• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165682

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and they're putting the stairway by the door. merdiveni kapıya irtibatlandırıyorlar. The Langoliers-3 1995 info-icon
And now they're going up. Ve şimdi de yukarı çıkıyorlar. The Langoliers-3 1995 info-icon
Are you sure you don't have any idea what they're up to? Hangi aşamada oldukları hakkında bir fikrin olmadığına emin misin? The Langoliers-3 1995 info-icon
All I know is that Albert went nuts. Tüm bildiğim, Albert'in kafayı yediği. The Langoliers-3 1995 info-icon
He kept saying something about the plane being more there. Uçağın orada olması ile ilgili bir şeyler söyleyip duruyordu. The Langoliers-3 1995 info-icon
I didn't get it. He just was really jabbering. Anlayamadım. Gerçekten çarçabuk konuşuyordu. The Langoliers-3 1995 info-icon
I just hope they hurry up. Umarım acele ederler. The Langoliers-3 1995 info-icon
Because poor Mr. Toomy's right. The langoliers are coming. Çünkü zavallı Bay Toomy haklı. Umacılar geliyorlar. The Langoliers-3 1995 info-icon
Sweetie, that's just something his father made up. Tatlım, bu babasının uydurduğu bir şey. The Langoliers-3 1995 info-icon
Maybe once it was make believe, Belki zamanında hayal ürünüydü, The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, Albert. On with the show. Pekala Albert. Göster kendini. The Langoliers-3 1995 info-icon
Exhibit A, the book of matches from the restaurant. Delil A, restorandan kibrit kutusu. The Langoliers-3 1995 info-icon
It looks different outside. Dışarıda daha farklı gözüküyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
The light's going. That's what's different. Hava kararıyor. Farklı olan bu. The Langoliers-3 1995 info-icon
How's Mr. Toomy? Bay Toomy nasıl? The Langoliers-3 1995 info-icon
Are you kidding? He fell asleep. Şaka mı ediyorsun? Uyuyakaldı. The Langoliers-3 1995 info-icon
There's nothing more we can do out here. Artık yapacak ilave bir şey kalmadı. The Langoliers-3 1995 info-icon
Wait a minute. I smelled something. I smelled sulphur. Bekle bir dakika. Bir koku aldım. Kükürt kokusu aldım. The Langoliers-3 1995 info-icon
I did too. Try another one, Albert. Ben de aldım. Başka birini dene, Albert. The Langoliers-3 1995 info-icon
You see? You see? Görüyor musunuz? Görüyor musunuz? The Langoliers-3 1995 info-icon
Do you see what it means? We brought our own time with us. Bu ne demek anlıyor musunuz? The Langoliers-3 1995 info-icon
That's the past out there Geçmiş dışarıda... The Langoliers-3 1995 info-icon
and everywhere, I guess, east of the hole that we came through. ve sanırım, geçtiğimiz deliğin doğusunda her yerde. The Langoliers-3 1995 info-icon
But the present is still in here. Still caught inside this airplane. Ama "ŞU AN" hala burada. Uçağın içinde hapsolmuş. The Langoliers-3 1995 info-icon
That's why it looks brighter, more alive, than anything else here. Bu yüzden, daha parlak,buradaki her şeyden daha canlı görünüyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Bravo, Albert. Bravo. Try the beer. Bravo, Albert. Bravo. Birayı da dene. The Langoliers-3 1995 info-icon
By God, it smells like beer. Tanrım, bira gibi kokuyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Come on, mate, pour it. My doc says suspense is bad for the old ticker. Haydi dostum, döksene. The Langoliers-3 1995 info-icon
You awake? Uyandın mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
So the matches work but the lager doesn't. What does that mean? Kibritlerde işe yarıyor ama birada yaramıyor. Bu da ne demek? The Langoliers-3 1995 info-icon
Apparently it takes a moment for things to catch up. Açıkçası, zamanı yakalamak için vakit geçmesi gerekiyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Oh, that's excellent. That's the best beer I ever had in my life. Mükemmel. Hayatımda içtiğim en iyi bira bu. The Langoliers-3 1995 info-icon
Oh, you're right. It's bloody marvellous. Haklısın. Olağanüstü. The Langoliers-3 1995 info-icon
Here, try the soda. Al, sodayı da dene. The Langoliers-3 1995 info-icon
Gentlemen, the cola is very, very good today. Beyler, kola bu gün çok ama çok güzel. The Langoliers-3 1995 info-icon
Christ almighty, it's dark. Yüce İsa, ne karanlık. The Langoliers-3 1995 info-icon
You're supposed to be watching the nut. Çatlağı izliyor gibisin. The Langoliers-3 1995 info-icon
Oh, don't worry, he's still out. Endişelenme, hala kendinde değil. The Langoliers-3 1995 info-icon
Damn, that sound is creepy. Kahretsin, çok tüyler ürpertici. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's like a bunch of coked up termites in a balsa wood glider. Balsa ağacının içindeki beyaz karıncalar gibi. The Langoliers-3 1995 info-icon
I think we ought to check on Mr. Toomy. Sanırım Bay Toomy'yi kontrol etmeliyiz. The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm worried about him. Hakkında endişeliyim. The Langoliers-3 1995 info-icon
But if he's unconscious, there's nothing we can do about it. Ama şuursuz ise, yapabileceğimiz bir şey yok demektir. The Langoliers-3 1995 info-icon
I don't think he is unconscious. Şuursuz olduğunu sanmıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
I don't think he's even asleep. Ve hatta uyduğunu bile sanmıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, let's go see. Pekala, gidip bir bakalım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Hey, look, I thought I'd... Hey baksana, düşündüm ki ben de... The Langoliers-3 1995 info-icon
Oh, my God. Where is he? Aman Tanrım, nerede bu adam? The Langoliers-3 1995 info-icon
I don't know. Be quiet. Bilmiyorum. Sessiz olun. The Langoliers-3 1995 info-icon
There. He's hiding over there. Behind something. Orada. Orada saklanıyor. Bir şeyin arkasında. The Langoliers-3 1995 info-icon
How do you know that? I don't hear a thing. Bunu nereden biliyorsun? Ben hiç bir şey duymuyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
I do. I hear his heart. It's beating very fast and very hard. Ben duyuyorum. Kalbinin sesini duyuyorum. Hızlı ve çok sert çarpıyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
He's scared to death. I feel so sorry for him. Ölesiye korkmuş. Onun için çok üzülüyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Toomy? Please come out. We don't wanna hurt you. Bay Toomy? Lütfen buraya gelin. Seni incitmek istemiyoruz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Toomy? Mr. Toomy, please don't be afraid. Bay Toomy? Bay Toomy, lütfen korkmayın. The Langoliers-3 1995 info-icon
Dinah. Dinah! Dinah. Dinah! The Langoliers-3 1995 info-icon
No. God. Hayır. Tanrım! The Langoliers-3 1995 info-icon
No. Dinah. No! Hayır. Dinah. Hayır! The Langoliers-3 1995 info-icon
Easy now. Durun bakalım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Dinah. I'll go get help. Dinah. Ben yardım bulacağım. The Langoliers-3 1995 info-icon
She's not a little girl. She's not a little girl. She's not a little girl. O küçük bir kız değil. O küçük bir kız değil. O küçük bir kız değil. The Langoliers-3 1995 info-icon
She's the head langolier. O umacıların lideri. The Langoliers-3 1995 info-icon
She's calling the other langoliers with her dead, blind eyes. Ölü, kör gözleriyle diğer umacıları çağırıyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
That little brat. Şu küçük velet. The Langoliers-3 1995 info-icon
You're a bloody genius, you know that? You're a bloody genius. Müthiş zekisin, biliyor musun? Sen müthiş zekisin. The Langoliers-3 1995 info-icon
It wasn't much. Pek de değil. The Langoliers-3 1995 info-icon
I saw what was happening with Bethany's matches and thought... Bethany'nin kibritlerini olanı gördüm ve düşündüm ki... The Langoliers-3 1995 info-icon
Come. You've got to come. Gelin. Hemen gelmelisiniz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Please. He stabbed her and I think she's dying. Lütfen. Kızı bıçakladı ve sanırım kız ölüyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Calm down, who's dying? Dinah. Sakin olsana, kim ölüyor? Dinah. The Langoliers-3 1995 info-icon
The blade broke off in her chest. Mr. Toomy did it. Bıçak göğsünün içinde kırıldı. Kızı Bay Toomy bıçakladı. The Langoliers-3 1995 info-icon
Bloody hell. Albert, you come with me. Lanet olsun. Albert, benimle gelsene. The Langoliers-3 1995 info-icon
Brian, get the engines warmed up but keep her here until I get Dinah. Brian, motorları ısıtmaya başla... The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Jenkins, bottom of the stairs. Keep an eye out for Mr. Toomy. Bay Jenkins, merdivenlerin dibinde. Bay Toomy'ye bir göz atın. The Langoliers-3 1995 info-icon
Come on, Albert. You okay? You all right? Haydi, Albert. İyi misin? Sorunun yok değil mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
Get out of here. Try not to talk. Çık buradan. Konuşmamaya çalış. The Langoliers-3 1995 info-icon
Dinah, try not to talk, okay? Dinah, konuşmamaya çalış, tamam mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
Hello, Dinah. Merhaba, Dinah. The Langoliers-3 1995 info-icon
Don't you worry, love. We're gonna have you right as rain in no time flat. Endişelenme aşkım. Seni hemen şimşek hızıyla düzelteceğiz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Does it hurt? Yeah. Canın acıyor mu? Hı hıı. The Langoliers-3 1995 info-icon
It hurts to breathe. Nefes alırken acıyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's making you wanna cough, eh? Yeah. No, I don't know. Seni öksürtüyor, değil mi? Hı hıı. Hayır, bilmiyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, it's better if you don't. Öksürmezsen iyi olur. The Langoliers-3 1995 info-icon
If you get that ticklish feeling, you just try to ignore it, okay? Gıdıklanma hissin olur, sadece yok saymaya çalış, emi? The Langoliers-3 1995 info-icon
Don't you talk anymore. Artık konuşma. The Langoliers-3 1995 info-icon
Listen to me. She's got internal bleeding. Beni dinle. İç kanaması var. The Langoliers-3 1995 info-icon
If we don't get this blade out of her, right now, damn quick, Eğer bu bıçağı hemen, derhal çıkartmazsak, The Langoliers-3 1995 info-icon
she's gonna drown in her own blood. kendi kanında boğulacak. The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Warwick, run and get me six tablecloths Bay Warwick, bir koşu bana altı masa örtüsü getirin.... The Langoliers-3 1995 info-icon
from that grotty little pub around the corner, and make it fast. şu köşeyi dönünce, köşedeki bardan ve çabuk ol. The Langoliers-3 1995 info-icon
Looking for the right surgical instrument. Doğru cerrahi alet için bakıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
The sight of blood bother you? I can handle it if I have to. Kan görmeye dayanabilir misin? Zorunda kalırsam, yapabilirim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Good. You're gonna be my nurse. Okay. Güzel. Benim hemşirem olacaksın. Tamam. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, you're gonna be all right, Dinah. Şimdi, iyi olacaksın Dinah. The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm gonna fix you up good as new. I promise. Seni sıfır kilometre yapacağım, söz veriyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
They're closer. You really, really have to hurry. Daha da yakınlar. Gerçekten, gerçekten acele etmelisiniz. The Langoliers-3 1995 info-icon
I know, love. I know. Biliyorum aşkım, biliyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
That's right, Craiggy weggy. You just sit here in the dark. İşte böyle Craig'cik. İşte böyle, karanlıkta otur bakalım. The Langoliers-3 1995 info-icon
When the time comes to move, I'll tell you. Harekete geçme zamanı geldiğinde, ben sana haber vereceğim. The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, Dad. Tamam baba. The Langoliers-3 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165677
  • 165678
  • 165679
  • 165680
  • 165681
  • 165682
  • 165683
  • 165684
  • 165685
  • 165686
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim