Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164367
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...before killing someone, and he still got away. | ...haber vermesine rağmen, elinizden kaçmayı başardı. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You care to comment on that? Tie your dick in a knot! | Yorumunuz nedir acaba? Niye buradan defolup gitmiyorsun! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Freeze! Slow mo, slow mo. | Durdur! yavaşlat, yavaşlat. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Isn't that incredible? Uh huh. | Harika değil mi? Uh ha. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Research, Ange. | Araştırma, Ange. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Look at this face. Look at those eyes. | Yüzüne bak. Gözlerine. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
That's my character. That's my guide. That's Ray Casanov. | İşte karakterim. Rolümün adamı. Bu Ray Casanov. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
That's the face of a man who's been to the edge... | Bu ölümü yaşayan adam bu o korkuyu... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...a man who's tasted fear! And vomit. | ...tadan adam! Ve kusan. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I wanna go to New York tonight. Call the studio. Get 'em to set it up. | Bu gece New York'a gidiyorm. Stüdyoya söyle, bunu ayarlasınlar. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I wanna spend two weeks with this guy. I wanna eat, sleep, breathe John Moss. | İki haftayı bu adamla geçireceğim. Onunla yiyip,onunla uyuyup,onunla nefes alacağım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
If I can taste his world, if I can walk his beat... | Eğer o dünyaya girebilirsem, eğer onunla yürüyebilirsem... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...if I can get under his skin, I will nail this part. | ...eğer onu hissedebilirsem, bu rol benim olur. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Nickie, I love you. I love you too, Ange. | Nickie, seni seviyorum. Bende seni seviyorum, Ange. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Reality check you can't leave town. Your movie opens Friday. | Gerçeğe dönmelisin.Gidemezsin. Cuma günü galan var.. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
So what? I already booked Johnny, Barbara... | Ne olmuş? Rezervasyonunu ayarladım Johnny, Barbara... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...Phil, Arsenio. Woo woo woo woo! | ...Phil, Arsenio. Woo woo woo woo! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Tell 'em to run an old one. They're all the same. | Onlara şu eski numarayı çek. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
They just ask about the paternity suit. Suits. | Babalık davası numarasını kullan. Davalar. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What if this cop doesn't want you tagging after him? | Peki ya şu polis memuru seni istemezse? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Ange, get real. Two pros exchanging ideas. Why wouldn't he wanna do it? | Ange, gerçekçi ol. Onunla iki ortak gibi çalışacağız. Neden istemesin ki? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Bullshit! I mean that with all due respect. | Saçmalık! Kararına saygı duyuyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
There's no way on earth I am gonna baby sit some Hollywood rump wrangler. | Bir Hollywood aktörüne asla bakıcılık yapamam. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'm on a murder investigation. You have no vote. You're off the case. | Bir cinayeti soruşturuyorum. Artık bu davaya bakmıyorsun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Look at you. You're all busted up. | Şu haline bak. Barut gibisin. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
If it weren't for Lang, you'd be on injured leave. | Lang gelmese bile, açığa alınmış olacaktın. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Christ, you can't pull me off this case. | Tanrım, beni bu davadan alamazsın. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
This Party Crasher has whacked out seven people... | Parti katili gözümüzün önünde... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...four of 'em in front of us! | ...yedi kişiyi hakladı! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He's nuts! I looked in his eyes. Know what I saw? | Çılgının biri! Gözlerine bakınca ne gördüm biliyormusun? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Pleasure. He likes it. He's gonna do it again. Soon. | Zevk alıyor. Bundan hoşlanıyor. Yakında tekrar öldürecek. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Moss, you're off. Mayor Dinkins insisted. | Moss, alındın. Bu valinin isteği. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Evidently this Hollywood actor asked for you by name. | Üstelik Hollywood'dan gelen aktör seni istiyor. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What? Yes. Come in. | Ne? Evet. Girin. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Benny. Wait for me outside. I gotta talk to you. | Benny. Dışarıda bekle. Seninlede konuşacağım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
All right, here's the story. Pooley takes over for you. | Pekala, mesele şu. Bu davayı Pooley alıyor. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You are breaking in a new partner named Ray Casanov. | Seninde yeni ortağın Ray Casanov. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
The guy just wants to blend in, be another cop on the job... | Kim ne derse desin, o da bizim gibi bir polis... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...so nobody knows he's Nick Lang. | ...hiç kimse Nick Lang olduğunu bilmeyecek. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Yes, sir. And Moss, no action. | Evet, efendim. Ve Moss, sorun istemiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
This guy gets his hair messed up, we're all in deep shit. | Bu adamın başına bir şey gelirse, boka batarız. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, John. Captain? | Hey, John. Yüzbaşı? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You got two ways to deal with this. You got the easy way, you got the hard way. | İki seçeneğin var. Ya kolay yoldan yaparsın, ya da zor yoldan. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
John, do us all a favour and make the right choice. | John, bu bir hatır işi sakın yanlış yapma. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I always do. Good. | Merak etme. Güzel. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Son of a bitch! | Ororspu çocuğu! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hi, I'm looking for Lieutenant Moss. | Merhaba, Teğmen Moss ile görüşecektim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Oh, God. You... | Oh, Tanrım. Seni... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He's over there relaxin'. | Orada sakinleşmeye çalışan adam. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Billy) Moss! What? What? | Moss! Ne ? Ne ? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Susan. Hi, I... | Susan. Merhaba, Ben... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...didn't expect to see you here this morning. | ...seni bu sabah görmeyi beklemiyordum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Thank you, Billy. Aw, wanna be alone? | Teşekkürler, Billy. Aw, yalnız kalmak istersiniz? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I tried calling you yesterday and this morning. | Seni dün aramaya çalıştım ve bu sabah. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I got your messages. I would have called you at home, but I lost your number. | Mesajlarını aldım. Seni aramak istedim, ama numaranı kaybetmişim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
That happens. I lost my keys last week. | Önemli değil. Bende geçen hafta anahtarlarımı kaybettim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Actually, my daughter Bonnie lost it. You know, kids. | Aslında, kızım Bonnie'in hatası. Çocuk işte. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Yeah. I wanted to let you know I wasn't mad, even though you didn't show up. | Evet. Buradan geçiyordum ve gelip seni görmek istedim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I didn't think you were one of those Cro Magnon jerks who stands people up. | Dün akşamki olay yüzünden görüşemeyince seni merak ettim tabi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
These are yours, right? No, I quit. I don't smoke. | Bunlar senindi,değil mi? Hayır, Ben bıraktım. Benim değil. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Thank you, Benny. | Teşekkürler, Benny. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Anyway, I know where you work cos I saw you on the news. | Herneyse, dün seni haberlerde görünce çalıştığın yeri öğredim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Good thing Bonnie didn't see you. I read lips. | İyiki Bonnie seyretmiyordu. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Oh, no. That was taken out of context. | Oh, hayır. İstemeden söyledim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Those reporters can be real assholes, real irritating. | Kendisine muhabir diyen o götherif şey, itici biri diyecektim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I wanted to see how you were doin'. I'm OK. I'm doing good. | Nasıl olduğunu öğrenmek istemiştim. Ben iyiyim. Çok iyiyim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
It's not like I wanted to go out... | Bundan hoşlanmıyorum ama bu akşam... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...tonight... around 8.00. | ...ne yapacaksın... 8.00 gibi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Oh! Oh. Yeah, well. | Oh! Oh. Evet. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
So what are you doing for dinner tonight? | Peki bu akşam yemeğinde ne yapacaksın? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Tonight? Around 8.00. | Bu akşam mı? 8.00'de. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
As a matter of fact, I have no plans. | Benim bir planım yok. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Great. I'll call you, and we'll make a plan for a place to go. | Harika. Seni ararım, ve bu akşam için plan yaparız. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Give me a kiss, baby. Take a bow, baby. | Bana bi öpücük ver, bebek. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Benny) Yeah, yeah! Way to go. | Evet, evet! Git bakalım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, Moss, heard you got yanked. Sorry. | Hey, Moss, davayı elinden almışlar. Üzüldüm. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, that's too bad, John. | Hey, bu çok kötü, John. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You gotta be Casanov. | Sen Casanov olmalısın. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Fucking A. | Beğenemedin mi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, Casanov. You look a lot like that actor. | Hey, Casanov. Şu aktöre çok benziyorsun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, Nick Lang. Only shorter. | Evet, Nick Lang. Ama kısası. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Grainy) A lot shorter. | Hatta cücesi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
OK, ladies, let's get some real work done here. | Pekala, bayanlar, biraz çalışmaya ne dersiniz. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Tea break's over. Party Crasher briefing in the squad room. Let's go. | Mola bitti. Party Katili için brifing verilecek. Hadi gidelim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I really am Nick Lang. | Ben gerçekten Nick Lang'im. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Lieutenant Moss, I haven't been this jazzed since the Golden Globes. | Teğmen Moss, Altın Küre'den beri böyle bir rol istiyordum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I mean, a cop like you showing me the streets. | Demek istediğim, sokaklarda polisleri izlemeyi seviyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
The two of us comparing scars. I have had a couple of scrapes myself. | İkimiz harikalar yaratabiliriz. Benim de bazı tecrübelerim var. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I got rope burns on Smoking Gun II. I chafed for a month. It was terrible. | Mesela Smoking Gun II filminde çok tehlikeli bir sahnem vardı. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
This place is great. The look, the textures... | Bu yer harika. Yani, her türden insan ... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(farts) ... the aroma. | ...koku var. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I mean, it's like a movie, it's so real. | Burası çok gerçekçi bir film gibi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
And you don't have to worry about me screwing up. | Ve benim için sakın endişelenmeyin. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I did my homework. I know police procedures, police lingo... | Ev ödevime çalıştım. Presodürü biliyorum, polis dilini... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, homeboy! | Hey, dostum! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'm in great shape. My trainer's got me on Nautilus and the StairMaster... | Mükemmel durumdayım. Eğitmenimle Nautilus ve StairMaster'da çalıştım ... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...so you don't have to worry about Nick Lang. | ...Nick Lang hakkında endişelenmenize gerek yok. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Son of a bitch! Caught me off guard there. | Orospu çocuğu! Beni gafil avladı. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You know, Lieutenant, I can't help but notice... | Biliyor musun, Teğmen, Geldiğimden beri... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...that I'm doing most of the talking here, which is fine. | ...sürekli ben konuşuyorum, tamam. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |