• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167179

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was Bennett. Yapan Bennett'ti. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
He forced me into this. He he planned the whole thing. Beni buna zorladı. Bütün olayı o planladı. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
No, Bennett is an idiot that thinks he's in control, Hayır, Bennett kontrolün kendisinde olduğunu sanan bir aptal... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
But you played him like a violin, ...ama sen onunla bir keman gibi oynadın. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
With those big eyes and those trembling lips. O büyük gözlerin ve titreyen dudaklarınla... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
It's a dynamite act. You had me buying it. ...inanılmaz bir roldü. Beni bile kandırdın. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
If only you'd told me the duck was an oboe, Eğer ki, ördeğin "obua" olduğunu söyleseydin... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I probably would've told you where the diamonds were, ...büyük ihtimalle elmasların yerini söylemiş olurdum... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
And we likely never would've solved this one. ...ve cinayeti asla çözemezdik. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
The duck was an oboe? Ördek bir obua mı? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Yeah. "peter and the wolf." Evet. Peter ve Kurt. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
The duck is played by the oboe. Ördek, obua tarafından canlandırıldı. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
The wolf is a bassoon. Kurt, fagottu. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
The flute is the songbird. Flüt ise ötücü kuş. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Anyone who's seen it knows that. İzleyen herkes bunu bilirdi. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
But you didn't. Ama sen bilemedin. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
You didn't go to "peter and the wolf." "Peter ve Kurt"a gitmedin. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
You stayed home and tortured your husband Evde kalıp, kaçmak için hazırladığı... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
To make him give you his running away money. ...parasını vermesi için kocana işkence ettin. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Running away with my daughter Kendi kızım, 10 milyon dolar ve o pis fahişeyle kaçacaktı. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
And leave me with nothing?! I don't think so. Ve beni beş parasız bırakacaktı. Hiç sanmıyorum. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
How do you think it feels Sence kızımın benim yerime... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
That my daughter prefers her father's whore over me? ...babasını ve babasının fahişesini seçmesi nasıl hissettirir? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
That she loves her more than her own mother? O kadını, kendi annesinden daha çok sevmesi?! The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
How do you think that feels?! Sence nasıl hissettirir? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I'm sure it hurts. Eminim acıtır. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I always knew there was a safe in that room, Hep orada bir güvenlik odası olduğunu biliyordum... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
But he would never tell me where ...ama yerini veya şifresini hiç söylemedi. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
And I had a real breakthrough insight. Sonra her şeyin farkına vardım. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I realized... Fark ettim ki... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
That was our whole marriage ...asıl esirgenen... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Withholding. ...evliliğimizdi. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Withholding, always withholding. Esirgenen, hep esirgenen. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Whatever it was that I needed most from Jason... Jason'dan her neye ihtiyaç duyduysam... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
That's what he refused to give me. ...bunu vermeyi hep reddetti. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Very nice room. My daddy made it for me. Çok güzel bir odan var. Babam benim için yaptı. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
When did you first suspect it was her? İlk olarak ondan ne zaman şüphelendin? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Oh, I had an idea at the funeral service. Cenaze töreninde bir fikre kapılmıştım. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
No, you did not. Hayır kapılmamıştın. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I did. I did. She, uh, she was looking way too good. Kapıldım. Gerektiğinden fazla güzel görünüyordu. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
No wife should glow at her husband's funeral. Hiç bir eş, kocasının cenazesinde ışık saçmaz. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
So you made that bet with Rigsby that you could seduce her Bu yüzden Rigsby'le ona kasıtlı olarak yanaşmak için mi... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
With the deliberate intention of snaring her? ...kadını baştan çıkarabileceğin bahsine girdin? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I wanted to win the bet, too, and, uh... Bahsi de kazanmak istemiştim, ama... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I couldn't. ...kazanamadım. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Just because I lost doesn't mean you shouldn't take my advice. Sırf kaybettim diye, tavsiyemi dinlememelisin diye bir şey yok. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, hush. I'm serious, man. Tabi, tabi. Sus. Ben ciddiyim, dostum. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Whoa. Whoa. i bet I can guess her name. Dur dur. Eminim tahmin edebilirim. The Mentalist Ladies in Red-2 2008 info-icon
Excuse me. Can I get a comment, please? Affedersiniz... Yorum alabilir miyim lütfen? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Yes, ma'am, keep it right back here. Evet bayan, geride bekleyin. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Stand back here, please. Geride durun lütfen. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
captain. agent lisbon. Yüzbaşı. Ajan Lisbon. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Don't think we'll be needing you guys. Size ihtiyacımız olduğunu sanmıyorum çocuklar. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
We like the neighbor kid who found the body. Cesedi bulan komşu çocuktan hoşlandık. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Did he confess? İtiraf etti mi? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Ah, he's a real squirrel. Tam bir üçkağıtçı. Tam bir üçkağıtçı*. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Mercy's father would like to give a brief statement. Mercy'nin babası kısa bir açıklama yapmak istiyor. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I just want to take a moment and thank everyone in law enforcement and all the volunteers Bir dakikanızı alıp, biricik kızımızı aramamızda bize yardımcı olan... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Who helped us in the search for our beloved daughter. ...tüm güvenlik güçlerine ve gönüllü olan herkese teşekkür etmek istiyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
The way that this entire community has come together to support me Tüm halkın bir araya gelerek bana ve Juniper'a destek vermesi... Tüm halkın biraraya gelerek bana ve Juniper'a destek vermesi... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
And juniper in this terrible time has been a great comfort to us. ...bu zor zamanda bizim için büyük bir moral oldu. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
And now I would just like to ask you that... Ve şimdi sizlerden tek istediğim... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You give us some time, space and privacy to grieve for our daughter. ...kızımızın acısını yaşayabilmemiz için bize bir süre müsaade etmeniz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Hello, mrs. Tolliver. Merhaba, Bayan Tolliver. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
My name is patrick jane. Adım Patrick Jane. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Would you like a cup of tea? Bir fincan çay alır mıydınız? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Yes, I would, thank you. Evet, alırım, teşekkürler. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You must be tired. Yorgun olmalısınız. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Why don't you sit down? Oturmaz mısınız? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
It's nice and quiet in here, isn't it? Burası hoş ve sessiz, değil mi? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Quiet, soothing, calm. Sessiz, rahatlatıcı, sakin. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I've been watching you and your husband, Sizi ve eşinizi izliyordum... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
And I want you to know that I understand what you're feeling right now. ...ve bilmenizi isterim ki şu an neler hissettiğinizi anlıyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
believe me. I do. İnanın. İnanıyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I know, and I wanna help you. Biliyorum ve yardım etmek istiyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You can't help me. You... What do you know? Bana yardım edemezsin. Siz... Ne biliyorsunuz ki? Bana yardım edemezsin. Sen... Ne biliyorsun ki? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
All sorts of things. Her şeyi. Herşeyi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You really only pretend to like skiing, right? Kayaktan hoşlanıyor numarası yapıyorsunuz, değil mi? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Yes, but Evet, ama... Evet, ama The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You're pleased that your best friend recently gained some weight En iyi arkadaşınız son zamanlarda biraz kilo aldığı için hoşnutsunuz... En iyi arkadaşınız son zamanlarda biraz kilo aldığı için hoşnutsunuz The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
About 10 pounds. Yaklaşık 5 kilo. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You wish you'd been more adventurous when you were younger. Gençken keşke daha maceracı olsaydım diyorsunuz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You love india, but you've never been there. Hindistan'ı seviyorsunuz, ama daha önce hiç gitmediniz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
You have trouble sleeping. Uyuma güçlüğü çekiyorsunuz. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Your favorite color... En sevdiğiniz renk ise... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Is blue. ...mavi. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I don't understand. You're... Anlamıyorum... Siz... The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
you're psychic? no. Siz medyum musunuz? Hayır. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Just paying attention. Sadece dikkat ediyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I used to make a good living pretending to be a psychic. Önceden medyum numarası yaparak güzel bir hayat yaşıyordum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I tell you this because I want you to understand there's no point hiding things from me. Size bunu söylüyorum çünkü bilmelisiniz ki, benden birşey saklamanızın mânâsı yok. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Hiding... What? Saklamak mı?... Neyi? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
Know what I see when I look at your husband? Kocanıza baktığımda ne görüyorum biliyor musunuz? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I see a warm, loving, generous man. Sıcak, sevecen, cömert bir adam görüyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
A little vain, maybe. Selfish, controlling but a decent man. Belki biraz kibirli. Bencil, kontrol eden ama iyi bir adam. Belki biraz kibirli. Bencil, kontrol eden ama iyi bir adam. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
So why do you suspect him of murdering your daughter? Peki o zaman neden kızınızı onun öldürdüğünden şüpheleniyorsunuz? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
I don't. Şüphelenmiyorum. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
the mccluskey boy did it. yes. McCluskey öldürdü. Evet. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
That's what the police say. Polisin dediği öyle. The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
But you think they're wrong. Why? Ama yanıldıklarını düşünüyorsunuz. Neden? The Mentalist Pilot-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167174
  • 167175
  • 167176
  • 167177
  • 167178
  • 167179
  • 167180
  • 167181
  • 167182
  • 167183
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim