• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167172

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is all a big mistake. We never meant to copy you! Bunların hepsi büyük bir hataydı. Asla sizi taklit etmek istemedik! The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
We just took the bodies to the first place we thought of. Cesetleri aklımıza ilk gelen yere götürdük sadece. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Nothing to do with you, I swear. Yemin ederim sizinle hiçbir ilgisi yok. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
We had no idea! Please don't do this! Hiç bilmiyorduk! Lütfen bize bunu yapmayın! The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I'm thinking this has to do with your natural soda. Konu sanırım şu sizin doğal içeceğinizle alâkalı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Something not so natural in it? Well, that's no secret. Doğal olmayan bir şey mi vardı? Sonuçta bir sır değil. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
A lot of foods require additives to keep them fresh. Bir çok gıda taze kalması için takviyeye ihtiyaç duyar. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Fernanda was giving her friend, Valerie Bestin, Fernanda, evsiz insanlara versin diye arkadaşı Valerie Bestin'e... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
crates of soda to distribute to the homeless, right? ...içeceklerden veriyordu, değil mi? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Then a man at the shelter, Martin Brent, known as Marty, Barınaktaki adam, Martin Brent ya da kısaca Marty... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
died after drinking the soda, right? ...o içeceklerden içtikten sonra öldü, doğru mu? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I don't know any Marty. Sure you do. Marty diye birini tanımıyorum. Tabii ki tanıyorsun. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I'm only telling you this so you know not to tell us stories. Bize martaval okuma diye sana bunları bildiğimizi anlaman için söylüyorum. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Why would I lie about knowing some homeless guy? Evsiz birisini tanımak konusunda neden yalan söyleyeyim ki? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
The assumption was that Marty died Belirtilere göre Marty, metabolizması griple... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
But when Fernanda got sick, she started to do some digging. Fernanda'da hastalanınca durumdan şüphelenip araştırmaya başladı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You can't tie any of that to us. Bunların hiçbirini bizimle ilişkilendiremezsiniz. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
A simple blood test will show just what additives Basit bir kan testi bile vücudundaki katkı maddelerini saptamak için yeterli olacaktır. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Everyone at the shelter can confirm drinking the sodas. Barınaktaki herkes içeceklerinizden içtiklerini teyit edecek. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Who gave them out can be tested as well. Onlara bunları sağlayanlar da test edilecek. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Esther said the soda was losing too much flavor Esther'a göre içeceklerin asitleri çok hızlı kaçıyordu... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
so we started using glycol as a stabilizer. ...biz de bunu önlemek için glikoz kullanmaya başladık. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
We got a bad batch. Fark ettik ki bir parti kötü üretilmişti. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Esther said you had to drink a lot of it Esther dedi ki, kötü bir şey olması için çok fazla tüketilmesi gerekirmiş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Most people just got an upset stomach. Çoğu kişinin sadece midesi ağrımıştı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It was only like 500 bottles. Sadece 500 şişede vardı bu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You knew you were endangering the lives of your consumers. Müşterilerinizin hayatlarını tehlikeye attığınızı farkındaydın. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Esther said pulling the product was too expensive Esther, ürünleri geri çekmeninin çok pahalıya patlayacağını söyledi... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
and kept saying it was no big deal. ...sürekli önemli bir şey olmadığını söylüyordu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Who drinks 12 bottles in one go anyway? Kim aynı anda 12 şişe içer ki? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Right, and then the homeless man, Marty, died. Tabii ya, sonra da zavallı evsiz Marty öldü. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Fernanda made the connection, started asking questions. Fernanda bir şeyler olduğunu anladı ve sorular sormaya başladı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Fernanda wouldn't let it go, Fernanda işin peşini bırakmayacaktı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
said we had to issue a massive recall. Ürünleri toplatmamız gerektiğini söylüyordu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She'd tell if we didn't. Yapmazsak bizi ihbar edecekti. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
And then you killed your own cousin. Ve siz de öz kuzeninizi öldürdünüz. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Yeah, we did. Evet, öldürdük. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
And then Valerie showed up a week later, Valerie'de bir hafta sonra ortaya çıktı ve... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
and you knew what you had to do. ...onu da ortadan kaldırmak zorunda kaldınız. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I told Esther. That lady didn't know anything. Esther'a söylemiştim. O kadının hiçbir şeyden haberi yoktu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
But she kept saying someone like her Ama o "Böyleleri yakamızı bırakmaz ve... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
wouldn't stop coming around and asking questions. ...sürekli sorular sormaya başlarlar." diye tutturdu. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
So she had to go. O yüzden onu da öldürdük. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Fernanda was my prima. Fernanda benim soyumdandı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
She was supposed to stick up for her own. Kendi ailesinin arkasında durması gerekirdi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
But she chose that bitch on the bus over her family. Ama ailesinin yerine o otobüsteki kaltağı seçti. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Thank you, man. I appreciate it. Really. Teşekkürler dostum. Minnettarım. Gerçekten. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It's just soda. Alt tarafı içecek. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
It's diet, right? Yep. Diyet ama değil mi? Evet. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Mr. Jane? Ms. Montague. Bay Jane? Bayan Montague. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
We have some important business to conclude. Bitirmemiz gereken bir meselemiz vardı. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
For you. Bunlar sizin. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Ah. I... Hang on. Ben Bir saniye. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Mm hmm. Yeah, that's good. Tamamdır. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I always settle my debts. Borçlarıma her zaman sadık kalmışımdır. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You were right. That wasn't a serial killer. Haklıydın. Seri katil değildi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Mm. You remind me. I almost forgot. Hatırlattığın iyi oldu, unutuyordum. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Thank you. Forgotten it, too. Teşekkürler. Ben de unutuyordum. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Useful brooch. Um, and I... Faydalı broş. Ve şey... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I was hoping that, you know, you might forgive me ...umarım bıraktığım yanlış bir izlenim falan varsa... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
any misdirection I might have given you. ...beni affedebilirsin. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Oh, yes. No. Tabii ki. Hayır. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
No, I I... actually, it was bracing Aslında birinin prensipleriyle bana bu kadar kuvvetlice meydan okuması... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
so... robustly. ...beni canlandırdı diyebilirim. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Glad to be of service. Hizmetimden memnun kaldığına sevindim. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You know, I've never participated in chicanery before. Daha önce hiç aldatmacanın bir parçası olmamıştım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I can't condone it as a system, Yani sistem olarak buna göz yumamam ama... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
but I must admit that it adds... ...itiraf etmeliyim ki eldeki işe... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Zest to the task at hand. ...ayrı bir tat katıyormuş. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
In fact, w... Aslında... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
How did you figure it out, that it was Esther and Nilda? Nasıl anladın? Katilin Esther ve Nilda olduğunu? The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Just a good guess. Sadece iyi bir tahmindi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
When we first met with them, Onlarla ilk tanışmaya gittiğimizde gördüğüm şey utançtı, üzüntü değil. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
And who likes lizards? Cold blooded people. Ve kim kertenkeleleri sever? Soğuk kanlı insanlar. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Lizards. Kertenkeleler gibi. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I think I shall stick with hard numbers. Sanırım rakamlara bağlı kalmaya devam etmeliyim. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I have another guess for you. Senin için de bir tahminim var. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
The Caveman isn't coming back. Caveman geri dönemez. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
He is almost certainly dead. Kendisi neredeyse tam olarak ölü. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Possibly. I have no personal bias on the matter. Muhtemelen. Elimde aksini ispat edebilecek veri yok. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
The numbers will eventually reveal the truth either way. Rakamlar sayesinde eninde sonunda gerçeği öğreneceğiz ne de olsa. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
They always do. Her zaman böyle olmuştur. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Of course. If you could stand far enough back Elbette. Büyük resmi görmek için biraz geri gittiğinde... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
to see the big picture, everything is numbers. ...her şeyin rakamlarda bittiğini görürsün. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Speaking of which... Rakamlardan bahsetmişken... The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You gave me a gift, so I must give you one. ...bana bir hediye vermiştin, ben de borçlu kalamazdım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
I ran Red John through the modeling program. Red John'ın modellemesini yaptım. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
You might find some of the data sets useful. Belki faydalı bir kaç bilgi bulursun. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
Hmm. Wow. Lot of figures and graphs here. Vay canına. Ne kadar çok tablo ve grafik var. The Mentalist Bloodhounds-1 2011 info-icon
* Sometimes you act like I don't know Jack * "Bazen, çok tuhafsın gerçekten." The Mentalist Bloodhounds-2 2011 info-icon
Ugh, what the hell? Bu lânet şey de ne? Böbreğe benziyor. The Mentalist Bloodhounds-2 2011 info-icon
Come on. Hurry! Hadi ama. The Mentalist Bloodhounds-2 2011 info-icon
Mentalist /'men t3 list/ noun Mentalist, isim. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Someone who uses mental acuity,hypnosis and/or suggestion. Zihinsel zekâsını kullanıp, hipnoz ve telkin uygulayan kimse. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
A master manipulator of thoughts and behavior. Düşünce ve davranışları yönlendirme uzmanı The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Jason Sands' Residence, San Francisco, CA Jason Sands'in Malikanesi San Francisco, Kaliforniya The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Mind I running it for an inspective? Bizim için anlatır mısınız, müfettiş? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Not sure why you're called in. Neden çağırıldığınızdan emin değilim. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
We can handle it. Başa çıkabilirdik. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Place belongs to Jason Sands. Mekân Jason Sands'e ait. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167167
  • 167168
  • 167169
  • 167170
  • 167171
  • 167172
  • 167173
  • 167174
  • 167175
  • 167176
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim