• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165684

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you going to do? Ya sen ne yapacaksın? The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm gonna go back in the office and see if there's anything else I can use. Ofise ineceğim ve kullanabileceğim başka bir şey var mı, bakacağım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Nor do you have to, Albert. İnanmak zorunda da değilsin, Albert. The Langoliers-3 1995 info-icon
Just take the stretcher upstairs and I shall be with you directly. Sadece, sedyeyi yukarıya götür ve ben hemen sana yetişirim. The Langoliers-3 1995 info-icon
And don't look back. Sakın ardına bakma. The Langoliers-3 1995 info-icon
This is more than you deserve, you bastard. Sen bundan da fazlasını hak ediyorsun, kahpe herif. The Langoliers-3 1995 info-icon
Don't you kill him. We need him. Sakın onu öldürme. O bize lazım. The Langoliers-3 1995 info-icon
You understand me? We need him. Beni anlıyor musun? O bize lazım. The Langoliers-3 1995 info-icon
you coming? Yes, geliyor musun? Evet, The Langoliers-3 1995 info-icon
in a minute. bir dakika içinde. The Langoliers-3 1995 info-icon
Take it easy. Not so fast. Boş ver. Bu kadar da çabuk değil. The Langoliers-3 1995 info-icon
They're coming out. Geliyorlar. The Langoliers-3 1995 info-icon
Careful, Albert. Bethany, don't jiggle her. Dikkat et, Albert. Bethany, sallama kızı. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, help me carry her up the stairs. How bad is she? Şimdi, kızı yukarı taşımam yardım edin. Durumu ne kadar vahim? The Langoliers-3 1995 info-icon
She's unconscious but still alive. Şuursuz ama hala hayatta. The Langoliers-3 1995 info-icon
What happened to the others? Gaffney's dead, Diğerlerine ne oldu? Gaffney öldü. The Langoliers-3 1995 info-icon
Toomy might as well be. Toomy de ölmüş olabilir. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now, mind you keep your end up now. Şimdi, sendeki ucu yukarda tutuver. The Langoliers-3 1995 info-icon
Careful now. Dikkat edin. The Langoliers-3 1995 info-icon
Careful. Bring her over here. Dikkat. Kızı buraya getirin. The Langoliers-3 1995 info-icon
Careful. Okay. And set her down gently. Dikkat. Tamam. Yavaşça aşağıya bırakın. The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, now strap her in. Tamam, şimdi kayışlarını bağlayın. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's bad, isn't it? Bad enough. Kötü, değil mi? Yeteri kadar. The Langoliers-3 1995 info-icon
Will she live until we get back? Geriye dönene kadar yaşayacak mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
How the hell do I know? I'm a soldier, not a bloody surgeon. Bunu nereden bileyim be? Ben bir askerim, lanet bir cerrah değil. The Langoliers-3 1995 info-icon
This time travel stuff really gets on your nerves, doesn't it? Şu zamanda yolculuk olayı... The Langoliers-3 1995 info-icon
You don't have to apologise. Özür dilemek zorunda değilsin. The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm gonna start the engines, Motorları çalıştıracağım, The Langoliers-3 1995 info-icon
pull as close as I can get to one of the fuel pads out there. oradaki yakıt pompalarını ulaşabileceğim kadar yaklaşacağım. The Langoliers-3 1995 info-icon
While I'm doing that, the four of you pull the hose truck over. Ben bunu yarken, dördünüz hortum aracını çekersiniz. The Langoliers-3 1995 info-icon
There's one sitting on the other Jetway. You got it? Diğer tarafta tek bir yer mevcut. Anlıyor musun? The Langoliers-3 1995 info-icon
Got it. Go to it, then. Anladım. Haydi bakalım, o zaman. The Langoliers-3 1995 info-icon
Bethany, Mr. Warwick? Go with them, roll the ladder away from the plane. Bethany, Mr. Warwick? Siz de birlikte gidin, merdiveni uçaktan uzaklaştırın. The Langoliers-3 1995 info-icon
When I get it repositioned, move it back up to the door. Go ahead. Ben uçağı ayarladığımda, The Langoliers-3 1995 info-icon
We'll get you home. Seni eve götüreceğiz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Oh, my God. Oh, my God, look. Aman Tanrım. Aman Tanrım, bakın. The Langoliers-3 1995 info-icon
It's coming day again already. Gün tekrar ağarıyor bile. The Langoliers-3 1995 info-icon
How long has it been since it turned dark? Hava kararalı ne kadar olmuştu? The Langoliers-3 1995 info-icon
Less than 40 minutes. 40 dakikadan az. The Langoliers-3 1995 info-icon
Yeah, well, we can't worry about that now. Eh, şu an bunun için endişelenemeyiz. The Langoliers-3 1995 info-icon
Craig Toomy. Craig Toomy. The Langoliers-3 1995 info-icon
Please, please. Just let me die. Lütfen, lütfen. Bırak da öleyim. The Langoliers-3 1995 info-icon
What's gonna happen to Mr. Toomy? Bay Toomy'ye ne olacak? The Langoliers-3 1995 info-icon
I don't know. All I know is when the chips were down, Bilmiyorum. Tüm bildiğim, her şey olup bittikten sonra, The Langoliers-3 1995 info-icon
I did what you and Dinah wanted. senin ve Dinah'ın istediğini yaptım. The Langoliers-3 1995 info-icon
I left him lying there unconscious on the floor. Yerde baygın bir şekilde bıraktım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Would you like to go out to dinner with me, if and when we get back to L. A? Eğer L.A.'a dönebilirsek, benimle yemeğe çıkmak ister misin? The Langoliers-3 1995 info-icon
I'd have that to look forward to. So would I. Ne çok isterdim bunu. Ben de. The Langoliers-3 1995 info-icon
Maybe if we could see it, we could deal with it. Belki de,bunu görebilirsek, bir çaresine bakabilirdik. The Langoliers-3 1995 info-icon
I don't think so. Hiç de sanmıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, then, all together. Pekala, hep birlikte. The Langoliers-3 1995 info-icon
Keep going. Keep going. Haydi, haydi. The Langoliers-3 1995 info-icon
Good, good. Hold it. Bethany, why don't you come here? Güzel, güzel. Tut şimdi. Bethany, neden buraya gelmiyorsun? The Langoliers-3 1995 info-icon
All right, see this over here? Can you open that lid? Pekala, bunu görüyor musun? Şu kapağı açabilir misin? The Langoliers-3 1995 info-icon
Nick, you take that head out of there, attach it there. Nick, şu başlığı oradan alıp, şuraya iliştirsene. The Langoliers-3 1995 info-icon
Is that in okay? Yeah. Bu şekilde oldu mu? Evet. The Langoliers-3 1995 info-icon
Which one first, captain? Hangisi ilk, kaptan? The Langoliers-3 1995 info-icon
Why don't you give me the one on the right. Neden sağdakini bana vermiyorsun? The Langoliers-3 1995 info-icon
What now, Brian? Ya şimdi, Brian? The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm gonna use the engines to suck the gas out of the fuel pad. Motorları, yakıt deposundan yakıt emmek için kullanacağım. The Langoliers-3 1995 info-icon
How long is that gonna take? I don't know. Bu ne kadar sürer? Bilmiyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
An hour, maybe two. Bir saat, belki de iki. The Langoliers-3 1995 info-icon
You better hurry it up. I don't think we've got two hours. Acele etsen iyi olur. İki saatimiz olduğunu hiç sanmıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
We may not even have one. Hatta bir saatimiz bile olmayabilir. The Langoliers-3 1995 info-icon
Craig, get up. Craig, kalk bakalım. The Langoliers-3 1995 info-icon
You have to get up now. Hemen kalkman lazım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Go away. Go away. Git başımdan. Git başımdan. The Langoliers-3 1995 info-icon
L... I hate you. Go away. Sen... senden nefret ediyorum. Git başımdan. The Langoliers-3 1995 info-icon
They've come to you, Craig. Senin için geldiler, Craig. The Langoliers-3 1995 info-icon
All the people you wanted to see. Görmek istediğin herkes. The Langoliers-3 1995 info-icon
They left Boston and they came here. Boston'dan geldiler ve buradalar. The Langoliers-3 1995 info-icon
You can still see them. Onları hala görebilirsin. The Langoliers-3 1995 info-icon
If you're man enough to get up, that is. Eğer ayağa kalkabilecek kadar erkeksen? The Langoliers-3 1995 info-icon
Man enough? Erkeksem mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
Whoever the hell you are, you've gotta be kidding. Sen hangi pisliksen, mutlaka şaka yapıyor olmalısın. The Langoliers-3 1995 info-icon
Come on, Craig. Haydi, Craig. The Langoliers-3 1995 info-icon
They won't wait forever. Sonsuza kadar beklemezler. The Langoliers-3 1995 info-icon
The langoliers will see to that. Umacılar icabına bakarlar yoksa. The Langoliers-3 1995 info-icon
You have to get up. You have to. Kalkman lazım. Kalkmalısın. The Langoliers-3 1995 info-icon
Come on, Craig, get up. Haydi, Craig, kalk. The Langoliers-3 1995 info-icon
This way, Craig. They're all waiting for you. Bu taraftan, Craig. Hepsi de seni bekliyorlar. The Langoliers-3 1995 info-icon
I'm sorry, Mr. Toomy. Üzgünüm, Mr. Toomy. The Langoliers-3 1995 info-icon
In spite of what you did, I'm sorry. Bütün yaptıklarına rağmen, çok üzgünüm. The Langoliers-3 1995 info-icon
But we need you. So please hurry. Hurry. Ama bize lazımsın. Haydi acele et, acele. The Langoliers-3 1995 info-icon
What is it, Brian? Ne oldu, Brian? The Langoliers-3 1995 info-icon
The engines are getting a taste of the new fuel and they don't like it. Motorlar yeni yakıtın tadına şöyle bir baktılar ve pek beğenmediler. The Langoliers-3 1995 info-icon
Well, what can you do about it? Eee, ne yapabilirsin bu konuda? The Langoliers-3 1995 info-icon
Try to keep the other two engines running the pumps, and hope. Diğer iki motorun pompaları çalıştırmaları için uğraşacağım. The Langoliers-3 1995 info-icon
Now I'm shutting down completely. Artık tamamen kapatıyorum. The Langoliers-3 1995 info-icon
We'll have to wait for the fuel to join our plane's time stream. Yakıtın,uçağımızın zaman akışına ayak uydurmasını beklemek zorundayız. The Langoliers-3 1995 info-icon
Then we may have lucked out, Brian. Yeah, we might. Sonra şansımız tükenebilir Brian. Evet tükenebilir. The Langoliers-3 1995 info-icon
What's happening? Is everything all right? Ne oluyor? Her şey yolunda mı? The Langoliers-3 1995 info-icon
We may just have a shot at this thing. Bu konuda ancak tahmin yapabiliriz. The Langoliers-3 1995 info-icon
You, you brought them to me, didn't you? Sen, onları bana sen getirdin,değil mi? The Langoliers-3 1995 info-icon
The chairman of the board, the company directors, all of them. Yönetim kurulu başkanını, şirket yöneticilerini, hepsini. The Langoliers-3 1995 info-icon
Yes, but you have to hurry. Before they decide you're not coming and leave. Evet, ama acele etmelisin. Onlar, oraya gitmeyeceğine karar vermeden. The Langoliers-3 1995 info-icon
This way, Craig. They're all waiting for you. Bu taraftan, Craig. Hepsi de seni bekliyor. The Langoliers-3 1995 info-icon
Dinah's talking in her sleep or something. Dinah uykusunda konuşuyor gibi. The Langoliers-3 1995 info-icon
I think she might be delirious. Çıldırmış olabilir, sanırım. The Langoliers-3 1995 info-icon
...but she might be slipping away. ama toprağa yakın olabilir. The Langoliers-3 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165679
  • 165680
  • 165681
  • 165682
  • 165683
  • 165684
  • 165685
  • 165686
  • 165687
  • 165688
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim