• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167174

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Up close, you're really very beautiful. Yakından bakınca, gerçekten çok güzelsiniz. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
That's... Totally inappropriate and Bu çok uygunsuz ve The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Listen to me, Jennifer. Dinle beni, Jennifer. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I don't know what kind of hold this man has over you... Bu adamın üzerinde nasıl bir baskısı var bilmiyorum... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Excuse me.Back up now. Affedersiniz. Geri çekil. Hemen. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
And I'm not exactly sure what kind of trouble you're in, Ve nasıl bir belânın içindesin bilmiyorum... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
But I'm confident that I can help you. ...ama eminim ki sana yardım edebilirim. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Call me, and I'll come. Excuse me, sir. You have to leave. Beni ara ve geleyim. Affedersiniz bayım. Gitmelisiniz. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Whoa, whoa, whoa. Hey. No problem. Dur dur. Sorun yok. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Sorry. Sorry about that. Come on. Üzgünüm. Bunun için üzgünüm. Hadi. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Come on. I'm so sorry. Hadi. Çok üzgünüm. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Looks like you owe me 100 bucks. Görünüşe bakılırsa bana 100 dolar borçlusun. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Early days, Rigsby. Early days. Daha erken, Rigsby, daha erken. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
CBI HQ Sacramento CBI Genel Merkezi Sacramento The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I i'm i'm very disappointed, and I'm embarrassed. Gerçekten hayal kırıklığına uğradım ve utandım. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I told the mayor of san francisco San Francisco valisine bu işe... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
That I was putting my best people on this. ...en iyi adamlarımı koyduğumu söylemiştim. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Oh! Holy mother! Meryem ana aşkına! The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Who takes off the freakin' labels? I mean, what is that? Kim şu lanet etiketleri çıkartıyor? Bu ne ki şimdi? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Is this is this real or is that decaf? Bu gerçek olan mı yoksa kafeinsiz mi? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I mean, how am I supposed to know which is which? Neyin ne olduğunu nereden bileceğim ki? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Mix 'em both half and half and drink twice as much. İkisinden da yarımşar koyup karıştırın ve iki kat fazla için. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
What kind of idiot drinks decaf anyway? Ne tür bir gerzek kafeinsiz içer ki? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
What is the point? And what were you thinking, Ne anlamı var? Ve böyle bir adamı... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Leaving this man alone at an event like that? ...orada tek başına bırakırken aklından ne geçiyordu? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
No excuses. Mazeretim yok. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I mistakenly treated him as a responsible adult. Yanlışlıkla güvenilir bir yetişkinmiş gibi davrandım. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I do have a plan. Which is? Bir planım var. Nedir? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Uh, first win the widow's confidence aside from her lawyer İlk önce dulun güvenini kazanacağız... Avukatının, başsavcıya... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Making an official complaint at the attorney general, ...yapmış olduğu şikayeti bir kenara bırakırsak... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
How is that going for you? She's playing hard to get. ...bunu nasıl yapacaksın ki? Elde edilmesi zoru oynuyor. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Jane, you close cases. Jane, davaları sonuçlandırıyorsun. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
You you close like a fiend, Canavarcasına davaları sonuçlandırıyorsun... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
So I tolerate you, and i and I protect you. ...bu yüzden sana tolerans gösteriyorum ve koruyorum. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
And I let you make Lisbon's life a misery. Ve Lisbon'un hayatını mahvetmene izin veriyorum. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
But th there is a line. Ama bir sınır var. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
There is a line, and when you cross it, Bir sınır var ve bu sınırı aştığında... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I will protect myself and this unit, ...kendimi ve bu birimi korurum... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
And I will throw you to the wolves. Okay. ...seni de kurtların önüne atarım. Tamam. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
As long as we're clear. Hey. Anlaştığımız sürece. Hey! The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Mm. Yes? Evet? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
It's the a.G.'s office. Başsavcının ofisindendi. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Um, mrs. Sands is willing to drop the matter Bayan Sands, eğer Jane özür dilerse... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
If Jane will apologize to her. ...şikayetini geri alacakmış. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Great. I'll make the call. She wants to hear it in person, at her house. Harika. Telefonla ararım. Yüz yüze duymak istiyormuş, evinde. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Do you want to see my trolls? Bebeklerimi görmek ister misin? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
This one's a boy. His name is Woody Sands. Bu erkek. Adı Woody Sands. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
You have a very nice room. Çok güzel bir odan var. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Thank you. My daddy made it for me. Teşekkür ederim. Babam benim için yaptı. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
This one's a girl. Her name is Wanda Sands. Bu kız. Adı Wanda Sands. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
This one's a girl, too. Her name is Bu da kız. Adı The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Whoa. Whoa. \i bet I can guess her name. Dur dur. Eminim tahmin edebilirim. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Warren Moon. Warren Moon mu? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Wiley post? Wiley Post? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Wendy Sands. Wendy Sands. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Are you married, mr. Jane? Evli misiniz, Bay Jane? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Was. She's dead. Evliydim. Vefat etti. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Oh, I'm sorry. What happened? Başınız sağ olsun. Nasıl oldu? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
You have a very strange way about you, mr. Jane. Sizde farklı bir şey var, Bay Jane. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Do i? Öyle mi? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
After the memorial service, Anma töreninde olanlardan sonra sizi neden hemen kovdurtmadım bilmiyorum. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Are you usually so forthright? Hep böyle açık sözlü müsünüzdür? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
What's on your mind, mrs. Sands? Why am I here? Aklınızdaki nedir, Bayan Sands? Neden buradayım? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
You know why. I want an apology. Nedenini biliyorsunuz. Özür dilemenizi istiyorum. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
No, you don't. Hayır istemiyorsunuz. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Here you go, Julie. Yakala, Julie. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
You told me Eğer yardımınıza ihtiyacım olursa aramamı söylemiştiniz. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Bennett did upset me at the service. Bennett törende tedirgin etti. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
He told me the truth about Jason. Which is? Jason hakkındaki gerçeği söyledi. Nedir bu? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
His investment business was a sham, Yatırım işi yalanmış. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Went broke ages ago. Çok uzun zaman önce iflas etmiş. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Our bank accounts are empty. Banka hesaplarımız bomboş. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
He left me and Julie Beni ve Julie'yi büyük bir borç altında bıraktı. Beş parasız. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
We're gonna have to sell the house Evi satmak zorunda kalacağız... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
And and and and everything else we own. ...hatta sahip olduğumuz her şeyi. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
The i.R.S. And the s.E.C. And I don't know who else IRS ve SEC ve bilmem başka kimler... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Were investigating him for fraud. He told you nothing? ...dolandırıcılıktan soruşturma açmışlar. Size hiç bir şey söylemedi mi? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Turns out our our marriage was a lie. Meğerse evliliğimiz bir yalanmış. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Our our whole life together was a lie. Tüm birlikteliğimiz yalanmış. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Perhaps he was ashamed in his failure. Belki de başarısızlığından ötürü utanmıştır. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
No. Ashamed? Jason? Hayır. Utanmak mı? Jason mı? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
I always knew he had a a secretive, mistrustful side, Hep ketum, kuşkulu bir yanı olduğunu biliyordum. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
But this? Every couple has secrets. Ama bu? Tüm çiftlerin sırları vardır. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
There are rooms in this house I didn't even know were there. Evde varlığını bile bilmediğim odalar varmış. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Mrs. Sands, you asked me... Bayan Sands, benden size... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
To help you. ...yardım etmemi istediniz. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
If I know Jason, he he there's something left. Eğer Jason'ı tanıyorsam, bir şey bırakmış olmalı. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
He would have hid a nest egg somewhere. Bir yerlere para saklamış olmalı. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Don't you think it's possible? Sizce de bu mümkün olamaz mı? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Whoever killed him certainly thought so. Her kim öldürdüyse kesinlikle öyle düşünmüş olmalı. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Sheriff's department. Şerif departmanı! The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
What is this? Who are you? Bu nedir? Siz kimsiniz? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Asset seizure. No trouble. Start upstairs, boys. Mal varlığınıza el koyuyoruz. Sorun çıkartmayın. Üst kattan başlayın çocuklar. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Cbi. Department of justice. Hang on a second. CBI. Adalet Bakanlığı. Bir saniye bekleyin. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Yeah, this is in order, Evet, her şey düzgün... The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
But, uh, where's your lethal toxins immunization papers? Excuse me? ...ama zehirli toksin bağışıklığı belgeleriniz nerede? Anlayamadım? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Did they not tell you the score here? Did you get your shots? Buradaki durumdan bahsetmediler mi? Aşılarınızı oldunuz mu? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Shots? What are you talking about? Aşı mı? Sen neden bahsediyorsun? The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Shots. There was a murder here. Aşı. Burada cinayet işlendi. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
Suspected poisoning. Zehirlenmeden şüpheleniliyor. The Mentalist Ladies in Red-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167169
  • 167170
  • 167171
  • 167172
  • 167173
  • 167174
  • 167175
  • 167176
  • 167177
  • 167178
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim