• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164367

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...before killing someone, and he still got away. ...haber vermesine rağmen, elinizden kaçmayı başardı. The Hard Way-1 1991 info-icon
You care to comment on that? Tie your dick in a knot! Yorumunuz nedir acaba? Niye buradan defolup gitmiyorsun! The Hard Way-1 1991 info-icon
Freeze! Slow mo, slow mo. Durdur! yavaşlat, yavaşlat. The Hard Way-1 1991 info-icon
Isn't that incredible? Uh huh. Harika değil mi? Uh ha. The Hard Way-1 1991 info-icon
Research, Ange. Araştırma, Ange. The Hard Way-1 1991 info-icon
Look at this face. Look at those eyes. Yüzüne bak. Gözlerine. The Hard Way-1 1991 info-icon
That's my character. That's my guide. That's Ray Casanov. İşte karakterim. Rolümün adamı. Bu Ray Casanov. The Hard Way-1 1991 info-icon
That's the face of a man who's been to the edge... Bu ölümü yaşayan adam bu o korkuyu... The Hard Way-1 1991 info-icon
...a man who's tasted fear! And vomit. ...tadan adam! Ve kusan. The Hard Way-1 1991 info-icon
I wanna go to New York tonight. Call the studio. Get 'em to set it up. Bu gece New York'a gidiyorm. Stüdyoya söyle, bunu ayarlasınlar. The Hard Way-1 1991 info-icon
I wanna spend two weeks with this guy. I wanna eat, sleep, breathe John Moss. İki haftayı bu adamla geçireceğim. Onunla yiyip,onunla uyuyup,onunla nefes alacağım. The Hard Way-1 1991 info-icon
If I can taste his world, if I can walk his beat... Eğer o dünyaya girebilirsem, eğer onunla yürüyebilirsem... The Hard Way-1 1991 info-icon
...if I can get under his skin, I will nail this part. ...eğer onu hissedebilirsem, bu rol benim olur. The Hard Way-1 1991 info-icon
Nickie, I love you. I love you too, Ange. Nickie, seni seviyorum. Bende seni seviyorum, Ange. The Hard Way-1 1991 info-icon
Reality check you can't leave town. Your movie opens Friday. Gerçeğe dönmelisin.Gidemezsin. Cuma günü galan var.. The Hard Way-1 1991 info-icon
So what? I already booked Johnny, Barbara... Ne olmuş? Rezervasyonunu ayarladım Johnny, Barbara... The Hard Way-1 1991 info-icon
...Phil, Arsenio. Woo woo woo woo! ...Phil, Arsenio. Woo woo woo woo! The Hard Way-1 1991 info-icon
Tell 'em to run an old one. They're all the same. Onlara şu eski numarayı çek. The Hard Way-1 1991 info-icon
They just ask about the paternity suit. Suits. Babalık davası numarasını kullan. Davalar. The Hard Way-1 1991 info-icon
What if this cop doesn't want you tagging after him? Peki ya şu polis memuru seni istemezse? The Hard Way-1 1991 info-icon
Ange, get real. Two pros exchanging ideas. Why wouldn't he wanna do it? Ange, gerçekçi ol. Onunla iki ortak gibi çalışacağız. Neden istemesin ki? The Hard Way-1 1991 info-icon
Bullshit! I mean that with all due respect. Saçmalık! Kararına saygı duyuyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
There's no way on earth I am gonna baby sit some Hollywood rump wrangler. Bir Hollywood aktörüne asla bakıcılık yapamam. The Hard Way-1 1991 info-icon
I'm on a murder investigation. You have no vote. You're off the case. Bir cinayeti soruşturuyorum. Artık bu davaya bakmıyorsun. The Hard Way-1 1991 info-icon
Look at you. You're all busted up. Şu haline bak. Barut gibisin. The Hard Way-1 1991 info-icon
If it weren't for Lang, you'd be on injured leave. Lang gelmese bile, açığa alınmış olacaktın. The Hard Way-1 1991 info-icon
Christ, you can't pull me off this case. Tanrım, beni bu davadan alamazsın. The Hard Way-1 1991 info-icon
This Party Crasher has whacked out seven people... Parti katili gözümüzün önünde... The Hard Way-1 1991 info-icon
...four of 'em in front of us! ...yedi kişiyi hakladı! The Hard Way-1 1991 info-icon
He's nuts! I looked in his eyes. Know what I saw? Çılgının biri! Gözlerine bakınca ne gördüm biliyormusun? The Hard Way-1 1991 info-icon
Pleasure. He likes it. He's gonna do it again. Soon. Zevk alıyor. Bundan hoşlanıyor. Yakında tekrar öldürecek. The Hard Way-1 1991 info-icon
Moss, you're off. Mayor Dinkins insisted. Moss, alındın. Bu valinin isteği. The Hard Way-1 1991 info-icon
Evidently this Hollywood actor asked for you by name. Üstelik Hollywood'dan gelen aktör seni istiyor. The Hard Way-1 1991 info-icon
What? Yes. Come in. Ne? Evet. Girin. The Hard Way-1 1991 info-icon
Benny. Wait for me outside. I gotta talk to you. Benny. Dışarıda bekle. Seninlede konuşacağım. The Hard Way-1 1991 info-icon
All right, here's the story. Pooley takes over for you. Pekala, mesele şu. Bu davayı Pooley alıyor. The Hard Way-1 1991 info-icon
You are breaking in a new partner named Ray Casanov. Seninde yeni ortağın Ray Casanov. The Hard Way-1 1991 info-icon
The guy just wants to blend in, be another cop on the job... Kim ne derse desin, o da bizim gibi bir polis... The Hard Way-1 1991 info-icon
...so nobody knows he's Nick Lang. ...hiç kimse Nick Lang olduğunu bilmeyecek. The Hard Way-1 1991 info-icon
Yes, sir. And Moss, no action. Evet, efendim. Ve Moss, sorun istemiyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
This guy gets his hair messed up, we're all in deep shit. Bu adamın başına bir şey gelirse, boka batarız. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, John. Captain? Hey, John. Yüzbaşı? The Hard Way-1 1991 info-icon
You got two ways to deal with this. You got the easy way, you got the hard way. İki seçeneğin var. Ya kolay yoldan yaparsın, ya da zor yoldan. The Hard Way-1 1991 info-icon
John, do us all a favour and make the right choice. John, bu bir hatır işi sakın yanlış yapma. The Hard Way-1 1991 info-icon
I always do. Good. Merak etme. Güzel. The Hard Way-1 1991 info-icon
Son of a bitch! Ororspu çocuğu! The Hard Way-1 1991 info-icon
Hi, I'm looking for Lieutenant Moss. Merhaba, Teğmen Moss ile görüşecektim. The Hard Way-1 1991 info-icon
Oh, God. You... Oh, Tanrım. Seni... The Hard Way-1 1991 info-icon
He's over there relaxin'. Orada sakinleşmeye çalışan adam. The Hard Way-1 1991 info-icon
(Billy) Moss! What? What? Moss! Ne ? Ne ? The Hard Way-1 1991 info-icon
Susan. Hi, I... Susan. Merhaba, Ben... The Hard Way-1 1991 info-icon
...didn't expect to see you here this morning. ...seni bu sabah görmeyi beklemiyordum. The Hard Way-1 1991 info-icon
Thank you, Billy. Aw, wanna be alone? Teşekkürler, Billy. Aw, yalnız kalmak istersiniz? The Hard Way-1 1991 info-icon
I tried calling you yesterday and this morning. Seni dün aramaya çalıştım ve bu sabah. The Hard Way-1 1991 info-icon
I got your messages. I would have called you at home, but I lost your number. Mesajlarını aldım. Seni aramak istedim, ama numaranı kaybetmişim. The Hard Way-1 1991 info-icon
That happens. I lost my keys last week. Önemli değil. Bende geçen hafta anahtarlarımı kaybettim. The Hard Way-1 1991 info-icon
Actually, my daughter Bonnie lost it. You know, kids. Aslında, kızım Bonnie'in hatası. Çocuk işte. The Hard Way-1 1991 info-icon
Yeah. I wanted to let you know I wasn't mad, even though you didn't show up. Evet. Buradan geçiyordum ve gelip seni görmek istedim. The Hard Way-1 1991 info-icon
I didn't think you were one of those Cro Magnon jerks who stands people up. Dün akşamki olay yüzünden görüşemeyince seni merak ettim tabi. The Hard Way-1 1991 info-icon
These are yours, right? No, I quit. I don't smoke. Bunlar senindi,değil mi? Hayır, Ben bıraktım. Benim değil. The Hard Way-1 1991 info-icon
Thank you, Benny. Teşekkürler, Benny. The Hard Way-1 1991 info-icon
Anyway, I know where you work cos I saw you on the news. Herneyse, dün seni haberlerde görünce çalıştığın yeri öğredim. The Hard Way-1 1991 info-icon
Good thing Bonnie didn't see you. I read lips. İyiki Bonnie seyretmiyordu. The Hard Way-1 1991 info-icon
Oh, no. That was taken out of context. Oh, hayır. İstemeden söyledim. The Hard Way-1 1991 info-icon
Those reporters can be real assholes, real irritating. Kendisine muhabir diyen o götherif şey, itici biri diyecektim. The Hard Way-1 1991 info-icon
I wanted to see how you were doin'. I'm OK. I'm doing good. Nasıl olduğunu öğrenmek istemiştim. Ben iyiyim. Çok iyiyim. The Hard Way-1 1991 info-icon
It's not like I wanted to go out... Bundan hoşlanmıyorum ama bu akşam... The Hard Way-1 1991 info-icon
...tonight... around 8.00. ...ne yapacaksın... 8.00 gibi. The Hard Way-1 1991 info-icon
Oh! Oh. Yeah, well. Oh! Oh. Evet. The Hard Way-1 1991 info-icon
So what are you doing for dinner tonight? Peki bu akşam yemeğinde ne yapacaksın? The Hard Way-1 1991 info-icon
Tonight? Around 8.00. Bu akşam mı? 8.00'de. The Hard Way-1 1991 info-icon
As a matter of fact, I have no plans. Benim bir planım yok. The Hard Way-1 1991 info-icon
Great. I'll call you, and we'll make a plan for a place to go. Harika. Seni ararım, ve bu akşam için plan yaparız. The Hard Way-1 1991 info-icon
Give me a kiss, baby. Take a bow, baby. Bana bi öpücük ver, bebek. The Hard Way-1 1991 info-icon
(Benny) Yeah, yeah! Way to go. Evet, evet! Git bakalım. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, Moss, heard you got yanked. Sorry. Hey, Moss, davayı elinden almışlar. Üzüldüm. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, that's too bad, John. Hey, bu çok kötü, John. The Hard Way-1 1991 info-icon
You gotta be Casanov. Sen Casanov olmalısın. The Hard Way-1 1991 info-icon
Fucking A. Beğenemedin mi. The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, Casanov. You look a lot like that actor. Hey, Casanov. Şu aktöre çok benziyorsun. The Hard Way-1 1991 info-icon
Yeah, Nick Lang. Only shorter. Evet, Nick Lang. Ama kısası. The Hard Way-1 1991 info-icon
(Grainy) A lot shorter. Hatta cücesi. The Hard Way-1 1991 info-icon
OK, ladies, let's get some real work done here. Pekala, bayanlar, biraz çalışmaya ne dersiniz. The Hard Way-1 1991 info-icon
Tea break's over. Party Crasher briefing in the squad room. Let's go. Mola bitti. Party Katili için brifing verilecek. Hadi gidelim. The Hard Way-1 1991 info-icon
I really am Nick Lang. Ben gerçekten Nick Lang'im. The Hard Way-1 1991 info-icon
Lieutenant Moss, I haven't been this jazzed since the Golden Globes. Teğmen Moss, Altın Küre'den beri böyle bir rol istiyordum. The Hard Way-1 1991 info-icon
I mean, a cop like you showing me the streets. Demek istediğim, sokaklarda polisleri izlemeyi seviyorum. The Hard Way-1 1991 info-icon
The two of us comparing scars. I have had a couple of scrapes myself. İkimiz harikalar yaratabiliriz. Benim de bazı tecrübelerim var. The Hard Way-1 1991 info-icon
I got rope burns on Smoking Gun II. I chafed for a month. It was terrible. Mesela Smoking Gun II filminde çok tehlikeli bir sahnem vardı. The Hard Way-1 1991 info-icon
This place is great. The look, the textures... Bu yer harika. Yani, her türden insan ... The Hard Way-1 1991 info-icon
(farts) ... the aroma. ...koku var. The Hard Way-1 1991 info-icon
I mean, it's like a movie, it's so real. Burası çok gerçekçi bir film gibi. The Hard Way-1 1991 info-icon
And you don't have to worry about me screwing up. Ve benim için sakın endişelenmeyin. The Hard Way-1 1991 info-icon
I did my homework. I know police procedures, police lingo... Ev ödevime çalıştım. Presodürü biliyorum, polis dilini... The Hard Way-1 1991 info-icon
Hey, homeboy! Hey, dostum! The Hard Way-1 1991 info-icon
I'm in great shape. My trainer's got me on Nautilus and the StairMaster... Mükemmel durumdayım. Eğitmenimle Nautilus ve StairMaster'da çalıştım ... The Hard Way-1 1991 info-icon
...so you don't have to worry about Nick Lang. ...Nick Lang hakkında endişelenmenize gerek yok. The Hard Way-1 1991 info-icon
Son of a bitch! Caught me off guard there. Orospu çocuğu! Beni gafil avladı. The Hard Way-1 1991 info-icon
You know, Lieutenant, I can't help but notice... Biliyor musun, Teğmen, Geldiğimden beri... The Hard Way-1 1991 info-icon
...that I'm doing most of the talking here, which is fine. ...sürekli ben konuşuyorum, tamam. The Hard Way-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164362
  • 164363
  • 164364
  • 164365
  • 164366
  • 164367
  • 164368
  • 164369
  • 164370
  • 164371
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim