Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164372
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| (Moss) Hey! Hey, what's your problem? | Hey! Hey, senin derdin ne? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| John, just forget about it! | John, unut gitsin! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Hey, asshole! Sit down! | Hey, götherif! Otur! Hey, götdeliği! Otur! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Get on the table. Break his face! | Masaya geç. Yüzüne vur! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| This is ridiculous. Come here! Hey, leave him alone. | Bu çok saçma Buraya gel! Hey, onu rahat bırak. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I would sit down. I said, sit down! | Ben olsam oturudum. Sana otur dedim! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| It's all right, folks. I'm a police officer. | Tamam, beyler. Ben polisim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Ray, show 'em your badge. | Ray, rozetini göster. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Oh. NYPD. NYPD. | Oh. NYPD. NYPD. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| And call Midtown. Tell 'em it's a 10 85. | Merkezi ara. 10 85 durumu var de. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Can we go now? I think Bonnie's seen enough. | Şimdi gidebilir miyiz? Bonnie yeterince şiddet gördü. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| John, get the check. | John, hesabı öde. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Hey, get down there! Put your hands on the table. | Hey, sen nereye! Ellerini masaya koy. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I gotta go to the precinct. Can't Ray do that? | Merkeze gidip rapor vermeliyim. Bunu Ray yapamazmı? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Put your hands on the table. | Ellerini masaya koy. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No, he can't. All right, maybe he can escort us home. | Hayır, yapamaz. Tamam, ama bizi eve bırakabilir. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Hey! Susan! It was great! | Hey! Susan! Bu harikaydı! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Hey, they got home OK. Oh, it's you. | Hey, eve bıraktım tamam. Oh, sensin. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Sorry about Sal's. I was gonna meet 'em and leave. | Düşündüğün gibi değil. Tanışıp hemen gidecektim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I had no idea they'd ask me to stay. | Kalmamı isteyeceklerini bilemezdim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| She's nice, Susan. So's Bonnie. Decided to take her along, huh? | Susan, o çok iyi. Bonnie de. Onu getirmesi güzel, ha? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| She hates me. Buy her a pony. | Benden nefret ediyor. Ona bir tay al. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I'm talking about Susan. So buy her a horse. | Susan'dan söz ediyorum. Ona da bir at al. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Hey, can I get a beer? | Hey, bira verir misin? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Susan doesn't hate you. She's just gettin' to know you. | Susan senden nefret etmiyor. Seni tanımaya çalışıyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| You gotta... Can I offer you a little advice? | Bence sen... Sana bir tavsiyede bulunabilir miyim? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No, you can't. No. No. No. | Hayır, yapamazsın. Hayır. Hayır. Hayır. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Loosen up a little bit, OK? Seriously. Just... let her in. | Biraz gevşemeye çalış, Tamam? Ciddiyim. Sadece... konuş onunla. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Bare your soul a little. Hollywood horseshit. | Biraz ruhunu aç. Hollywood atboku. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Where'd you get that last one from? | Bunları kimden öğrendin? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I can help you, John. I'm serious. | Yardım edebilirim, John. Ciddiyim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I got it. Pretend I'm Susan. | Bulbum. Farzetki ben Susan'ım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| What? Go with me. This is what I do. | Ne? Güven bana. İşim bu. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I pretend I'm other people. | Başka insanları oynamak. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| If you loosen up a little bit, you might learn something. | Eğer biraz rahatlarsan belki birşeyler öğrenebilirsin. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Now, I'm Susan. You're John. | Şimdi, Ben Susan'ım. Sende John'sın. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No, you're sick and I'm thirsty. | Hayır, sen hastasın bende susadım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| OK, maybe I can get us started here. | Tamam, belki şöyle başlayabiliriz. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Well, what? | Ne, nasıl? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Talk to me, John. Tell me what I wanna hear. | Konuş benimle, John. Duymak istediklerimi söyle. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Get away from me. Who is this guy? | Git başımdan. Kim bu adam? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| See? You never talk to me. You always keep me at a distance. | Gördün mü? Benimle hiç konuşmuyorsun. Durmadan mesafe koyuyorsun. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| You treat me like a princess that you can't touch. | Bana ulaşılmaz bir prenses gibi davranıyorsun. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Well, maybe I wanna be touched, John. | Ben dokunulmak istiyorum, John. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Hey, hey. Maybe I wanna be manhandled. | Hey, hey. Hatta sarılmak istiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| This is crazy. Don't do this to me here, OK? | Bu delilik. Bundan vazgeç, Tamam mı? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Other men can talk to me. What other men? What other men? | Diğer erkekler benimle konuşuyor. Hangi erkekler? Hangi erkekler? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Can I get a Dubonnet, please? Is she seeing other men? | Bir kadeh şarap alabilir miyim, lütfen? Başkalarıda mı var? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| See how he wants to talk? Listen, Lang. | İsterler tabi bu çok doğal? Dinle, Lang. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Lang! Susan. | Lang! Susan. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Whoever. Susan. | Herkimsen. Susan. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Is she seeing other men? | Başka erkekler kim? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Frankie? Alphonse? Hm? | Frankie mi? Alphonse mu? Hm? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Mr Tibor? Come on. Who? Come on. | Bay Tibor mu? Söyle. Kim? Söyle. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Su... | Su... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Yes, John? Is she... | Evet, John? O... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Are you seeing other men? | Başka erkekler var mı? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| No, John. It's only you. | Hayır, John. Sadece sen. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| That's why it's so hard. I want you, John. | Zor olanda bu. Seni istiyorum, John. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| But you just won't let me in. | Ama buna izin vermiyorsun ki. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Thank you. Just a little... | Teşekkürler. Sadece küçük bir... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Ridiculous. I thought you were quitting for me. | Bu çok gülünç. Hani benim için bırakacaktın. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| This is too strange. I'll tell you what's strange. | Bu çok garip. Garip olan ne ben söyleyim. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| That somebody so strong isn't confident in who he is. | Güçlü ve kontrollü birinin kendine güveni olmaması garip. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| That's bullshit! Don't take that tone with me. | Bu çok şaçma! Benimle bu tonda konuşma. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Look... honey. Honey's good. | Bak... tatlım. Tatlım iyi. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Ever since my divorce, yes, every time I get serious about a woman, I get scared. | Evet bu doğru, boşandığımdan beri sürekli ciddi bir ilişkiye girmekten korkar oldum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| How many women have there been? None, except for my wife. | Sürekli mi, kaç kadın tanıdın? Hiç, karım hariç. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| And me. And you. I mean, not you... | Ve ben. Ve sen. Yani, sen değil... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| So how do you know you get scared every time? | O halde neden sürekli dedin anlat bakalım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| This is just like a woman. You turn it around, give it a twist, you stick it in. | Şey...Sen tam bir kadın gibisin. Etrafında dönüyorum, sana bağlandım. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| God! You know what? I am outta here. | Tanrım! Ne biliyor musun? Ben yokum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Bye. Keep your little Dubonnet. I'm gone. | Hoşçakal. İçkin senin olsun. Ben gidiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Ah, men. | Ah, erkeler. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I can't even go to the bathroom! | Tuvalete gitmem gerek! | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Not looking for the repeat customers, huh? | Müşterine daha iyi davran, ha? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Ohh! Givin' me a hard on, here. | Ooo! Yapma hoşuma gidebilir. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Try skippin' a few meals. Somewhere, there's a small country going hungry. | Daha az yemeyi dene. Küçük ülkelerde millet açlık çekiyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| What's the matter with this guy? Cat got your tongue? | Nesi var bu adamın? Dilsiz mi yoksa? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| We don't know who got it. Got bit off in a street fight last year. | Öyle sayılır. Geçen yıl sokak kavgasında dilini isırdılar. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| That's my daughter. She's beautiful. | Bu da benim kızım. Çok güzel. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Thank you. She's with me once a month. | Teşekkür ederim. Ayda bir görüyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Likes to play while I do business. Speaking of business... | Ben çalışırken oynamayı seviyor. İşten bahsetmişken... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Speaking of business. | İşten bahsetmişken. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Our mutual friend indicated to you that I'm looking for a bored out. 45... | Ortak dostumuz ne istediğimi söylemiştir sana. Şöyle özel birşey... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| ...that can't be traced, something that won't blow up in my hands. | ...istiyorum. Kullanırken elimde dağılmayacak birşey. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I can't help you. I don't know nothin' from guns. | Yardım edemem.Yanlış adama geldin. Birşey bilmiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Right. This man sounds like a cop. | Tamam. Bu adam polise benziyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Cop! Why? Cos I don't like being fondled in public by some fat guy with a crush? | Polis mi! Neden? Ortalık yerde ellenmekten hoşlanmıyorum diye mi? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I got money, plenty of money, Mr Witherspoon. I got... | Param var, iyi para verebilirim Bay Witherspoon. Ben... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| Hey! Mr Witherspoon, look. No, no. It's just... | Hey! Bay Witherspoon, bak. Hayır, hayır. Ben sadece... | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I got nowhere else to turn. | Başkasını tanımıyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| There's this guy. He's all over me. | Bir adam var. Heryerde karşıma çıkıyor. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| It's a friggin' nightmare. | Tam bir kabus. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| He's forced his way into my life. | Hayatıma zorla girdi. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| He's told me, face to face, that he wants to be me. | Benim yüzüme karşı yerime geçmek istediğini söyledi. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| He moved into my apartment, moved into my house, moved into my job. | Önce sokağıma, sonra daireme, daha sonra da işime el attı. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| What's next? You know? My old lady? | Sırada ne var? Biliyorum? Benim kadınım? | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I know it. Everywhere I look, I see his smiling face. | Bunu biliyorum. O heryerde, Sürekli o gülümseyen suratı. | The Hard Way-1 | 1991 | |
| I turn on the goddamn TV and I hear his voice, ya ta ta ta, at me all the time! | Lanet TV de bile onun sesi var, ya ta ta ta, her an benimle! | The Hard Way-1 | 1991 |