• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165680

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't you see? We might be able to fly right back through it. Anlamıyor musun? Tam içinden geçerek geriye uçabiliriz. The Langoliers-1 1995 info-icon
Yeah, he might have something there. He just might. Bu konuda haklı olabilir. Evet olabilir. The Langoliers-1 1995 info-icon
Yeah, he might. Evet olabilir. The Langoliers-1 1995 info-icon
He might or he might not. It doesn't matter Olabilir veya olamaz. Önemli değil... The Langoliers-1 1995 info-icon
because we're not going anywhere in that plane. çünkü, bu uçakla bir yere gidecek değiliz. The Langoliers-1 1995 info-icon
Why not? If we can refuel it, then why...? Neden olmasın? Uçağa yakıt ikmali yapabilirsek, sonra neden... The Langoliers-1 1995 info-icon
Remember the matches? Kibritleri hatırlıyor musun? The Langoliers-1 1995 info-icon
The ones from the restaurant that wouldn't light? Restoran aldığımız yanmayanları? The Langoliers-1 1995 info-icon
What? What about them? Well, don't you see, mate? Eee? Ne olmuş ki? Anlamıyor musun dostum? The Langoliers-1 1995 info-icon
If the matches won't light and the beer's flat... Kibritler yanmıyor ise ve bira da yavansa... The Langoliers-1 1995 info-icon
Then jet fuel won't burn. O zaman jet yakıtı da yanmayacaktır. The Langoliers-1 1995 info-icon
It will be as used up and as worn out as everything else in this world. O da bu dünyadaki diğer şeyler gibi, yararsız ve tükenmiş olacak. The Langoliers-1 1995 info-icon
I might as well fill up those fuel tanks with molasses. Yakıt tanklarını sanki pekmezle doldurmuşuz gibi olabilir. The Langoliers-1 1995 info-icon
You mean we're stuck here? Yani burada kapana mı kısıldık? The Langoliers-1 1995 info-icon
With that noise coming closer and there's no way out? Şu ses yaklaşıyor ve hiç bir çıkış yolu yok mu? The Langoliers-1 1995 info-icon
WOMAN [OVER PA]: Unloading of passengers only. < Sadece personel indirmek için.> Sadece personel indirmek için. The Langoliers-2 1995 info-icon
MAN [OVER PA]: The white zone Beyaz Bölge... The Langoliers-2 1995 info-icon
DORIS: Now that I've given you a lift to the airport, İşte havalimanına gelmene yardım ettim senin, The Langoliers-2 1995 info-icon
WOMAN [OVER PA]: AP Flight 29 to Boston. AP'in Boston'a 29 nolu seferi. The Langoliers-2 1995 info-icon
Oh, gosh, that's my flight. Tanrım, Benim uçuşum. Gitmeliyim. Hoşçakal. Tanrım, Benim uçuşum. Gitmeliyim. Hoşça kal. The Langoliers-2 1995 info-icon
WOMAN: Departing from Gate 51. uçaklarına binmeleri rica olunur. The Langoliers-2 1995 info-icon
My wife? Oh. Karım mı? The Langoliers-2 1995 info-icon
DEEGAN: Looks like a full flight. Tam dolu görünüyor. The Langoliers-2 1995 info-icon
WOMAN [OVER PA]: And since we have a very full flight this evening, Bütün gece boyunca, uçuşta olacağımızdan, The Langoliers-2 1995 info-icon
CAPTAIN [OVER PA]: Our flight tonight will take us Uçuşumuzu, Rocky Dağları ve Denver üzerinden gerçekleştirecek, The Langoliers-2 1995 info-icon
GAFFNEY: Who was screaming? Kim bağırıyor? The Langoliers-2 1995 info-icon
BETHANY: What's going on? Ne oluyor? The Langoliers-2 1995 info-icon
DINAH: I want my aunt now. Halamı istiyorum, derhal! The Langoliers-2 1995 info-icon
And who's been killed? LAUREL: Killed? Ve öldürülen kim? Öldürüldü mü? The Langoliers-2 1995 info-icon
No one has been killed. DINAH: I felt her hair. Kimse öldürülmedi. Saçını tuttum. The Langoliers-2 1995 info-icon
One, two, three, four, five, six... NICK: There's 10, Bir, iki, üç, dört, beş, altı... 10 kişi var. The Langoliers-2 1995 info-icon
GAFFNEY: Yeah, all right, but what's happening? Tamam, ne oluyor? Biraz cevap arayalım. The Langoliers-2 1995 info-icon
DINAH: It's in your voice. Sesinizden. The Langoliers-2 1995 info-icon
God. ALBERT: Yeah, Tanrım. Evet, The Langoliers-2 1995 info-icon
TOOMY: Hello, excuse me. Merhaba, affedersiniz... The Langoliers-2 1995 info-icon
Hi. BRIAN: Yeah. Selam. Hı hıı. The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: Excuse me. I'm gonna tell you what's important. Affedersin. Sana neyin önemli olduğunu söyleyeyim. The Langoliers-2 1995 info-icon
Number one, who authorised Bir, ben uyurken uçağın plan dışı inmesine... The Langoliers-2 1995 info-icon
[MAN EXHALES] kim izin verdi? The Langoliers-2 1995 info-icon
Listen to me. Listen... Aah! Beni dinle. Dinle... The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: You listen to me, Dinle beni, The Langoliers-2 1995 info-icon
I'll be... Oh! Bad idea. Ben şimdi... Kötü bir fikir. The Langoliers-2 1995 info-icon
GAFFNEY: Come on, now. Gidelim haydi. The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: Come on... Haydi... The Langoliers-2 1995 info-icon
ALBERT: Watches, jewellery and glasses. Saatler, mücevherler, gözlükler, The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: Well? Eee? The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: What are you doing? Ne yapıyorsun? The Langoliers-2 1995 info-icon
JENKINS: And what do you do? Ne iş yapıyorsun? The Langoliers-2 1995 info-icon
JENKINS: Well, okay, at least we've met. Pekala. Sonunda, hepimiz tanıştık. Pekâlâ. Sonunda, hepimiz tanıştık. The Langoliers-2 1995 info-icon
RUDY: Would one of you gentlemen kindly tell me Siz beylerden biri lütfen bana... The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: As you know, we have an extremely odd situation Bildiğiniz üzere, burada çok tuhaf bir durumla... The Langoliers-2 1995 info-icon
RUDY: He won't have to. Gerek kalmayacak. The Langoliers-2 1995 info-icon
LAUREL: That man was just upset, you know? Bu adam sadece biraz altüst olmuş hepsi bu, tamam mı? The Langoliers-2 1995 info-icon
JENKINS: Do you see anything? Bir şeyler mi görüyorsun? The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: No, we don't. Hayır bilmiyoruz. The Langoliers-2 1995 info-icon
LAUREL: What do you see? Ne görüyorsun? The Langoliers-2 1995 info-icon
LAUREL: Feeling better? Daha iyi misin? The Langoliers-2 1995 info-icon
DINAH: That's strange, isn't it? Ne tuhaf değil mi? The Langoliers-2 1995 info-icon
BETHANY: I'm kind of scared what might be under those clouds. Şu bulutların altında olabileceklerden öylesine korkuyorum ki. The Langoliers-2 1995 info-icon
LAUREL: I'm sorry. Üzgünüm. The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: Well... Şey... The Langoliers-2 1995 info-icon
LAUREL: I hope so, honey, I hope so. Umarım tatlım, umarım. The Langoliers-2 1995 info-icon
Oh, God, what the hell was that? ALBERT: Bethany. Aman Tanrım, neydi bu be? Bethany. The Langoliers-2 1995 info-icon
DINAH: Please, I don't wanna die. Lütfen, ölmek istemiyorum. The Langoliers-2 1995 info-icon
I just don't want to die. Shh. It's okay. Ben ölmek istemiyorum. Sorun yok. The Langoliers-2 1995 info-icon
LAUREL: It's all right. It's all right. Her şey yolunda. Her şey yolunda. The Langoliers-2 1995 info-icon
DINAH: What do you see, Laurel? We're over land. Ne görüyorsun, Laurel? Karanın üzerindeyiz. The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: Ladies and gentlemen, welcome to Bangor. Bayanlar ve baylar, Bangor'a hoş geldiniz. The Langoliers-2 1995 info-icon
[IN SOUTHERN ACCENT] Oh, shucks, man, it weren't nothing. Allah Allah dostum, bir şey olmadı ki. The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: You know, there's something wrong with the air here, Brian. Yahu, buradaki havada bir tuhaflık var, Brian. The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: I don't know. BRIAN: Poisoned? Bilmiyorum. Zehirli mi? The Langoliers-2 1995 info-icon
MAN: There are no excuses. Hiç mazeret yok! The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: Mr. Toomy? Stop wasting time! Bay Toomy? Hiç vakit kaybetme! The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: Mr. Toomy? Bay Toomy? The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: Mr. Toomy? Mr. Toomy? Bay Toomy? Bay Toomy? The Langoliers-2 1995 info-icon
ROGER: Stop wasting time, Craig. Zaman harcamayı kes, Craig. The Langoliers-2 1995 info-icon
The langoliers got them. BRIAN: Pardon me? Umacılar onları yakaladı. Nasıl yani? The Langoliers-2 1995 info-icon
TOOMY: Do you know how important my meeting Boston'da Prudential Center'daki... The Langoliers-2 1995 info-icon
RUDY: Sure. GAFFNEY: Let's go. Tabii ki. Gidelim. The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: All right. Pekala. Pekâlâ. The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: Let's keep together, please. Bir arada kalalım lütfen. The Langoliers-2 1995 info-icon
RUDY: Why don't we get something to eat? Neden yiyecek bir şeyler bakmıyoruz? Şuradaki yeri görüyor musun? The Langoliers-2 1995 info-icon
RUDY: See if there's a restaurant in here. Bak bakalım, orada bir restoran var mı? The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: Coast's clear. Temiz görünüyor. The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: Watch your head going through here. That's it. Buradan geçerken kafana dikkat et. İşte böyle. The Langoliers-2 1995 info-icon
BETHANY: What, I scare you? Ne, korkuttum mu? The Langoliers-2 1995 info-icon
Quarter to 9. JENKINS: Yeah, so does mine. 8.45. Benimki de öyle. The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: Yeah, why not? Dinah. Evet neden olmasın? Dinah. The Langoliers-2 1995 info-icon
ROGER: They're coming, son. The langoliers are coming. Geliyorlar evlat. UMACILAR geliyorlar. The Langoliers-2 1995 info-icon
TOOMY: No, no one is coming. Hayır, kimse gelmiyor. The Langoliers-2 1995 info-icon
TOOMY: Daddy, no. Make them go away. Baba hayır. Gönder onları. Gönder onları lütfen. The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: Toomy? Toomy? The Langoliers-2 1995 info-icon
NICK: Okay, let's go. Wait. Haydi gidelim. Bekle. The Langoliers-2 1995 info-icon
BRIAN: What? Shh. Ne? The Langoliers-2 1995 info-icon
Dinah... Shh! Dinah... The Langoliers-2 1995 info-icon
[WHISPERS] I think it's hysteria. Sanırım isterik halde. The Langoliers-2 1995 info-icon
DINAH: "Do you hear anything? "Sen bir şey duyuyor musun? The Langoliers-2 1995 info-icon
[IMITATING NICK] Not a bloody thing. Hiç bir şey. Bak, kız kör. The Langoliers-2 1995 info-icon
ROGER: Don't forget, Craiggy weggy, the langoliers were here. Unutma Craig'cik, umacılar buradaydılar. The Langoliers-2 1995 info-icon
GAFFNEY: Who elected him leader of the group? Onu kim grup lideri seçti ki? The Langoliers-2 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165675
  • 165676
  • 165677
  • 165678
  • 165679
  • 165680
  • 165681
  • 165682
  • 165683
  • 165684
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim