• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164368

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I guess you're not a morning person, and can I relate to that! Sabahları afyonu geç patlayan biri olabilirsin, bu çok doğal! The Hard Way-1 1991 info-icon
Before Esperanza brings me that first cup of cappuccino, I am toast. Forget about it. Esperanza ilk kapuçinomu getirene kadar bende farklı biri değilimdir. The Hard Way-1 1991 info-icon
It's decaf. My nutritionist is cutting down my caffeine. Kafeinsiz. Diyetisyenim kafeini azaltmamı söyledi. The Hard Way-1 1991 info-icon
Turned a little early there. Önce oraya dönsen. The Hard Way-1 1991 info-icon
I was wondering. In order to capture the essence of the police experience... Harikaydı. Polislik deneyimini tam yaşayabilmem için... The Hard Way-1 1991 info-icon
...do I get a gun? ...bir silahım olacak mı? The Hard Way-1 1991 info-icon
For realism. Gerçek olanından. The Hard Way-1 1991 info-icon
I mean, Lieutenant... Beni yanlış anlama Teğmen... The Hard Way-1 1991 info-icon
...it's not like I'm gonna use the thing. ...kullanacak falan olduğumdan değil tabi. The Hard Way-1 1991 info-icon
Although bullets would be nice. Dolu olsa fena olmazdı. The Hard Way-1 1991 info-icon
Not if you tied my tongue to your tailpipe and drove me... Dilimi ister egzoz borusuna sok, ister... The Hard Way-1 1991 info-icon
...naked across a field of broken glass. No, no, no! ...cam kırıkları üstünde yürüt beni. Hayır, Hayır, Hayır! The Hard Way-1 1991 info-icon
Is this about the actor? I gave the maggot a chance. Mesele şu aktör mü? Küçük pireye şans verdim. The Hard Way-1 1991 info-icon
I got to the bathroom and back. Sadece tuvalete kadar yanındaydım. The Hard Way-1 1991 info-icon
He doesn't belong here. He belongs in never never land... O buraya ait değil. O bir fantezi dünyasına ait... The Hard Way-1 1991 info-icon
...with his assistants, his maid... ...asistanlarıyla, hizmetçileriyle... The Hard Way-1 1991 info-icon
...and the guy who wipes his ass after he pinches off his loaf, OK? ...kakasını yaptıktan sonra her kim temizliyorsa onlarla, tamam mı? The Hard Way-1 1991 info-icon
This is about the actor. He wants to carry a loaded weapon. Sorun şu aktör. Dolu silah taşımak istiyor. The Hard Way-1 1991 info-icon
Send that little jizzball in here. Thank you. Gönder şu salağı buraya. Teşekkürler. The Hard Way-1 1991 info-icon
Excuse me, gents. Sorry to interrupt. Affedersiniz, beyler. Bölmedim ya. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hi, Captain Brix? Yeah. Merhaba, Yüzbaşı Brix? Evet. The Hard Way-1 1991 info-icon
Nick Lang. I understand you're in on our secret. Nick Lang. Sırrımızı biliyorsunuz sanırım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Dave Dinkins sends his best, by the way. Dave Dinkins sevgilerini iletti. The Hard Way-1 1991 info-icon
Listen, I just wanted to thank you for all your help in making this possible. Dinle, bana yardımcı olduğunuz için çok teşekkür etmek istiyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
I gotta tell you. Sana söylemem gerek. The Hard Way-1 1991 info-icon
My wife's crazy about you. Karım senin büyük hayranın. The Hard Way-1 1991 info-icon
We are really big fans! En büyük hayranlarından biri! The Hard Way-1 1991 info-icon
Well, uh, what's your wife's name? Norma. Şey, uh, eşinin adı neydi? Norma. The Hard Way-1 1991 info-icon
If it wasn't for people like you and Norma, I'd be digging ditches. So, thanks. Sen ve Norma gibi insanlar olmasa bugün çöp topluyor olurdum. Çok teşekkürler. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey. Wow. I just got a great idea. You and Norma... Hey. Wow. Bir fikrim var. Sen ve Norma... The Hard Way-1 1991 info-icon
Do you have kids? Uh, no... Çocuğunuz var mı? Uh, hayır... The Hard Way-1 1991 info-icon
You and Norma come out to the coast, see the premiere of the movie. Sen ve Norma sahile çıkıp, filmimin galasına gelmiyorsunuz. The Hard Way-1 1991 info-icon
You can stay at my house with me. Evimde kalırsınız. The Hard Way-1 1991 info-icon
At your house? Do you like the beach? Evinde mi? Plaj sevmez misin? The Hard Way-1 1991 info-icon
What we talked about, the jizzball thing? Dolu şeylerden söz ediyorduk? The Hard Way-1 1991 info-icon
Yeah. Look, um... Evet. Bak, um... The Hard Way-1 1991 info-icon
Would you sign this? To Norma? Not a problem. Absolutely. Bir imza verirmisin? Norma ya? Sorun değil. Kesinlikle. The Hard Way-1 1991 info-icon
(both) Norma. Norma. The Hard Way-1 1991 info-icon
Bang, bang... Bang, bang... The Hard Way-1 1991 info-icon
...Nick Lang. ...Nick Lang. The Hard Way-1 1991 info-icon
If there's anything we can do... You're doing it. Yapabileceğimiz birşey varsa... Yapıyorsunuz zaten. The Hard Way-1 1991 info-icon
"Bang, bang"? "Bang, bang"? The Hard Way-1 1991 info-icon
Get my wife on the phone, would you? Bana hemen karımı bağla. The Hard Way-1 1991 info-icon
Lieutenant, I was thinking. I don't really need the gun. Teğmen, düşündüm de Silaha pek ihtiyacım yok. The Hard Way-1 1991 info-icon
It's probably better to wait a couple of days... Belki bir kaç gün daha bekleyip önce iyi bir polis olmayı başarsam... The Hard Way-1 1991 info-icon
...until I get this cop thing down pat. What have you got? ...Çok daha iyi olur. Nedir bu ? The Hard Way-1 1991 info-icon
Coroner's report on that guy the Party Crasher took out. Parti Sapığının klup baskınında kullandığı silah. The Hard Way-1 1991 info-icon
Of course, I'm off the case. Aslında görevden alındım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Safety bullets, hollow points. That figures. Emniyet mermi, çukur noktaları. İşte rakamlar. The Hard Way-1 1991 info-icon
Custom made. Look at this thing! Ismarlama. Şuna bak! The Hard Way-1 1991 info-icon
Looks like that Darth Vader thing we took off the Dead Romeos. Sencede bu Romero Çetesinin kullandığı tabancaya benzemiyor mu. The Hard Way-1 1991 info-icon
Yeah. Are they buying from the same guy the Party Crasher is? Evet. Parti Sapığıyla aynı adamdan almış olmalılar? The Hard Way-1 1991 info-icon
Check this. Might have to ask the Dead Romeos. Kontrol edelim. Ölü Romeo Çetesine soralım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Not me, of course. I'm off the case. Sorry to hear it. Bensiz tabi, elbette. Görevden alındım. Bunu duyduğuma üzüldüm. The Hard Way-1 1991 info-icon
I'll be introducing my new partner, Ray Casanov, to the pleasures of a frog dog. Yeni ortağım Ray Casanov' u tanıştırayım, eski dostum Kurbağa Köpek. The Hard Way-1 1991 info-icon
Frog dog, Ray! Mmm, tasty! Kurbağa Köpek, Ray! Mmm, çok leziz! The Hard Way-1 1991 info-icon
Frog dog? Ribbet! Kurbağa Köpek ha? Ribbet! The Hard Way-1 1991 info-icon
(Moss) Look at this. I'm moving to Florida, I swear to God. Şu hale bak. Tanrı'ya yemin ederim, Florida'ya taşınacağım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Get outta the way! Çekilin yoldan! The Hard Way-1 1991 info-icon
I guess cops can drive as fast as they want, huh? Anlaşılan polisler istediği yoldan gidebiliyor, huh? The Hard Way-1 1991 info-icon
Look, Moss, let's get on the same page here, OK? Bak, Moss, şimdi burada açık konuşalım, tamam? The Hard Way-1 1991 info-icon
I'm sensing that you're not completely happy with this situation. Hissettiğim kadarıyla bu durumdan çokta memnun değilsin. The Hard Way-1 1991 info-icon
That's fine, OK? Cos I'm here for one reason only. Bu iyi, tamam? Burada olmamın tek bir nedeni var. The Hard Way-1 1991 info-icon
You are the best. You're a heavyweight. Sen en iyisisin. Üzerine yok. The Hard Way-1 1991 info-icon
You're a Yoda among cops. Polisler arasında bir Yodasın. The Hard Way-1 1991 info-icon
You know Yoda? Little guy, big ears, real smart. Yoda'yı bilirsin? Yeşil adam, Uzun kulaklar, gerçekten zeki. The Hard Way-1 1991 info-icon
So it doesn't matter what you think of me, cos I have respect for you. Hakkımda istediğin şeyi düşünebilirsin, çünkü sana karşı sonsuz bir saygım var. The Hard Way-1 1991 info-icon
And that is where I'm coming from. Ve benim geldiğim yerde olay budur. The Hard Way-1 1991 info-icon
Look, dickwad, I don't give a rat's ass where you're coming from. Bak, pislik, Geldiğin yer umurumda bile değil. The Hard Way-1 1991 info-icon
I just care about where you're going. Good, we're talking. Önemli olan bugün burada olman. İyi, konuşuyoruz. The Hard Way-1 1991 info-icon
Where do I drop you off? Where are you staying? Nereye bırakayım? Nerede kalıyorsun? The Hard Way-1 1991 info-icon
Give me a name. I'm staying with you. Bana bir isim ver. Senin evinde. The Hard Way-1 1991 info-icon
Maybe when my asshole learns to chew gum. Belki kıçım sakız çiğnemeyi öğrendiği zaman. The Hard Way-1 1991 info-icon
I thought this was arranged. Nobody arranged jackshit with me. Valizim burada. Bana kimse bişey demedi. The Hard Way-1 1991 info-icon
You know, a lot of people would be excited to have Nick Lang in their home. Bilirsin, birçok insan Nick Lang' i evinde görmek için heyecanlanır. The Hard Way-1 1991 info-icon
I'll drop you off at their place. Seni onların evine bırakayım o zaman. The Hard Way-1 1991 info-icon
Listen. No! Dinle. Hayır! The Hard Way-1 1991 info-icon
You listen, you egomaniacal cockroach! Sen dinle, seni egomanyak hamamböceği! The Hard Way-1 1991 info-icon
I got yanked off a case so you could be a cop groupie... Sen hırsız polis oynamak istedin diye davamı elimden aldılar... The Hard Way-1 1991 info-icon
...and now you wanna live in my house? ...şimdide evimde kalacaksın öyle mi? The Hard Way-1 1991 info-icon
I got a job to do. I don't have time for anybody in my house, this car, my life... Benim bir işim var. Hayatımda, arabamda, evimde kimse için zamanım yok... The Hard Way-1 1991 info-icon
...who isn't a) a cop or b) the Party Crasher. Got it? ...sadece a) Bir Polis ya da b) Parti Sapığı için var. Anladın mı? The Hard Way-1 1991 info-icon
So that's what this is about. You're still after this guy. Sorunun ne olduğunu anladım. Sen hala o adamın peşindesin. The Hard Way-1 1991 info-icon
Give me the name of a hotel or I bounce your ass out at the next light. Bana hemen otelin adını ver yoksa seni sonraki ışıkta bırakırım. The Hard Way-1 1991 info-icon
I dunno. Do you think that's a good idea? Emin değilim. Bence bu iyi bir fikir değil? The Hard Way-1 1991 info-icon
I don't think Captain Brix is gonna like it. Bu Yüzbaşı Brix'in hoşuna gitmeyebilir. The Hard Way-1 1991 info-icon
I mean, us being separated, you being back on the case. Biz ayrılmış olacağız,sende alındığın davaya döneceksin. The Hard Way-1 1991 info-icon
Although I'm not gonna mention anything... Kimseye birşey söylemem... The Hard Way-1 1991 info-icon
...because if you can't trust your partner, who can you trust? ...çünkü ortağına güvenemezsen başka kime güvenebilirsin ? The Hard Way-1 1991 info-icon
What is that? It's a rubber gun. I got it from props. Nedir o? Kurusıkı tabanca. Stüdyodan aldım. The Hard Way-1 1991 info-icon
It'll help me get into character until I get a gun. Bir silah alana kadar karakterime yardımcı olur. The Hard Way-1 1991 info-icon
Great. Dickless Tracy. Harika. Dicksiz Tracy. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, stay here. Hey, burada bekle. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, how come I can't come with you? Hey, neden seninle gelmiyorum? The Hard Way-1 1991 info-icon
I sit and roll over, too. Otur ve yuvarlan. The Hard Way-1 1991 info-icon
Oh, this is beautiful. Oh, bu çok güzel. The Hard Way-1 1991 info-icon
Swish. Gösterişli. The Hard Way-1 1991 info-icon
OK... and tilt. Tamam... ve dövüş. The Hard Way-1 1991 info-icon
I may have to kill you later. Seni öldürmek zorunda kalabilirim. The Hard Way-1 1991 info-icon
And I looked out, and he was wearing a Mr T starter kit. Ve bu adam tıpkı Bay T gibi giyinmişti. The Hard Way-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164363
  • 164364
  • 164365
  • 164366
  • 164367
  • 164368
  • 164369
  • 164370
  • 164371
  • 164372
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim