Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165677
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, I am going to explode, Father, and I don't give a damn. | Evet patlayacağım baba, ve hiç de umurumda değil. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
You know what I did? I bought $43 million worth of bonds | Ne yaptım biliyor musun? 43 milyon dolarlık tahvil aldım. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I knew were total garbage. | Hepsinin de tamamen değersiz olduğunu biliyordum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
You did what? I pasted a target on my own head. | Sen ne yaptın? Kafamda bir hedef kurdum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I want out. I want out! | Daha da istiyorum. Daha da istiyorum! | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Get ahold of yourself, for God's sake. | Kendine gel Allah aşkına! | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
...are you ready to get with the programme? | programa uymaya hazır mısın? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Why can't you love me and leave me alone? | Neden beni sevmiyor ve rahat bırakmıyorsun? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Love is not part of the big picture. | Sevgi büyük resmin parçası değildir. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Now, are you gonna look at the big picture | Artık büyük resme bakacak mısın, | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
or do I have to let them have you? | yoksa seni onlara mı vereyim? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
No. They don't even exist. | Hayır. Onlar yoklar zaten. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
No, no, no. They exist. No. | Hayır, hayır. Varlar. Hayır. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
They were here and they'll be back. | Onlar buradaydılar ve geri dönecekler. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
They'll be back for you, you lazy sack of dirt. | Senin için geri dönecekler, seni tembel pislik torbası. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
What can I do? What can I do? | Ne yapabilirim? Ne yapabilirim? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
"What can I do? What can I do?" | "Ne yapabilirim? Ne yapabilirim?" | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
You do whatever you have to do, and you get to Boston. | Yapman gerekeni yap ve Boston'a ulaş. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Because if you don't, Craiggy weggy, | Çünkü ulaşmazsan Craig'cik, | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
they are gonna chew the eyes right out of your head. | gözünü söküp çiğnerler. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Daddy, no. Make them go away. Make them go away, please. | Baba hayır. Gönder onları. Gönder onları lütfen. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Just make them go away, make them go away. | Hemen gönder onları, gönder onları. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Toomy? | Toomy? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Craig Toomy? | Craig Toomy? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Okay, let's go. Wait. | Haydi gidelim. Bekle. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
There, I feel the light. | Orada ışığı hissediyorum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
The glass is wrong too. | Cam çok tuhaf. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Dinah... | Dinah... | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
There's nothing out there. | Orada hiç bir şey yok. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Dinah, it's your imagination, that's all. | Dinah, bu senin hayalin, hepsi bu. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Dinah, tell us what you hear. | Dinah, bize ne duyduğunu söyle. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
It's very faint. | Belli belirsiz. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I heard it when we got off the airplane | Uçaktan indiğimizde de duydum... | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
and then I decided it was just my imagination. | ve hayalim olduğuna karar verdim. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Now I can hear it even through the glass. | Şimdi camın arkasından da duyuyorum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
It sounds | Sanki... | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
a little like Rice Krispies after you pour in the milk. | Mısır gevreği üzerine süt döktükten sonrası gibi. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
You hear anything? | Sen bir şey duyuyor musun? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Not a bloody thing. Mind you, she is blind. | Hiç bir şey. Bak, kız kör. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I mean, she's used to making her ears do double duty. | Yani, kulaklarının çifte iş yapmasına alışmış. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I think it's hysteria. | Sanırım isterik halde. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
"Do you hear anything? | "Sen bir şey duyuyor musun? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Not a bloody thing. Mind you, she's blind. | Hiç bir şey. Bak, kız kör. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
She's used to making her ears do double duty. | Yani, kulaklarının çifte iş yapmasına alışmış. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I think it's hysteria." | Sanırım isterik halde." | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Dinah, what are you talking about? I was talking to Nick. | Dinah neden bahsediyorsun? Nick ile konuşuyordum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
And she heard us. From over there by the window. | Ve bizi duymuş. Ta oradan pencerenin yanından. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
You've got great ears, hon. | Müthiş kulakların var tatlım. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I hear what I hear. | Duyuyorsam, duyuyorumdur. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
And I hear something out there. In that direction. | Ve oradan bir şey duyuyorum. Şu istikametten. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
And it's awful. | Ve korkunç. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
A really terrible, scary sound. | Gerçekten dehşet verici, korkutucu bir ses. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
If you could just tell us what it was, little miss, it would really help. | Ne olduğunu bize bir söyleyebilirsen şayet, belki bize faydası olur. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
But I know it's closer than it was. | Ama daha yakın olduğunu biliyorum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
We have to get out of here, and soon. | Buradan derhal gitmemiz gerekiyor. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Because something's coming. | Çünkü bir şey geliyor. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
The something making that horrible cereal noise. | Şu korkutucu sesleri çıkartan şey. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Dinah, the plane we came in on is almost out of fuel. | Dinah, geldiğimiz uçağın yakıtı neredeyse bitti. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Then you have to put some more in it! It's coming, don't you understand? | O halde, hemen yakıt koymalısınız! Geliyor, anlamıyor musunuz? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
It's coming! And if we haven't gone by the time it gets here, | Geliyor! Buraya geldiğinde şayet gitmemiş isek, | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
we're all going to die. | hepimiz öleceğiz. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I don't wanna hurt anyone. | Kimseyi incitmek istemiyorum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Don't forget, Craiggy weggy, the langoliers were here. | Unutma Craig'cik, umacılar buradaydılar. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
And they will be back. | Ve geri dönecekler. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
You'd better be gone when they get here, | Buraya geldiklerinde, gitmiş olursan iyi olur, | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
or you know what will happen. | yoksa ne olur biliyorsun. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Oh, I know what will happen. | Ah ne olur biliyorum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
They'll eat me. | Beni yerler. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
They'll eat me all up. | Beni yiyip bitirirler. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Well, look, this is an airport. | Bakın burası bir havaalanı. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
There must be other planes with fuel in them. | İçinde yakıt olan başka uçaklar da olmalı. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
If we find one, can you fly it? Yes. | Eğer bulursak, uçurabilir misin? Evet. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
There's just one little problem. | Sadece tek bir küçük problem var. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Where exactly should we go? | Tam olarak nereye gitmeliyiz? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Away. Away from that sound. | Uzağa. Şu sesten uzağa. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Is it closer now than when you first heard it, Dinah? | İlk duyduğundan daha da yakın artık,değil mi Dinah? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I don't know. I think it's still far, but I can't be sure. | Bilmiyorum. Sanırım uzakta ama, emin de değilim. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Then I think we should do what Mr. Warwick has suggested. | Öyleyse, Bay Warwick'in teklifini uygulamalıyız. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Let's find the restaurant, have a bite to eat, | Öyleyse bir restoran ve yiyecek bir şeyler bulalım... | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
and then we can figure out what's gonna happen next. | ve sonra da, ne olacağını düşünebiliriz. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Who elected him leader of the group? | Onu kim grup lideri seçti ki? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
We'd better go along. I think he really knows his stuff. | Devam etsek iyi olur. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
What kind of stuff? I don't know exactly, but... | Ne tür şeyler? Tam olarak bilmiyorum ama... | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Well, I think it's worth finding out. | sanırım keşfetmeye değer. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Well, come on. Right. | Haydi. Tamam. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Let's see what they've got. | Bakalım neleri varmış. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
See, told you I didn't need to save my matches. | Bakın, kibritleri saklamamıza gerek olmadığını söylemiştim. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
But let's try one of these, okay? Sure, but why? | Ama, şunlardan birini deneyelim, tamam mı? Tamam, ama niye? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Well, that's what we're going to find out. | Öğreneceğimiz şey de işte buydu. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Son of a bee. Looks like we've discovered yet another problem. | Kahpenin evladı. Başka bir sorun daha bulduk gibi. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Can I borrow your book of matches? | Kibrit kutunu ödünç alabilir miyim? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Wait a minute, matey. Exactly what is it you do know? | Bekle bir dakika dostum. Bildiğin tam olarak nedir? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Only that this situation has even wider implications than we thought. | Bu durumun sandığımızdan daha da geniş uzantıları olduğu. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
What's happening, folks? | Ne oluyor millet? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I'll be damned if I know, but I don't like it much. | Biliyorsam ne olayım, ama pek de hoşlanmadım bundan. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Even that's more than I expected. All right. Tell us about it. | Hatta bu beklediğimden de çok. Pekala. Anlat bakalım. Hatta bu beklediğimden de çok. Pekâlâ. Anlat bakalım. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
I know you... | Biliyorum ki... | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
It's spoiled. | Bozulmuş. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
Damn, I hate that. Spoiled? | Lanet, bundan nefret ediyorum. Bozulmuş mu? | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |
No. No, I doubt that. | Hayır, hayır, hiç sanmıyorum. | The Langoliers-1 | 1995 | ![]() |