Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167174
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Up close, you're really very beautiful. | Yakından bakınca, gerçekten çok güzelsiniz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
That's... Totally inappropriate and | Bu çok uygunsuz ve | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Listen to me, Jennifer. | Dinle beni, Jennifer. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what kind of hold this man has over you... | Bu adamın üzerinde nasıl bir baskısı var bilmiyorum... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me.Back up now. | Affedersiniz. Geri çekil. Hemen. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And I'm not exactly sure what kind of trouble you're in, | Ve nasıl bir belânın içindesin bilmiyorum... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
But I'm confident that I can help you. | ...ama eminim ki sana yardım edebilirim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Call me, and I'll come. Excuse me, sir. You have to leave. | Beni ara ve geleyim. Affedersiniz bayım. Gitmelisiniz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa. Hey. No problem. | Dur dur. Sorun yok. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. Sorry about that. Come on. | Üzgünüm. Bunun için üzgünüm. Hadi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Come on. I'm so sorry. | Hadi. Çok üzgünüm. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Looks like you owe me 100 bucks. | Görünüşe bakılırsa bana 100 dolar borçlusun. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Early days, Rigsby. Early days. | Daha erken, Rigsby, daha erken. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
CBI HQ Sacramento | CBI Genel Merkezi Sacramento | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I i'm i'm very disappointed, and I'm embarrassed. | Gerçekten hayal kırıklığına uğradım ve utandım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I told the mayor of san francisco | San Francisco valisine bu işe... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
That I was putting my best people on this. | ...en iyi adamlarımı koyduğumu söylemiştim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Oh! Holy mother! | Meryem ana aşkına! | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Who takes off the freakin' labels? I mean, what is that? | Kim şu lanet etiketleri çıkartıyor? Bu ne ki şimdi? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Is this is this real or is that decaf? | Bu gerçek olan mı yoksa kafeinsiz mi? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I mean, how am I supposed to know which is which? | Neyin ne olduğunu nereden bileceğim ki? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Mix 'em both half and half and drink twice as much. | İkisinden da yarımşar koyup karıştırın ve iki kat fazla için. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What kind of idiot drinks decaf anyway? | Ne tür bir gerzek kafeinsiz içer ki? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What is the point? And what were you thinking, | Ne anlamı var? Ve böyle bir adamı... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Leaving this man alone at an event like that? | ...orada tek başına bırakırken aklından ne geçiyordu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No excuses. | Mazeretim yok. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I mistakenly treated him as a responsible adult. | Yanlışlıkla güvenilir bir yetişkinmiş gibi davrandım. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I do have a plan. Which is? | Bir planım var. Nedir? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Uh, first win the widow's confidence aside from her lawyer | İlk önce dulun güvenini kazanacağız... Avukatının, başsavcıya... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Making an official complaint at the attorney general, | ...yapmış olduğu şikayeti bir kenara bırakırsak... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
How is that going for you? She's playing hard to get. | ...bunu nasıl yapacaksın ki? Elde edilmesi zoru oynuyor. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Jane, you close cases. | Jane, davaları sonuçlandırıyorsun. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You you close like a fiend, | Canavarcasına davaları sonuçlandırıyorsun... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
So I tolerate you, and i and I protect you. | ...bu yüzden sana tolerans gösteriyorum ve koruyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And I let you make Lisbon's life a misery. | Ve Lisbon'un hayatını mahvetmene izin veriyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
But th there is a line. | Ama bir sınır var. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
There is a line, and when you cross it, | Bir sınır var ve bu sınırı aştığında... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I will protect myself and this unit, | ...kendimi ve bu birimi korurum... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And I will throw you to the wolves. Okay. | ...seni de kurtların önüne atarım. Tamam. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
As long as we're clear. Hey. | Anlaştığımız sürece. Hey! | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Mm. Yes? | Evet? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
It's the a.G.'s office. | Başsavcının ofisindendi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Um, mrs. Sands is willing to drop the matter | Bayan Sands, eğer Jane özür dilerse... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
If Jane will apologize to her. | ...şikayetini geri alacakmış. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Great. I'll make the call. She wants to hear it in person, at her house. | Harika. Telefonla ararım. Yüz yüze duymak istiyormuş, evinde. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to see my trolls? | Bebeklerimi görmek ister misin? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
This one's a boy. His name is Woody Sands. | Bu erkek. Adı Woody Sands. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You have a very nice room. | Çok güzel bir odan var. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. My daddy made it for me. | Teşekkür ederim. Babam benim için yaptı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
This one's a girl. Her name is Wanda Sands. | Bu kız. Adı Wanda Sands. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
This one's a girl, too. Her name is | Bu da kız. Adı | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Whoa. Whoa. \i bet I can guess her name. | Dur dur. Eminim tahmin edebilirim. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Warren Moon. | Warren Moon mu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Wiley post? | Wiley Post? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Wendy Sands. | Wendy Sands. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Are you married, mr. Jane? | Evli misiniz, Bay Jane? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Was. She's dead. | Evliydim. Vefat etti. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I'm sorry. What happened? | Başınız sağ olsun. Nasıl oldu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You have a very strange way about you, mr. Jane. | Sizde farklı bir şey var, Bay Jane. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Do i? | Öyle mi? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
After the memorial service, | Anma töreninde olanlardan sonra sizi neden hemen kovdurtmadım bilmiyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Are you usually so forthright? | Hep böyle açık sözlü müsünüzdür? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What's on your mind, mrs. Sands? Why am I here? | Aklınızdaki nedir, Bayan Sands? Neden buradayım? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You know why. I want an apology. | Nedenini biliyorsunuz. Özür dilemenizi istiyorum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No, you don't. | Hayır istemiyorsunuz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Here you go, Julie. | Yakala, Julie. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
You told me | Eğer yardımınıza ihtiyacım olursa aramamı söylemiştiniz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Bennett did upset me at the service. | Bennett törende tedirgin etti. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
He told me the truth about Jason. Which is? | Jason hakkındaki gerçeği söyledi. Nedir bu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
His investment business was a sham, | Yatırım işi yalanmış. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Went broke ages ago. | Çok uzun zaman önce iflas etmiş. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Our bank accounts are empty. | Banka hesaplarımız bomboş. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
He left me and Julie | Beni ve Julie'yi büyük bir borç altında bıraktı. Beş parasız. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
We're gonna have to sell the house | Evi satmak zorunda kalacağız... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
And and and and everything else we own. | ...hatta sahip olduğumuz her şeyi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
The i.R.S. And the s.E.C. And I don't know who else | IRS ve SEC ve bilmem başka kimler... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Were investigating him for fraud. He told you nothing? | ...dolandırıcılıktan soruşturma açmışlar. Size hiç bir şey söylemedi mi? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Turns out our our marriage was a lie. | Meğerse evliliğimiz bir yalanmış. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Our our whole life together was a lie. | Tüm birlikteliğimiz yalanmış. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps he was ashamed in his failure. | Belki de başarısızlığından ötürü utanmıştır. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
No. Ashamed? Jason? | Hayır. Utanmak mı? Jason mı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
I always knew he had a a secretive, mistrustful side, | Hep ketum, kuşkulu bir yanı olduğunu biliyordum. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
But this? Every couple has secrets. | Ama bu? Tüm çiftlerin sırları vardır. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
There are rooms in this house I didn't even know were there. | Evde varlığını bile bilmediğim odalar varmış. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Sands, you asked me... | Bayan Sands, benden size... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
To help you. | ...yardım etmemi istediniz. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
If I know Jason, he he there's something left. | Eğer Jason'ı tanıyorsam, bir şey bırakmış olmalı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
He would have hid a nest egg somewhere. | Bir yerlere para saklamış olmalı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Don't you think it's possible? | Sizce de bu mümkün olamaz mı? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Whoever killed him certainly thought so. | Her kim öldürdüyse kesinlikle öyle düşünmüş olmalı. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Sheriff's department. | Şerif departmanı! | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
What is this? Who are you? | Bu nedir? Siz kimsiniz? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Asset seizure. No trouble. Start upstairs, boys. | Mal varlığınıza el koyuyoruz. Sorun çıkartmayın. Üst kattan başlayın çocuklar. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Cbi. Department of justice. Hang on a second. | CBI. Adalet Bakanlığı. Bir saniye bekleyin. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, this is in order, | Evet, her şey düzgün... | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
But, uh, where's your lethal toxins immunization papers? Excuse me? | ...ama zehirli toksin bağışıklığı belgeleriniz nerede? Anlayamadım? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Did they not tell you the score here? Did you get your shots? | Buradaki durumdan bahsetmediler mi? Aşılarınızı oldunuz mu? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Shots? What are you talking about? | Aşı mı? Sen neden bahsediyorsun? | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Shots. There was a murder here. | Aşı. Burada cinayet işlendi. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |
Suspected poisoning. | Zehirlenmeden şüpheleniliyor. | The Mentalist Ladies in Red-1 | 2008 | ![]() |