Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164366
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Diggin' and drillin' a hole | Diggin' and drillin' a hole | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Pass the Old Gold | Pass the Old Gold | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Shotgun blasts are heard | Shotgun blasts are heard | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
When I rip and kill at will | When I rip and kill at will | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
The man of the hour, tower of power | The man of the hour, tower of power | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'll devour | I'll devour | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'm gonna tie you up and let you understand | I'm gonna tie you up and let you understand | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
That I'm not your average man | That I'm not your average man | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Billy, you got him? | Billy, onu gördün mü? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
China, where is he? Where is he? I don't see him! | China,nerede o? Nerede o? Onu göremiyorum! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Damn it, he's right there. Billy! | Lanet olsun, işte orada. Billy! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Billy, the tow truck! | Billy, çekici kamyonunda! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey! Come here, you prick. | Hey! Gel buraya. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Ow! Damn it. | Ow! Lanet olsun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Whoa! Hey, asshole! | Whoa! Hey, götherif! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You drive. I wanna shoot him! | Sen kullan. Ben onu vurmak istiyorum! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Come on! We jingle it, baby. Come on, let's roll. Come on! | Hadi! çalıştır şunu, bebek. Hadi, gazla. Hadi! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Chill! Wait for me get my gun out. Don't tell me how to drive, Billy. | Chill! Silahımı çıkarmamı bekle . Bana nasıl süreceğimi öğretme, Billy. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
There he is! | İşte oradalar! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Come on! Shit! Jumpin' Jesus. | Hadi! Lanet olsun! Tanrım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Billy, shoot him. Kill this asshole. | Billy, vur onu. Öldür şu götherifi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I would if you'd get out of the way, you tow truck drivin' motherfuckin' supercop! | Kahraman olmaktan vazgeçip biraz çekilirsen vuracağım! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I don't give a shit. Shoot him. | Umurumda değil. Vur şunu. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You like it? You're gonna die! | Hoşuna gitti mi? Seni öldüreceğim! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You're gonna die. If I ever get out of this, you're gonna die. | Eğer burdan kurtulabirsem seni öldüreceğim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Crasher) Woo woo woo! | Woo woo woo! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Uh oh. Oh, boy. | Uh oh. Oh, çocuk. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Shoot him! Shoot him! | Ateş et! Ateş et! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Damn it! Shoot him again, Billy. | Lanet olsun! Tekrar ateş et, Billy. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Don't pull it. Oh, no! Goddamn it! | Sakın çekme. Oh, hayır! Tanrım! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Oh, it's gonna hurt. Ow! | Oh, bu acıtmış olmalı. Ow! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Yahoo! You see that, sucker? | Yahoo! Görüşürüz, enayi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Excuse me, Lieutenant. Care for a cigarette? | Afedersin, Teğmen. Sigaraya dikkat et! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Crasher) Bye! | Hoşçakal! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
No one talks that way to Joe Gunn. | Kimse benimle böyle konuşamaz. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(narrator) Look who's back in town. | Batının son kahramanı. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Where there's fire, there's smoke. | Ateşin olduğu yerde, duman. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Where there's smoke, there's Joe Gunn. | Dumanın olduğu yerdeyse, Joe Gunn vardır. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He hates bad guys. | Kötülerden nefret eder. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Gunn, I'm gonna kill ya. | Gunn, seni öldüreceğim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He loves bad girls. | Kötü kızlardan hoşlanır. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Joe, you gotta help me! | Joe, yardım et lütfen! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(narrator) This time, he's tracking a killer halfway around the globe. | Bu defa, dünyanın aradığı bir katilin peşinde. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He can't be stopped. | Onu kimse durduramaz. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hang on! I'm coming. | Dayan! Geliyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(narrator) And he never quits. | Asla vazgeçmez. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Joe, why don't you quit? These'll kill you. | Joe, neden bırakmıyorsun? Bu seni öldürür . | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You kill me, baby. | Beni sen öldür, bebek. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I want him found. | Hemen bulunmasını istiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I want him stopped. | Durdurulmasını istoyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I want him dead. | Ölmesini istiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Gee, it's great to be wanted. | İstenmek güzel bir şey. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Nick Lang is Joe Gunn in "Smoking Gunn II". | Nick Lang , Joe Gunn rolüyle "Smoking Gunn II". | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Cos you can't keep a good gun down. | İşleyen tabanca tüter. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Rated R. | Çok yakında | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Nickie! It's crap, Angie. It's crap! | Nickie! Bu berbat, Angie. Berbat! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
It's another big budget, big box office, Nick Lang, easy to flush piece of crap. | Yine yüksek bütçeli, oyunculuk tarafı olmayan, sifonu çekmesi kolay Nick Lang'vari bir saçmalık diyecekler. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Don't throw your People's Choice Award. | Ödülünü fırlatmak zorunda değildin. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
When are you gonna come to me with something with relevance... | Bana doğruyu söyle gerçek yaşamla ilgili... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...something that doesn't have a Roman numeral in the title? | ...adında Romen rakamı olmayan düzgün bir senaryo ne zaman getireceksin? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Did you ever hear of Hamlet I I I? Midsummer's Night IV? | Hamlet 3'ü duydunmu hiç? Ya da Bir Yaz Gecesi Rüyası IV? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
They made Henry V. It won awards for that little Scottish fellow. | 5.Henry'i çektiler. Ödül bile kazandı. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Angie) So that's what this is about. Hi, Nickie! | Önemli olanda bu zaten. Merhaba, Nickie! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Me, the agent that mismanaged you all the way to No. 1. | Ajansın tüm çabası filmini bir numara yapmak için. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
All right. Fine, let's talk about something that matters. | Bu çok iyi bir film, bizi ilgilendiren şeyde bu zaten. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Let's talk about... | Bu filmin en az... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(both) $1.2 billion in combined ticket sales. | $1.2 milyon dolar gişe hasılatı yapması. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Not to mention $7 million pay or play, or 12% of the gross. | Unutma bunun 7 milyon doları yada % 12'si senin hesabına geçecek. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You've never been bigger. They're bootlegging your movies to Libya. | Dünya pazarına çıkmak kolay değil. İşin korsan tarafıda var. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Fabulous. I've cornered the terrorist market. How am I doing in Iraq? | Harika. Korsan satışlarına göre Irak'ta nasılım acaba? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
The problem is I'm tired of playing cartoons. | Sorun şu ki çizgi karakterleri oynamaktan yoruldum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You don't want me to grow up. The studio doesn't want me to grow up. | Büyümemi istemiyorsun. Film şirketide istemiyor. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'm the only one who wants me to grow up! | Dışa açılmak isteyen sadece benmiyim ha! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Let's cut through it. It's that part, isn't it? | Tamam sadede gelelim oldu mu? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You still wanna play that cop, Ray Casanova. | Şu polis rolünü hala istiyorsun, Ray Casanova. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Casanov, Ray Casanov. And you're damn right. | Casanov, Ray Casanov. Ve istiyorum, lanet olsun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Come on, Gupta, get the kind with the fresh ones! | Hadi, Gupta, bunun taze olanından yok mu ! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Damn right I want to! You know why? Because that's a real guy. | Lanet olsun bu rolü istiyorum! Neden biliyormusun? Çünkü bu adam gerçek. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He worries about paying the rent... | Kira derdi var... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...he bleeds when he gets shot, pukes when he gets sick. | ...kurşun yediğinde kanı akıyor ve midesi bulanıyor. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Nick! Spielberg's wife just had a baby. Should I send that wine and cheese? | Nick! Spielberg'in karısı doğum yapmış. Şarap ve hayvar gönderiyim mi? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, and some of those muffins and a note, something personal. | Evet, yanına kekte koysun ve özel bir not ekleyin. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Not too personal. He forgot to mention me in his AFI speech. | Fazla özel olmasın. Oscar töreninde adımı söylemeyi unutmasın yeter. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Add my name. OK. | Benim adımı da ekle. Tamam. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
People come to see your movies because you make them happy. | İnsanlar filmlerini izliyor çünkü onları eğlendiriyorsun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Call me crazy, but I don't see America coming out in droves to see you puke. | Bana deli diyebilirsin, ama Amerikan halkı kusmanı izlemeye gelmez. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Besides, they want Mel Gibson for the role. | Üstelik, o rol Mel Gibson'ın. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Is it about asses? Is it a butt movie? Get up, get up. | Nedir bu? Başka bir kabus mu? Kalk, kalk. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
The director'll be back in two weeks. | Yönetmen iki hafta sonra dönüyor. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
They'll close the deal. Good afternoon, Mr Lang. | Anlaşma tamam sayılır. İyi günler, Bay Lang. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Wait a minute. Did you say two weeks? | Bir dakika. İki hafta mı? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Two weeks is perfect. Two weeks is enough. I wanna test for the part. | Bu harika. Bu rolü denemek için iki hafta bana yeter. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Test? No, no. | Deneme mi? Hayır, hayır. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Ange, listen to me. You listen to me! | Ange, dinle beni. Sen beni dinle! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
My mind is made up. This means too much to me. | Ben kararımı verdim. Bu rolü istiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'll pay for the damn test myself! | Lanet olası deneme için masrafları kendim karşılayacağım! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
They'll try to get you for less, a lot less. | Daha ucuzunu deneyecekler, daha ucuz. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Ange, please, hold it for one second. Let me show you something. | Ange, lütfen, bekle biraz. Sana bir şey göstereceğim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Rosalie, please, can you... I got this off the dish last night. You gotta watch it. | Rosalie, sen açarmısın,lütfen... bunu dün gece kaydettim. Otur ve bunu izle. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(TV) Four times this Party Crasher has alerted you... | Parti katili dört defa cinayetlerini önceden ... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |