Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167178
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Signal on that phone is coming from an apartment building | Telefondaki sinyal, Presidio'daki bir apartmandan... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
In the Presidio. All units move in. | ...geliyor. Bütün birimler harekete geçin. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
They will kill Julie now. | Julie'yi öldürecekler. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Who is "they"? | "Onlar" kim? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. They call me. They send pictures to my phone | Bilmiyorum. Beni aradılar. Telefonuma Julie'nin bağlanmış... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Of of Julie tied up. | ...resimlerini gönderdiler. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
They say I must give them Jason's money, or she dies. | Jason'ın parasını vermemi söylediler, yoksa Julie ölecekti. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I don't have Jason's money. | Jason'ın parası bende değil. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Did they ask for Jason's money or did they ask for diamonds? | Jason'ın parasını mı istediler yoksa elmasları mı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
For money. Then they're not gonna hurt Julie | Parasını. O zaman Julie'ye zarar vermeyecekler... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
If you're telling me the truth. | ...eğer bana doğruyu söylüyorsan. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No if. I am telling the truth. | "Eğer"i yok. Sana doğruyu söylüyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Get back. Police! | Geri gel. Polis! | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Drop the weapon! Drop the gun! | Silahını yere at! Silahını yere at! | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Drop it right now! Put down the weapon! | Hemen yere at! Silahını at! | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Drop the weapon! Watch the kid! | Silahını at! Çocuğa dikkat edin. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
So far what I know is | Şu an bildiğim kadarıyla San Francisco barosunun... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
A prominent and a very well liked member | ...en önemli ve en sevilen üyesini vurup kötü bir şekilde yaraladınız. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? In simple, declarative sentences. | Neler oluyor? Basit ve açıklayıcı cümlelerle anlat. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Bennett's our man. | Adamımız Bennett. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
He killed Jason Sands for $10 million in diamonds, | Jason Sands'i, 10 milyon dolarlık elmaslar için öldürdü... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Kidnapped Julie Sands for the same reason. | ...Julie'yi de aynı sebepten ötürü kaçırdı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Either the widow or the mistress acted as his accomplice. | Ya dul ya da metres iş birlikçisi olarak hareket etti. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Which one? We're trying to nail that down now. | Hangisi? Biz de bunu bulmaya çalışıyoruz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
If Bennett makes it, he could tell us, | Eğer Bennett yaşarsa, bize söyleyebilir... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
But it doesn't look like he will, | ...ama yaşayacak gibi durmuyor... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
So we're gonna need a confession from his accomplice. | ...bu yüzden işbirlikçisinden itiraf koparmamız lazım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
So, um... What? | Bunun için... Ne? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Jane has an idea. | Jane'in bir fikri var. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
But if we generate any complaints | Ama bununla ilgili olarak... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
As to how we go about this, you've got our backs, right? | ...herhangi bir şikayet gelirse, arkamızdasın, değil mi? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Well, that depends. | Bu, duruma göre değişir. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Obviously, we need a win here. But i i won't sanction | Açıkçası kazanmak zorundayız. Ama hileli veya... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Anything underhanded or actionable. That's kind of vague. | ...dava edilebilir hiç bir şeye onay vermem. Pek bir üstü kapalı oldu. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
The whole point of this unit | Bu birimin asıl amacı... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Is is subtly and discretion and judgment. | ...zekice ve sağduyulu kararlar vermek. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I expect you to do what's right without dragging me into it. | Beni, işin içine sürüklemeden doğru olanı yapmanı beklerim senden. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Yes, yes, Lisbon. | Evet, evet Lisbon. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Of course. If I'm forced to it, I have your back. | Elbette ki. Eğer zorunda kalırsam, arkanızdayım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I'm insulted you need to ask. | Sormana kırıldım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Where is she? Where is she? | Nerede? Kızım nerede? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Yes. She's a little in shock, but physically she's fine. | Evet, biraz şokta, ama fiziksel olarak iyi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Not a scratch. Doctors just want to make sure. Mm. | Çizik bile yok. Doktorlar emin olmak istedi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Hello, Jennifer. | Merhaba Jennifer. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Adrianna? | Adrianna? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What's she doing here? Shouldn't she be in jail? | Onun burada ne işi var? Hapiste olması gerekmiyor muydu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Uh, out on bond, ma'am. | Tutukluluğu bitti, efendim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
So quickly? | Bu kadar çabuk mu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I screw better lawyers than you. | Senden daha iyi avukatlarla yatıyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You've obviously led | Belli ki, bu kadar çarpık... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
A very sad and difficult life to be so twisted. | ...biri olmak için çok üzgün ve zor bir hayat yaşamışsın. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Truly, Adrianna, you have my sympathy. | Gerçekten, Adrianna, sana sempati duyuyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You stupid cow... | Seni aptal inek... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Cho, let's move. | Cho, gidelim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hey. What was that name again? What name? | Neydi o isim? Hangi isim? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
The one that Jane thought was so important. Wendy. | Jane'in önemli olabileceğini düşündüğü isim. Wendy. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Right, Wendy. Do either of you know a woman named Wendy? No. | Doğru, Wendy. İkinizden biri, Wendy isimli bir kadını tanıyor musunuz? Hayır. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No? Shame. She'd be worth knowing. Cho. | Hayır mı? Yazık. Tanınmaya değerdi. Cho. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What? Excuse his levity, ma'am. | Ne? Ciddiyetsizliğini mazur görün, efendim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
This Wendy person she has the diamonds? It's a possibility. | Bu Wendy, elmaslar onda mıdır? Olabilir. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Diamonds? By the way, | Elmaslar mı? Bu arada... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Your friend mr. Bennett is coming along nicely. | ...arkadaşınız Bennett'in durumu iyiye gidiyor. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I expect we'll be talking to him shortly. | Yakında konuşabiliriz diye düşünüyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
So if there's anything you want to pass along... | Bu yüzden, bildirmek istediğiniz bir şey olursa... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
But this other police said that he was a dead man | Fakat diğer polis ölü bir adam olduğunu söylemişti. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, they said he was dying. No. No, he'll live. | Evet, öleceğini söylemişlerdi. Hayır, yaşayacak. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
How'd it go? I think we sold it. | Nasıl gitti? Bence iyi yutturduk. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Are you kidding? We killed. Yeah. | Şaka mı yapıyorsun? Canlarına okuduk. Evet. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Well, Jane says give it a moment, | Jane, biraz süre verin dedi... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Let it play itself out. | ...sonuna kadar devam etsinler. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
It's empty. They're both gone. | Burası boş. İkisi de gitmiş. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Really? Both? | Cidden mi? İkisi de? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Jane, nobody's there. Come on. | Jane, kimse kalmamış. Hadi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
It's okay, baby. Everything going to be good now. | Geçti, bebeğim. Herşey güzel olacak artık. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Everything's good. Hmm? | Herşey güzel olacak. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Where have you been? | Nerelerdeydin ki? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You know what I'm looking for. | Ne aradığımı biliyorsun. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I'm pretty certain Wendy Sands had purple hair. | Gayet eminim, Wendy Sands'in mor saçları vardı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You may want to call a lawyer now. Why? What for? | Avukatını çağırmak isteyebilirsin. Neden? Ne için? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Don't make this difficult, Jennifer. | İşi zorlaştırma, Jennifer. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Bennett told us everything. | Bennett herşeyi anlattı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Nicely done. | İyi iş çıkardın. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You made me think Adrianna had the money, | Benim, paranın Adrianna'da olduğunu düşünmemi sağladın... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And you made her think I had the money. Clever. | ...onun da bende olduğunu düşünmesini. Zekice. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Coming from a fine actress like yourself, I'm... | Senin gibi başarılı bir oyuncudan gelince... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I'm flattered. | ...gururum okşandı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Is it really in diamonds, | Gerçekten elmas mıydı... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Or is that just part of the trick? | ...yoksa o da oyunun bir parçası mı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No trick. | Oyun değildi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Diamonds. | Elmastı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Tell me what happened, | Bana olanları söylersen... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And I'll tell you where they are. | ...ben de yerini söylerim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
This whole time, you were just playing me. | Bunca zamandır, benimle oynuyordun. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
That's so sad. I... | Bu üzücü. Aramızda... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Thought we had a real connection. | ...bir bağ olduğunu sanmıştım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
We did. | Vardı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
We can again. | Tekrar olabilir. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No, we can't. | Hayır, olmaz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You know, i... | Bilirsin... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I never meant for this to happen. | ...böyle olmasını asla istememiştim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |