Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167180
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I don't know. I I I don't know. I... | Bilmiyorum. Ben... bilmiyorum. Ben... Bilmiyorum. Ben bilmiyorum. Ben... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Last year, they they have been so strange with each other. | Geçen sene, onlar... birbirlerine karşı tuhaftılar. Geçen sene, onlar birbirlerine karşı tuhaftılar. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
And neither one would admit that anything was wrong, and I think that... | Ve her ikisi de ortada bir sorun olduğunu kabul etmiyordu ve sanırım... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I think that she tried to tell me once, and I didn't I... | ...sanırım bir keresinde bana anlatmaya çalıştı, ama ben... ...sanırım bir keresinde bana anlatmaya çalıştı, ama ben | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
God. Oh, god. | Tanrım. Oh, Tanrım. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Did you ask him if he killed her? | Öldürüp öldürmediğini sordunuz mu? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
What would he say? | Ne diyecek ki? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Most wives can tell when their husbands are lying. | Kadınların çoğu, kocaları yalan söylediklerinde anlayabilirler. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I... I don't want tea. I the mccluskey boy did it. I... | Çay istemiyorum. McCluskey öldürdü. Ben... Çay istemiyorum McCluskey öldürdü. Ben | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
You think he did it, too? | Siz de mi onun yaptığını düşünüyorsunuz? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I trust a mother's instinct. | Bir annenin içgüdülerine güvenirim. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Who are you? | Merhaba. Sen kimsin? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I'm the police. Did you kill your daughter? | Polisim. Kızınızı siz mi öldürdünüz? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I asked you a simple question, sir. Did you kill your daughter? | Size basit bir soru sordum efendim. Kızınızı siz mi öldürdünüz? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
No. I did not kill my daughter! | Hayır. Kızımı ben öldürmedim! | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Now you get the hell out of my house! | Şimdi evimden defol git! | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
June, what's the matter with you? | June, neyin var? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna have your badge. | Rozetinden edeceğim seni. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
An innocent man would have punched me by now. | Masum biri çoktan yüzüme yumruğu indirmişti. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I am gonna make life miserable for you. | Hayatını karartacağım senin! | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
You come in here, you accost my wife, you cause trouble on | Buraya kadar geliyorsun, karıma yanaşıyorsun, sorun çıkartıp... Buraya kadar geliyorsun, karıma yanaşıyorsun, sorun çıkartıp | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
June, honey, please. | June, tatlım, lütfen. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Honestly, it it's not as bad as it looks. | Cidden, göründüğü kadar kötü değil. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Tolliver? Mrs. Tolliver! Please wait. | Bayan Tolliver? Bayan Tolliver! Lütfen bekleyin. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Front room's clear! | Ön oda temiz! | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
<font color=" ffff00">The Mentalist Season01 Episode01</font> | The Mentalist Sezon 1 Bölüm 01 The Mentalist Sezon 1 Bölüm 01 | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
{\a6}Palm Springs,California 2 Weeks Later | Palm Springs, Kaliforniya 2 Hafta Sonra Palm Springs,Kaliforniya 2 Hafta Sonra | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Then the son of a bitch eagles 17. | Sonra aşağılık herif 17. delikte sayı yaptı. Sonra aşağılık herif 17. delikte 2* yaptı. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Are you kiddin' me? | Şaka mı yapıyorsun?! | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
On that course? | O sahada mı? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
A damn eagle? | Sayı mı? 2 mi? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
That course never suited you, price. | O saha hiç sana göre olmadı, Price. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
We'll do better in orlando. | Orlando'da daha iyi yaparız. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
We have a nice spot on the draw. | Hali hazırda güzel bir yerimiz var. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'll tell you what. | Bak ne diyeceğim... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Davis love iii can kiss my butt. | Davis Love III kıçımı öpsün. Davis Love III* kıçımı öpsün. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Alison? Alison! | Alison? Alison! | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Palm Springs International Airport | Palm Springs Uluslararası Havaalanı | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Flight 233 from sacramento, you may claim your baggage from carousel 2. | Sacramento'dan gelen 233 numaralı... Sacramento'dan gelen 233 no'lu uçuş yolcuları, bagajlarını 2. şeritten alabilirler. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Flight 233 from sacramento... | Sacramento'dan gelen 233 numaralı... Sacramento'dan gelen 233 no'lu... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
You checked luggage? | Bagaj mı verdin? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
What are you, on vacation? | Ne o, tatilde misin? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
No, ma'am. Won't do it again. | Hayır efendim. Bir daha olmayacak. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
When your trousseau arrives, | Çeyizin geldiğinde... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Pick up the second rental and go direct to the sheriff's department, | ...ikinci kiralık aracı al ve direk şerif departmanına git. ...ikinci kiralık aracı al ve direk şerif departmanına git... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Hustle us up a couple of rooms, furniture and phone lines. | Bize bir kaç oda, eşya ve telefon hattı ayarla. ...bize bir kaç oda, eşya ve telefon hattı ayarla. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Yes. Ma'am. | Peki efendim. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Morning, everybody. | Günaydın, millet. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
How was your flight? | Uçuşunuz nasıldı? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Go away. You're on suspension. | Git buradan. Sen uzaklaştırma aldın. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Mandated leave. | Zorunlu izin. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Ends next week. | Haftaya bitiyor. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
So come back next week. | Haftaya gel o zaman. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Hot enough for you? | Size de sıcak geliyor mu? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Which one of you jackasses told him? | Siz iki ahmaktan hanginiz ona haber verdi? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
It was you, wasn't it, cho? | Sendin, değil mi, Cho? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Of course he called me. | Tabii ki beni arayacak. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
It's red john. You can't keep me out of this. | Red John söz konusu. Beni bunun dışında tutamazsın. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Why would you want to? | Hem neden isteyesin ki? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
You got a man killed. Ppthere's consequences. | Adamı öldürttün. Bunun sonuçları olacaktır. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Oh, a man that murdered his daughter 'cause she wouldn't have sex with him anymore? | Artık onunla sevişmediği için kızını öldüren adamı mı? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
You didn't know that. You did not know that. | Bunu bilmiyordun ki. Bunu bilmiyordun. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
if she hadn't had left a diary but she did, though. | Eğer günlük bırakmamış olsaydı. Ama bıraktı. Eğer günlük bırakmamış olsaydı Ama bıraktı. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Be reasonable. This is my case. | Makul ol. Bu benim davam. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Red john's mine. | Red John benim. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Red john doesn't belong to anyone. | Red John kimsenin değil. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
He belongs to me. | O benim. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
It's not my call. Rules are rules. | Karar benim değil. Kural kuraldır. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Come back next week. | Önümüzdeki hafta gel. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Don't let this man past. | Bu adamın geçmesine izin vermeyin. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
We have gregory tannen caucasian, male, 43, single. | Elimizdeki Gregory Tannen; beyaz, erkek, 43 yaşında, bekâr. Elimizdeki Gregory Tannen beyaz, erkek, 43 yaşında, bekâr. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
We haven't opened him up yet, but burn marks... | Daha içini açmadık, fakat yanık izleri... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Sorry I went over your head. | Üzgünüm, dediklerini düşündüm de... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I'll redeem myself, I promise. | Kendimi affettireceğim, söz. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
You want redemption? Be silent. | Af mı istiyorsun? Sessiz ol. Af mı istiyorsun?.. Sessiz ol. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Okay. I can learn to do that. | Tamam. Bunu yapmayı öğrenebilirim. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
The burn marks here indicate that the victim was subdued with a stun gun | Buradaki yanık izlerinden anlaşılıyor ki... Buradaki yanık izlerinden anlaşılıyor ki, kurban sersemletici bir silah ile etkisiz hale getirilmiş | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Standard civilian model by the look of it. | Görünüşüne bakılırsa standart sivil modelinden. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Death appears to be caused by several blows to the back of the skull consistent | Ölüm sebebi, kafatasının arkasına aldığı darbeler gözüküyor... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
With a bloodied golf club found at the scene. | ...ki olay yerinde bulunan kanlı golf sopası da bunu destekliyor. ki olay yerinde bulunan kanlı golf sopası da bunu destekliyor. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Female is alison randolph 27, married, no children. | Kadın, Alison Randolph; 27 yaşında, evli, çocuğu yok. Kadın Alison Randolph 27 yaşında, evli, çocuğu yok. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
They were found at her listed residence. | Cesetler onun evinde bulundu. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
T.o.d.looks to be early saturday evening. | Ölüm zamanı cumartesi akşamının erken saatleri. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
On alison, we have the same stun gun marks, | Alison'un üstünde de aynı sersemletici silahın izleri var. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Followed by binding with tight black plastic ligatures, | Devamında, sıkı siyah plastik bağlarla bağlanmış,... | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Frenzied cutting and stabbing assault of the torso and subsequent abuse of the viscera. | ...gövde kısmında kesme ve saplama darbeleri ve sonunda iç organlarda hasar. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Textbook red john. | Tipik Red John. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Who found the bodies? | Cesetleri kim bulmuş? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
This one's husband, coming home from the airport sunday morning with his brother. | Kadının kocası, kardeşiyle beraber pazar sabahı havaalanından evine döndüğünde. Bunun kocası... Kardeşiyle beraber pazar sabahı havaalanından evine döndüğünde. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
he's a pro golfer. oh, yeah? | Profesyonel golfçu. Öyle mi? Profesyonel golfçü. Öyle mi? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Price randolph. | Price Randolph. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
What's her deal with him? Do we know? | Kadının onunla ne alakası var? Biliyor muyuz? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Uh, he's on file as one of her physicians. | Doktorlarından biri olarak dosyada yazıyor. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
making a house call? lovers? | Evde mi muayene ediyor? Sevgililer mi? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
No, this one's gay. | Hayır, bu eşcinsel. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Wagner might know what their relationship was. | Aralarındaki ilişkinin ne olduğunu Dr. Wagner biliyor olabilir. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
He's here to make the formal I.d.? | Teşhis etmek için burada mı? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Wagner. | Dr. Wagner. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
I'm agent teresa lisbon, california bureau of investigation. | Ben Ajan Teresa Lisbon, Kaliforniya Araştırma Bürosu. | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |
What's your connection to the victims? | Kurbanlarla bağınız nedir? | The Mentalist Pilot-1 | 2008 | ![]() |