• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165683

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Right. We're gonna need a stretcher to take her aboard the plane. Tamam. Kızı uçağa götürmek için bir sedyeye ihtiyacımız var. The Langoliers-3 1995 info-icon
Albert, you and Mr. Gaffney are designated stretcher finders. Albert, sen ve Bay Gaffney sedye bulma işine tahsis edildiniz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Gaffney, if you look behind that counter Bay Gaffney, şu tezgahın ardına bakarsanız, The Langoliers-3 1995 info-icon
I think you'll find two very sharp knives. sanırım, 2 çok keskin bıçak bulacaksınız. The Langoliers-3 1995 info-icon
Can I use one of these tablecloths? Yeah, why? Masa örtülerinden birini kullanabilir miyim? Evet, neden? The Langoliers-3 1995 info-icon
When I was a kid, we used to play Indiana Jones. Çocukluğumda, Indiana Jones oyunu oynardık. The Langoliers-3 1995 info-icon
I made something like this, I nearly broke my brother's arm. Böyle bir şey yapardım, neredeyse kardeşimin kolunu kırıyordum. The Langoliers-3 1995 info-icon
Good enough. But remember, your mission is not to recapture Mr. Toomy. Yeterli. Ama unutma, göreviniz Bay Toomy'yi tekrar yakalamak değil. The Langoliers-3 1995 info-icon
Your mission is to find a stretcher as quick as possible Göreviniz, en kısa zamanda bir sedye bulmak ve... The Langoliers-3 1995 info-icon
and bring it back here double time. Got it? çarçabuk buraya getirmek. Anladınız mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
If you don't find anything in 10 minutes, I want you back 10 dakika içinde bir şey bulmazsanız, hemen dönün... The Langoliers-3 1995 info-icon
and we'll carry her aboard. kızı uçağa taşıyacağız. The Langoliers-3 1995 info-icon
If there's internal bleeding, we can't move her. Eğer iç kanama varsa, onu hareket ettiremeyiz. The Langoliers-3 1995 info-icon
We don't have a choice. I've gotta get her to the plane somehow. Seçeneğimiz yok. Bir şekilde kızı uçağa götürmeliyim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Ten minutes is all I can spare. I know, En fazla 10 dakika ekleyebilirim. biliyorum, The Langoliers-3 1995 info-icon
but if she's bleeding internally... Laurel, eğer iç kanaması varsa... Laurel, The Langoliers-3 1995 info-icon
Come on, son, let's move. Come on. Haydi evlat, gidelim. Haydi. The Langoliers-3 1995 info-icon
How are you feeling, Dinah? Kendini nasıl hissediyorsun Dinah? The Langoliers-3 1995 info-icon
It hurts bad. I know it does, love. Çok canım yanıyor. Mutlaka öyledir aşkım. The Langoliers-3 1995 info-icon
You've got a little piece of blade stuck in you and I've gotta pull it out. Bıçağın ufak bir parçası bedenine sıkıştı ve onu çıkartmalıyım. The Langoliers-3 1995 info-icon
You know that, don't you? Yep. Bunu biliyorsun, değil mi? Evet. The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm scared. So am I, Dinah. Korkuyorum. Ben de Dinah. The Langoliers-3 1995 info-icon
Fold those tablecloths into squares, thick as you can. Masa örtülerini kare şeklinde katla, olabildiğince kalın olsun. The Langoliers-3 1995 info-icon
And kneel closer to me. Mr. Warwick, take off your belt. Bana yakın diz çök. Bay Warwick, kemerini çıkart. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now then, I'm gonna grasp the blade and pull it out. Şimdi, bıçağı yakalayıp, dışarı çekeceğim. The Langoliers-3 1995 info-icon
The moment it comes out, you slap one of those bandages on and press. Çıkar çıkmaz, bu bandajları hemen bastıracaksın. The Langoliers-3 1995 info-icon
You press hard, do you understand? Yes. Sıkı bastır, anlıyor musun? Evet. The Langoliers-3 1995 info-icon
Jesus, help me. Yüce İsa, bana yardım et. The Langoliers-3 1995 info-icon
Don't you dare. Don't you go weak, sister, on me. Don't you dare. Sakın ha! Sakın fenalık geçirme! Sakın ha! The Langoliers-3 1995 info-icon
Now. Press hard. Press hard as you can. Do you understand me? Şimdi. Sıkı bastır. Olabildiğince sıkı bastır. Beni anlıyor musun? The Langoliers-3 1995 info-icon
Press hard. Sıkı bastır. The Langoliers-3 1995 info-icon
Let's try in there. Oraya da bir bakalım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Do you think it's locked? Sence kilitli mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
There's only one way to find out. Bunu anlamanın bir tek metodu var. The Langoliers-3 1995 info-icon
Hey, kid. Albert. Hey, çocuk, Albert. The Langoliers-3 1995 info-icon
Look, a stretcher. Bak bir sedye. The Langoliers-3 1995 info-icon
Hey, look out. He's in here. He's in here. Hey dikkat et. O burada. O içeride. The Langoliers-3 1995 info-icon
You're one of them too, aren't you? A langolier. Sen de onlardan birisin, değil mi? Bir umacı. The Langoliers-3 1995 info-icon
Screw you. Lanet herif. The Langoliers-3 1995 info-icon
I am really, really sorry, Ben gerçekten, çok üzgünüm, The Langoliers-3 1995 info-icon
but I have to do this. ama yapmam lazım. The Langoliers-3 1995 info-icon
If you could see things from my perspective, you'd understand. Eğer her şeyi beni açımdan görebilseydin, anlardın. The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm going to Boston. I'm going to Bos... Boston'a gidiyorum. Boston'a gidi... The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, lift her up. Pekala, kaldır kızı. The Langoliers-3 1995 info-icon
That's it. We got you. Belt. İşte böyle. Yakaladık. Kemer. The Langoliers-3 1995 info-icon
Do you hear that? Do you think Toomy got them? Duyuyor musun? Toomy onları yakaladı galiba? The Langoliers-3 1995 info-icon
Belt now. Kemer hemen. The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, wrap it around. I want you to keep the pressure on Tamam, sar etrafını. Basınca devam etmeni istiyorum... The Langoliers-3 1995 info-icon
because I'm going downstairs. What? çünkü ben aşağıya doğru gidiyorum. Ne? The Langoliers-3 1995 info-icon
Please, be careful. Oh, I will. It's what I do best. Lütfen, dikkat ol. Olurum. En iyi yaptığım şey. The Langoliers-3 1995 info-icon
You did bloody well. Muhteşem yaptın hani. The Langoliers-3 1995 info-icon
Thank you, Laurel. Teşekkür ederim, Laurel. The Langoliers-3 1995 info-icon
Don't you kill him. Sakın onu öldürmeyin. The Langoliers-3 1995 info-icon
Why not? That bastard stabbed you, love. Neden ki? O şerefsiz seni bıçakladı aşkım. The Langoliers-3 1995 info-icon
All I know is we need him. You understand? Tüm bildiğim, o bize lazım. Anlıyor musunuz? The Langoliers-3 1995 info-icon
Listen to what she says, Nick. Kızın dediğini dinle Nick. The Langoliers-3 1995 info-icon
Captain Engle? Yeah? Kaptan Engle? Evet? The Langoliers-3 1995 info-icon
Why aren't they back yet? Neden geri dönmediler? The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, I asked Bob, I mean, Mr. Jenkins, Bob'a, yani Bay Jenkins'e sordum. The Langoliers-3 1995 info-icon
if he could see anyone moving around in the terminal and he said he couldn't. Terminal civarında kimse görüp görmediğini sordum, The Langoliers-3 1995 info-icon
What if they're all dead? Ya hepsi öldüyseler? The Langoliers-3 1995 info-icon
No, I'm sure they're not. Hayır, eminim ki, ölmediler. The Langoliers-3 1995 info-icon
If it will make you feel better, join him at the bottom of the ladder. Eğer kendini daha iyi hissetmeni sağlayacaksa, The Langoliers-3 1995 info-icon
Yeah, I sure am. Evet acayip korkuyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
I sort of feel better. Ben biraz daha iyi gibiyim. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's hard being scared all by yourself. Hep kendinden korkmak çok zor bir şey. The Langoliers-3 1995 info-icon
You're welcome, I'm sure. Denemesi çok kolay. The Langoliers-3 1995 info-icon
Any sign of them? Bir işaret var mı hiç? The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, it depends on what you call a sign. İşaretten ne kast ettiğine göre değişir. The Langoliers-3 1995 info-icon
I just heard something like shouting just before you came out of the plane. Sadece, sen uçağın dışına gelmeden az önce çığlık gibi bir şey duydum. The Langoliers-3 1995 info-icon
I hope Dinah's gonna be all right. Umarım, Dinah, iyi olur. The Langoliers-3 1995 info-icon
But I don't know. I mean, he cut her really bad. Ama bilmiyorum, Yani, kızı çok kötü bıçaklamış. The Langoliers-3 1995 info-icon
Did you see the captain? Kaptanı gördün mü? The Langoliers-3 1995 info-icon
He's up programming his instruments or something. Cihazları programlıyor mu ne... The Langoliers-3 1995 info-icon
My dear, I hope we never have to find out. Tatlım, umarım, asla öğrenmek zorunda kalmayız. The Langoliers-3 1995 info-icon
You all right, Albert? İyi misin, Albert? The Langoliers-3 1995 info-icon
Where's Mr. Gaffney, Albert? Bay Gaffney nerede, Albert? The Langoliers-3 1995 info-icon
He's in the Airport Services office. Havalimanı Hizmet ofisinde. The Langoliers-3 1995 info-icon
Mr. Toomy was in there hiding behind the door, I guess. Bay Toomy içeride, kapının arkasında saklanıyordu, sanırım. The Langoliers-3 1995 info-icon
He killed Mr. Gaffney because he walked in first. Bay Gaffney'i öldürdü, çünkü içeri önce o girmişti. The Langoliers-3 1995 info-icon
If I'd have walked in first, he would have killed me instead. Eğer içeri ilk ben girseydim, onun yerine beni öldürecekti. The Langoliers-3 1995 info-icon
...I killed Mr. Toomy. Bay Toomy'yi öldürdüm. The Langoliers-3 1995 info-icon
Because I had to. He came after me, do you see? Çünkü öldürmeliydim. Peşimden geldi, anlıyor musun? The Langoliers-3 1995 info-icon
He found another knife someplace and came after me. Bir yerden başka bir bıçak buldu ve peşimden geldi. The Langoliers-3 1995 info-icon
Albert, can you pull yourself together, mate? Albert, kendini toparlayabilir misin sen dostum? The Langoliers-3 1995 info-icon
I never killed anybody before. Daha önce hiç kimseyi öldürmemiştim. The Langoliers-3 1995 info-icon
I know, it's a horrible thing. I understand, believe me. Biliyorum, iğrenç bir şeydir. Anlıyorum, inan bana. The Langoliers-3 1995 info-icon
But it's gotta be gotten over. And you've gotta get over it fast. Ama bir an önce atlatılmalı. Çabucak atlatman lazım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Because that sound is coming closer. Çünkü, şu ses gitgide yaklaşıyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
You did this with a toaster? Bunu bir tost makinesi ile mi yaptın? The Langoliers-3 1995 info-icon
He's not dead. Ölmemiş. The Langoliers-3 1995 info-icon
He's not? See for yourself. Ölmemiş mi? Kendin bak bir de. The Langoliers-3 1995 info-icon
He's out cold but he's still in the game. Şuursuz ama, hala oyunun içinde. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, let's see if we can find Mr. Gaffney and see if he got lucky. Şimdi, Bay Gaffney'i bulabilecek miyiz, ve şansı var mı bir bakalım? The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, did you find that stretcher? Şu sedyeyi buldunuz mu? The Langoliers-3 1995 info-icon
The stretcher, Albert? Sedye Albert? The Langoliers-3 1995 info-icon
Yeah, we found it. Good lad, come on, let's go. Evet bulduk. Haydi delikanlı, gidelim. The Langoliers-3 1995 info-icon
Keep it together, Albert. That's all you gotta do. Kontrolü elden bırakma Albert. Tüm yapman gereken bu. The Langoliers-3 1995 info-icon
You just keep it together and you'll be fine. Kontrolü elden bırakma, o zaman iyi olursun. The Langoliers-3 1995 info-icon
Take the stretcher upstairs. I'll be with you in a minute. Sedyeyi yukarıya götür. Ben az sonra sana yetişirim. The Langoliers-3 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165678
  • 165679
  • 165680
  • 165681
  • 165682
  • 165683
  • 165684
  • 165685
  • 165686
  • 165687
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim