşekkür ederim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Do you have children, Patrick? | Çocuğun var mı, Patrick? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
They are the greatest gift. | En güzel armağanlar. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Yes, they are. Put a little bit of ginger in it. | Evet öyleler. İçine biraz da zencefil koyalım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it's been bothering the hell of out of me. | Bir şey çok fena canımı sıkıyordu... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
"peter & the wolf" | “Peter ve Kurt”ta... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Is the duck a flute or a bassoon? I cannot remember. | Ördek flüt müydü, yoksa fagot mu? Hatırlayamıyorum da. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Oh, um, a a bassoon, I think. | Fagot, sanırım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Never mind. Trivia. | Boş verin. Önemsiz bir şey. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I have good news, and I have bad news. | İyi haberlerim ve kötü haberlerim var. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Dieter Webb's grandmother is 93 | Dieter Webb'in büyükannesi, 93 yaşında... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And lives in a seniors' assisted living center in Tucson, | ...ve Tucson'da bir huzur evinde kalıyor... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Has for a decade, but she let me guess. She's leasing a high end vehicle | ...on yıldır Dur tahmin edeyim. Lüks bir araba kiralıyor... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And recently bought a nice house in oakland. | ...ve yakın zamanda Oakland'da güzel bir ev satın aldı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Get Rigsby and Van Pelt on it. | Rigsby ve Van Pelt bununla ilgilensinler. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
$10 million? | 10 milyon dolar mı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Yes, just as you suspected, a very healthy nest egg. | Evet, tıpkı şüphelendiğin gibi, epeyce yüklü bir "saklı para". | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that's wonderful. We have to find it. | Harika bir şey. Bunu bulmalıyız. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Wouldn't be a bad idea. | Fena fikir sayılmaz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Where should we start? | Nereden başlamalıyız? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You found the safe room in a moment. | Güvenlik odasını bir dakikada bulmuştun. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You must be terribly clever at that kind of thing, | Bu tür şeylerde bir şeyleri bulmakta çok zeki olmalısın. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
But, Jennifer, that was the good news. | Ama, Jennifer, bu iyi haberdi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
We talked to a woman who appears to have been Jason's mistress. | Jason'ın metresi olduğu anlaşılan bir kadınla konuştuk. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You didn't know about her? | Ondan haberin yok muydu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No. What's she like? H how old is she? | Hayır. Nasıl biri? Kaç yaşında? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Mid '20s, eastern european, tough. | 20'lerinde, doğu Avrupalı, çetin biri. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Good looking? | Güzel mi? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Does she have the money? | Para onda mı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Strong possibility. | Büyük ihtimalle. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Life is so complicated. | Hayat çok karışık. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Patrick? | Patrick... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I need someone to hold me. Please. | Birinin bana sarılmasına ihtiyacım var. Lütfen. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, Jennifer. I wish I could. | Özür dilerim, Jennifer, keşke yapabilsem. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Where's the entry team? | Baskın ekibi nerede? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |