• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165398

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
John Kreese of the Cobra Kai dojo was our school's number one student. Kobra Kai dojo'sundan John Kreese okulumuzun bir numaralı öğrencisiydi. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Word reached us in Korea only two months ago... Geçen yıl turnuvada olanları... The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
...about what happened last year at the tournament. Kore'de daha iki ay önce öğrendik. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
My teacher sends his apologies for John Kreese's dishonourable actions. John Kreese'in onursuz davranışları için hocam sizden özür dilememi istedi. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Accept apology. Özür kabul edildi. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I was sent here to help John regain balance. John'un durumunu düzeltmesine yardım etmeye geldim. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Hope you can be successful. Umarım başarır. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Unfortunately, I arrived too late. Ne yazık ki çok geç kalmışım. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I buried John last week. John'u geçen hafta toprağa verdim. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
He's dead? What happened? Öldü mü? Ne oldu? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
His doctor said it was cardiac arrest, but I knew John better than anyone. Doktor kalp krizi diyor, ama ben onu herkesten daha iyi tanırdım. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Karate was his life. Karate onun hayatıydı. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
And after he lost all his students, it just broke his heart. Bütün öğrencilerini kaybedince kalbi çok kırıldı. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
John was a hero. He wasn't always like what you saw. John bir kahramandı. Hep sizin onu tanıdığınız gibi biri olmadı. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
He saved my life in Vietnam. Vietnam'da benim hayatımı kurtardı. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
War does something to a man. Savaş insanı çok değiştirir. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
You had to have been there to know what I mean. Bunu anlamak için orada bulunmuş olmanız gerekir. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Have been. Bulundum. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Do know. Biliyorum. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
442nd? 442. Birlik mi? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Man! Vay canına! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
More medals of honour came out of the 442nd... 2. Dünya Savaşı'ndaki madalyaların toplamı... The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
...than all World War ll put together. 442. Birliğin aldığı madalyalardan azdı. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I bet you've been there. Eminim oradaydınız. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Is this your student? The champion? Bu öğrenciniz mi? Şampiyon olan? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Our apologies to you, too. Senden de özür dileriz. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
John had vowed to come and apologise himself. John kendisi gelip özür dileyeceğine yemin etmişti. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
He planned.... Plan yapmıştı... The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Look, I'm sorry. I'm sorry to interrupt your training. Antrenmanınızı yarıda kestiğim için özür dilerim. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Mr. Silver... Bay Silver... The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
...very sorry to hear about death of friend. bir dostun ölümünü duyduğuma çok üzüldüm. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
God, that's too bad. Tanrım, çok yazık. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Too bad, Daniel San. Çok yazık Daniel san. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Come, we continue kata. Gel, kata'ya devam edelim. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Eat yet? No, I haven't. Yemek yedin mi? Hayır, daha değil. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I was supposed to dine with my Aunt Pat. She owns the shop. Pat teyzemle yemek yiyecektim. Dükkanın sahibi o. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
She had to do some things, so I got stuck with all this macaroni and cheese. Sonra işi çıktı ve ben de bu peynirli makarnayla kalakaldım. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Macaroni and cheese? You know what I like! Peynirli makarna mı? Damak zevkimi biliyorsun! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I grew up on macaroni and cheese. Peynirli makarnayla büyüdüm ben. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I never say no when it comes to macaroni and cheese. Peynirli makarnaya asla hayır diyemem. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Here, have a seat. Thanks. Otursana. Sağol. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I used to eat this stuff by the ton. Tonlarca yerdim bundan. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I want you to try this, okay? And be honest. Önce tadına bak ve dürüstçe fikrini söyle. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
On a scale of one to ten, I'd give it as... Birden ona kadar not vermem gerekse, buna... The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
...eleven. on bir verirdim. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Let's eat. I'm starved. Hadi yiyelim. Açlıktan ölüyorum. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I hope you like this. Umarım beğenirsin. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I'm not sure if this is exactly what you wanted, but.... Tam olarak istediğinin bu olup olmadığından emin değilim ama... The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Hey, this came out great. Çok güzel olmuş. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Look at the tree. You got it just right. Good. Ağaca bak. Tam istediğim gibi olmuş. Güzel. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Wait until Mr. Miyagi sees it. Do you think he'll like it? Bay Miyagi de bir görsün. Sence beğenir mi? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Like it? He's gonna love it. Here. Beğenmek mi? Bayılacak. Al. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I have something for you. For me? Sana bir şey aldım. Bana mı? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
The Down Stairs? What is that? "Alt Kat" mı? Nedir bu? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
It's a dance club. Yeah, it's great. It's got live music. Bir dans kulübü. Harika bir yer. Canlı müzik var. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
It's for the night before you go back home. Eve dönmeden bir gece öncesi için. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I figured it would be a nice going away present. Hoş bir veda hediyesi olur diye düşündüm. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Daniel, that is so sweet. Daniel, bu çok güzel. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Come on, guys. This isn't funny anymore. Come on, turn on the lights. Hadi çocuklar. Hiç komik değil. Hadi yakın şu ışıkları. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Danny, I hope you got some good news for my friend Mike here. Danny umarım arkadaşım Mike'a iyi haberlerin vardır. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I hope so too, Daniel. I told you. Bence de Daniel. Size söyledim. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I can't help you. Forget about it. Where are you going? Size yardım edemem. Unutun bunu. Nereye gidiyorsunuz? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
You haven't signed the application yet. Başvuru formunu hala imzalamadın. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I'm not signing the application. I won't compete. İmzalamıyorum. Yarışmayacağım. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Take your friends and get out of here. Arkadaşlarını al ve git buradan. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Dennis, he didn't sign it yet. Dennis, imzalamamış. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Come on, guys. This is getting out of hand now. Hadi çocuklar. Bu iş zıvanadan çıkıyor artık. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I'm not signing the application. Sure you are. Başvuruyu imzalamıyorum. Tabii ki imzalayacaksın. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I'm not going to be there. You're wasting your time. Turnuvaya katılmayacağım. Zamanınızı boşa harcamayın. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Take off, all right? You take off! Defolun, tamam mı? Sen defol! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Come on, Dennis, take him out! Put his eye out! Hadi Dennis yere ser şunu! Gözlerini oy! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Come on, punk! Let's see what you've got! Hadi pislik! Göster bakalım kendini! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Nice kick. Not bad. İyi tekme. Fena değil. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Better. Good, but not good enough. Daha iyi. İyi ama yeterince iyi değil. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Come on, get up! Hadi kalk ayağa! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Don't do that! Böyle yapma! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I am running out of patience. Now sign it and let's get on with it. Sabrım taşıyor. Şimdi şunu imzala da işimize bakalım. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
It's your ass! Al sana! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Just get out of here! Çıkıp gidin buradan! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Save it for the tournament! Nail him! Gücünü turnuvaya sakla. Hallet şunu! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Mike, come on, let's get out of here! Mike hadi gidelim buradan! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Mike, let's go! Mike gidelim! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Let's go! You wimp! Gidelim! Seni beceriksiz! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I'll be back, LaRusso. I'm gonna get you. Geri geleceğim LaRusso. Sana göstereceğim. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
You're finished! İşin bitti senin! The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
You can't watch him forever, Buddha Head. Sonsuza kadar onu koruyamazsın, Buda kılıklı herif. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
So, Daniel San, time take Jessica home. Jessica'yı eve götür Daniel san. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Yeah. Jessica, you all right? Evet. Jessica iyi misin? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Yeah. I just want to lie down. Evet. Sadece biraz uzanmak istiyorum. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
I can't believe you're singing. Şarkı söylediğinize inanamıyorum. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Feel lucky, Daniel San. Şansımız varmış Daniel san. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Lucky? How could you feel lucky? Şans mı? Nasıl böyle söylersiniz? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Feel lucky. Bonsai tree not in shop. Safe at home. Şanslıydık. Bonsai ağacı dükkanda değil. Evde güvende. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
That makes us real lucky. I never felt luckier in my life. Evet çok şanslıyız. Hayatımda hiç bu kadar şanslı olmamıştım. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Daniel San, we can rebuild the shop. Daniel san dükkandaki hasarı onarabiliriz. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Cannot rebuild stock. Ama ağaçları tekrar yerine koyamazdık. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
We sell a few trees, fix shoji screen, start over again. Birkaç ağaç satar, paravanı tamir ederiz. Her şeye yeniden başlarız. The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
What if those guys come back again? What are we going to do then? Bu herifler geri gelirse ne olacak? O zaman ne yapacağız? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
If they come back, what are we going to do? Geri gelirlerse ne yapacağız? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
Just tell me, what do we do if they come back? Söyleyin bana, geri gelirlerse ne yapacağız? The Karate Kid Part III-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165393
  • 165394
  • 165395
  • 165396
  • 165397
  • 165398
  • 165399
  • 165400
  • 165401
  • 165402
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim