• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You hear this crazy ho? Yo, kill that dumb slut! Artık iyice saçamaladı? Aptal fahişeyi gebertmeli! The Hard Way-1 1991 info-icon
Get over there. Don't fuckin' move! Orada kal. Sakın kımıldama! The Hard Way-1 1991 info-icon
Let's reacquaint ourselves. I'm Lieutenant John Moss. Şimdi tanışabliriz. Ben Teğmen John Moss. The Hard Way-1 1991 info-icon
For those of you with short attention spans, you are the Dead Romeos. Sizlerde beş para etmez Ölü Romeolar olmalısınız. The Hard Way-1 1991 info-icon
Not us, Lieutenant. We a reading group. Değiliz, Teğmen. Okuma Grubuyuz. The Hard Way-1 1991 info-icon
Shut up! Damn, man. Kapa çeneni! Lanet, adamım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Reading group, huh? These don't look like the classics to me. Okuma Grubu, huh? Bunlarda klasikleriniz mi yoksa. The Hard Way-1 1991 info-icon
Those are just shower gifts, homeboy. Bunlar sadece hediye, kardeşim. The Hard Way-1 1991 info-icon
I ain't your homeboy, OK? Bana kardeşim deme, tamam mı? The Hard Way-1 1991 info-icon
You wanna graduate from high school, get decent jobs. Beceripte liseden mezun olun ve bir iş bulun. The Hard Way-1 1991 info-icon
Try white collar crime, that's where the real money is. O zaman gerçek para kazanıp, vergi kaçırırsınız. The Hard Way-1 1991 info-icon
OK, pop quiz. There is a shooter out there. Tamam, sınav sorusu. Bir tabanca var. The Hard Way-1 1991 info-icon
He's using hollow point safety slugs in a retooled. 475... Süspansiyon ve susturuculu. Bir 475... The Hard Way-1 1991 info-icon
...beefed up gun barrel, laser sight. ...güçlendirilmiş, lazerli. The Hard Way-1 1991 info-icon
Kinda like the gun I took off one of you shits at the B&K Liquors. Geçen ay B&K Likör mağazında sizden aldığıma benziyor. The Hard Way-1 1991 info-icon
It wasn't us, man. Shh. Yanılıyorsun, adamım. Shh. The Hard Way-1 1991 info-icon
Yo, yo. I think the dude thinks he's Babe Ruth. Yo, yo. dostum kendini Babe Ruth' mu sanıyorsun . The Hard Way-1 1991 info-icon
This is a custom made gun. It takes a specialist to make such a gun. Bir özel yapım. Uzman elinden çıkma. The Hard Way-1 1991 info-icon
I need a name. We don't know nothin'. Bana bir isim lazım. Biz birşey bilmiyoruz. The Hard Way-1 1991 info-icon
Get outta the damn way! I'm sorry, man. Çekilsene önümden! Afedersin, adamım. The Hard Way-1 1991 info-icon
I couldn't hear that name with the TV. TV yüzünden ismi duyamadım da. The Hard Way-1 1991 info-icon
Joe Gunn is back in "Smoking Gunn II". Joe Gunn "Smoking Gunn II" ile döndü. The Hard Way-1 1991 info-icon
Nick Lang is once again Joe Gunn who hates bad guys, loves bad girls. Joe Gunn yine Nick Lang rolünde. Kötü adamları sevmeyen ama kötü kızlara bayılan kahraman. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, Nick Lang. He's bad. Real bad! Nick Lang is a faggot. Hey, Nick Lang. O kötü. Çok kötü! Nick Lang bir ibne. The Hard Way-1 1991 info-icon
Yeah, I'm very into environmental causes. Evet, Çevre benim için çok önemli bir konu. The Hard Way-1 1991 info-icon
I think a lot of people don't know this. All of my movies... Bunu çoğu insan bilmeyebilir ama çekimlerde... The Hard Way-1 1991 info-icon
...are shot on biodegradable film stock. ...kullandığım filmi seçerken titiz davranırım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, Ange. It's me, Nickie. Ange, you're never gonna believe where I am. Hey, Ange. Benim, Nickie. Ange, nerede olduğumu tahmin edemezsin. The Hard Way-1 1991 info-icon
No, not the Russian Tea Room. Do me a favour, don't even guess. Hayır, Rusya Çay Salonunda değil. bir iyilik yap, tahmin et. The Hard Way-1 1991 info-icon
I'm in a ghetto. Getto'dayım. The Hard Way-1 1991 info-icon
No, no, it's not a tour. Ange, I'm with Moss. Hayır, hayır, turla değil. Ange, Moss'layım. The Hard Way-1 1991 info-icon
I'm already in the middle of a murder investigation. Can you believe that? Bir cinayet soruşturmasının ortasındayım. Buna inanbiliyor musun? The Hard Way-1 1991 info-icon
I'm gonna get this part. I'm soaking this up. You gotta see this place. Bu rol benim. İliklerime kadar Burayı görmelisin. The Hard Way-1 1991 info-icon
It's, like, the grit, the dirt, the crime, the human drama it's all around you. Çok hoş, cesaret, pislik, suç, dram. Çevrendeki herşey. The Hard Way-1 1991 info-icon
You can feel it in the air. Hey! Hey! I need that phone! Havada hissedebilirsin. Hey! Hey! O benim telefonum! The Hard Way-1 1991 info-icon
I'm calling a cop. You know there's a cop right inside there. Polis çağıracağım. İçeride bir polis var. The Hard Way-1 1991 info-icon
Just hang it up, OK? It's on my bill. Sizde kalsın, tamam? Hesabıma yazarım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Just... shit! Sadece... Lanet! The Hard Way-1 1991 info-icon
Name, name. Come on, name. İsim, isim. Hadi, bir isim verin. The Hard Way-1 1991 info-icon
Witherspoon. Are you crazy? Witherspoon. Çıldırdınmı sen? The Hard Way-1 1991 info-icon
Excuse me, I couldn't hear you. Who? I said the dude's name is Witherspoon. Afedersin, Tam duyamadım. Kim? Adamın adı Witherspoon dedim. The Hard Way-1 1991 info-icon
Where? He moves around. Works out of a van. Nerede? Serbest çalışıyor. Kamyoneti var. The Hard Way-1 1991 info-icon
He sells guns, whatever kind you want. (Lang) Moss! İstediğin türde tabanca yapıyor. Moss! The Hard Way-1 1991 info-icon
John, I've been looking all over for you. John, Bakmadığım yer kalmadı. The Hard Way-1 1991 info-icon
They stole my cellular phone and I think it mighta been a gang. Cep telefonumu çaldılar ve çete işi olduğunu düşünüyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hi, guys. Sorry to interrupt. I told you to wait in the car. Merhaba, çocuklar. Rahatsız etmedim umarım. Sana arabada bekle demedim mi. The Hard Way-1 1991 info-icon
That kid looks just like Nick Lang. Only shorter, right? Bu çocuk Nick Lang' e benziyor. Daha kısası, değil mi? The Hard Way-1 1991 info-icon
No, whiter. (laughter) Hayır, daha beyaz. The Hard Way-1 1991 info-icon
Look, John, I'm sorry. It's just that they're real pissed off and... Bak, John, Üzgünüm. Çok sinirli gibiler... The Hard Way-1 1991 info-icon
I said wait in the car. Oh, great. Arabada bekle dedim. Oh, harika. The Hard Way-1 1991 info-icon
Get off my foot! Ayağımdan çekil! The Hard Way-1 1991 info-icon
I don't see no blood. Ah, chill, man. Kan görmüyorum. Ah, korktum, adamım. The Hard Way-1 1991 info-icon
(Lang) I got to find my... Bulmalıyım... The Hard Way-1 1991 info-icon
I think I lost a contact out there. Galiba lenslerimi düşürdüm. The Hard Way-1 1991 info-icon
You told them I was in there? You led 'em to a rival gang, and to me? Onlara burada olduğumu söyleyip hepsini üzerime saldın. The Hard Way-1 1991 info-icon
I was trying to help. Don't help me. I had to call this in. Yardım etmeye çalışıyordum. Yardım etme. Arama yapmalıyım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Over a dozen cops are coming and I gotta explain... Şu an bir düzine polis otosu yolda... The Hard Way-1 1991 info-icon
...what you were doing in a gang war, jackoff! ...bir çete savaşında ne işin olabilir, Ahmak! The Hard Way-1 1991 info-icon
Was that great? I knew they were a gang. Bu harika? Bir çete olduğunu biliyordum. The Hard Way-1 1991 info-icon
They had that kind of gang look. I got a knack for this. Çete gibi görünüyorlardı. Bu işi becerebilirim. The Hard Way-1 1991 info-icon
You think you got a knack? What was the licence plate of the car? Becerebileceğini düşünüyorsun demek? Arabanın plakası neydi? The Hard Way-1 1991 info-icon
That was, uh... a New York plate. Şey, ıı... New York plakalıydı. The Hard Way-1 1991 info-icon
They're blue, right? Mavi gibiydi? The Hard Way-1 1991 info-icon
You notice something a little different about our car? Arabada küçük bir fark görüyor musun? The Hard Way-1 1991 info-icon
They stole my bags! You shoulda locked 'em in the trunk. Valizlerimi çalmışlar! Sende bagaja kilitleseydin. The Hard Way-1 1991 info-icon
You know, all my clothes were in those bags. All my stuff! Bütün giysilerim o valizlerdeydi. Herşeyim! The Hard Way-1 1991 info-icon
At least they didn't steal your rubber gun. En azından oyuncak tabancan sende. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. The Hard Way-1 1991 info-icon
Look at this. Look at this. Şuna bak. Şuna bak. The Hard Way-1 1991 info-icon
This could be a clue. I think they're in this bar. Bu ipucu olabilir. Bu barda olabilirler. The Hard Way-1 1991 info-icon
So? So you gotta go in there. Yani? Yani oraya gideceksin. The Hard Way-1 1991 info-icon
You gotta get my stuff. "Gotta"? Eşyalarımı alacaksın. "Ben alıcam"? The Hard Way-1 1991 info-icon
"Gotta"? Listen, Nick. May I call you Nick? "Ben alıcam"? Dinle, Nick. Nick diyebilir miyim? The Hard Way-1 1991 info-icon
I'd be happy to help you with your problem... Sana yardım etmek isterdim... The Hard Way-1 1991 info-icon
...but, first, you gotta fill out a form. ...ama önce şikayetçi olmak zorundasın. The Hard Way-1 1991 info-icon
Then I gotta get assigned to the case. Then you gotta wait a few days, or weeks. Sonra soruşturma bana verilmeli. Sonuç almak için birkaç gün beklemelisin, yada hafta. The Hard Way-1 1991 info-icon
Fine. If that's the way you wanna be about it, that's great. Tamam. madem işler böyle yürüyor, bu harika. The Hard Way-1 1991 info-icon
Don't worry about it. I'll go in there. Bunu dert etme. Oraya ben giderim. The Hard Way-1 1991 info-icon
I'll get my stuff. I cannot wait. Eşyalarımı alıcam. Sabırsızlanıyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
Gee, Moss, we gotta stop meeting like this. Vay Moss, hep böyle mi karşılaşacağız. The Hard Way-1 1991 info-icon
Look, Benny. I'd appreciate it if you left me out of the report. Bak, Benny. Bunu rapor etmediğin için çok teşekkürler. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hi, Grainy. Merhaba, Grainy. The Hard Way-1 1991 info-icon
The captain might not like it, me getting the new guy shot at on his first day. Bu şefin hoşuna gitmez, daha ilk gününde adamı çete savaşına soktuk. The Hard Way-1 1991 info-icon
Is that all he wouldn't like? What? Hepsi bu kadar mı? Ne? The Hard Way-1 1991 info-icon
If I didn't know you better, I'd say your mind was still on the Party Crasher case. Eğer seni iyi tanımasam, hala Parti Sapığının peşinde olduğunu düşünürdüm. The Hard Way-1 1991 info-icon
It's a good thing you know me better. Yeah, good thing. Ama iyiki de tanıyorsun. Evet, iyiki. The Hard Way-1 1991 info-icon
So where is Casanov? Ee Casanov nerede? The Hard Way-1 1991 info-icon
They didn't have 'em. Onlar değilmiş. The Hard Way-1 1991 info-icon
(man) And stay the fuck out! Uzak dur burdan! The Hard Way-1 1991 info-icon
It's been a bad day. Kötü bir gün. The Hard Way-1 1991 info-icon
(man) Look at the love boat. Bak Aşk Gemisi. The Hard Way-1 1991 info-icon
You sure impound didn't have anything more low profile? Daha az gösterişlisi yokmuydu söylesene? The Hard Way-1 1991 info-icon
Frog dog, Billy. I'll have a frog dog too, Billy. Sosisli hazır mı, Billy. Bi sosislide bana, Billy. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hi, Bonnie. Is your mother home? Merhaba, Bonnie. Annen evde mi? The Hard Way-1 1991 info-icon
No, this isn't Mr Tibor. This is... Hayır, ben Bay Tibor değilim. Ben... The Hard Way-1 1991 info-icon
No, it's not Frankie either. Hayır, Frankie'de değilim. The Hard Way-1 1991 info-icon
No, it's not Alphonse. What are these? Like, guys your mom works with? Hayır, Alphonse'da değilim. Kim bunlar? Annenin iş arkadaşları mı? The Hard Way-1 1991 info-icon
No, this is John Moss. Hayır, ben John Moss. The Hard Way-1 1991 info-icon
Ah. Well... hello? Ah. Şey... merhaba? The Hard Way-1 1991 info-icon
OK, then I'll call back later. OK, bye. Tamam, sonra yine ararım. Tamam, hoşçakal. The Hard Way-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164364
  • 164365
  • 164366
  • 164367
  • 164368
  • 164369
  • 164370
  • 164371
  • 164372
  • 164373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim