• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164361

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Philippe, Wayne's a good man. He means well. Philippe, Wayne iyi bir insandır. İyi niyetlidir. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Just don't let anything happen to him. Sen sadece ona birşey olmasına müsaade etme. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I don't know if I could go through that again. Buna bir daha katlanabilir miyim bilmiyorum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Mr. Mayor. Mayor, over here. Sayın Başkan. Sayın Başkan, buraya. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Mr. Mayor, can you smile over here? Sayın Başkan, buraya gülümseye bilir misiniz? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Any time for an interview? Röportaj için vaktiniz var mı? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Mr. Mayor? Can we get a statement? Sayın Başkan? Demeç alabilir miyiz? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Mr. Mayor, please. Lütfen sayın başkan. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Okay, let's do this. You're gonna be great, bro. Tamam, hadi yapalım şu işi. Harika olacaksın, kardeşim. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Yo, yo! The champ's here! Hey, hey! Şampiyon burada! The Hard Corps-3 2006 info-icon
Hey, champ. What's up? What's up? Hey, şampiyon. Nasılsınız? Nasılsınız? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Thank you, thank you. Mr. Barclay, can I get an autograph? Teşekkürler, teşekkürler. Bay Barclay, bir imza alabilir miyim? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Hey, man what the hell? Back off! I just want an autograph, man. Dostum ne oluyoruz? Geri çekil! Bir imza istedik sadece, dostum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I just want an autograph, man. Bir imza istiyorum sadece, dostum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Hey, what's up? Thank you. Thank you for coming out. Nasılsınız? Teşekkürler. Geldiğiniz için teşekkürler. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Hey, thank you. What's up, bro? Sağol. Nasılsın, kardeşim? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Barclay for mayor! There he is, right there. Belediye başkanı Barclay! İşte orada, orada. The Hard Corps-3 2006 info-icon
What's happening, Mr. Mayor? Neler oluyor, sayın başkan? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Nice to see you, Tamara. Please sit down. Seni gördüğüme sevindim, Tamara. Otur lütfen. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Barclay for president! Başbakan Barclay. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I believe I heard a couple of you shouting, "Barclay for mayor." Birkaçınızın "Belediye başkanı Barclay" diye bağırdığınızı duyduğumu zannediyorum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I wouldn't put anything past this man, this former heavyweight champion... Bu adamın geçmişi hakkında hiçbir şey söylemem, bu eski ağır sıklet şampiyonu... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...who's moved on to become a successful businessman... ...başarılı bir iş adamı olarak devam eden... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...a prodigious builder... ...çok büyük bir müteahhit... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...a respected leader... ...saygı değer bir lider... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...and a pillar of strength... ...ve çok fazla pozitif taklitlerine ihtiyaç duyulan bir toplumdaki... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...in a community that desperately needs positive role models. ...önemli bir insan. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Amen. But please... Amin. Ama lütfen... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...don't give him any ideas, folks. ...ona fikirlerinizi söylemeyin, millet. The Hard Corps-3 2006 info-icon
This is one man I wouldn't wanna have to face in any kind of arena. Herhangi bir alanda karşılaşmak zorunda kalmayı istemeyeceğim bir adam. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Ladies and gentlemen, Mr. Wayne Barclay. Bayanlar ve baylar, bay Wayne Barclay. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Thank you. Barclay! Barclay! Barclay! Teşekkür ederim. Barclay! Barclay! Barclay! The Hard Corps-3 2006 info-icon
Barclay! Barclay! Barclay! Barclay! Barclay! Barclay! The Hard Corps-3 2006 info-icon
Barclay! I spotted a target. Barclay! Bir hedef gördüm. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Black, 6 foot 4. Zenci, 1.80 boyunda. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Almost directly in front of the podium. Direkt olarak podyumun önünde sayılır. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Mohawk, scar on his face? Mohawk, yüzünde yara var mı? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Kim and Cujo, try to get to this guy as soon as possible. Kim ve Cujo, mümkün olduğu kadar çabuk o adamı yakalamaya çalışın. The Hard Corps-3 2006 info-icon
All right, Big Wayne! Tamam, Büyük Wayne! The Hard Corps-3 2006 info-icon
You know, a long time ago... Biliyorsunuz, uzun zaman önce... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...I used to play on these streets. ...bu sokaklarda oynardım. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Back then, they weren't much to look at. O zamanlar, bakmak önemli değildi. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I learned to fight on these streets. Dövüşmeyi bu sokaklarda öğrendim. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Today, I don't see as much fighting. Bugün, dövüşmeye aynı derecede bakmıyorum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Today, I'm beginning to see progress. Bugün, ilerleme görmeye başlıyorum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Today, a dream has come true for me... Bugün, benim için ve bu toplum için... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...and for this community. ...bir rüya gerçekleşiyor. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Let go my arm, man! Let go of my arm. Kolumu bırak, dostum! Kolumu bırak. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Get your ass up. What do you got? Kaldır götünü. Cebinde ne var? The Hard Corps-3 2006 info-icon
We saw him going for a gun, man. Onu silah çekerken gördük, dostum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
What the hell just happened? I'll explain later. In a safe place. Demin ne oldu? Sonra açıklarım. Güvenli bir yerde. The Hard Corps-3 2006 info-icon
This is bullshit. Hey, you're bullshit. Bu çok saçma. Sensin saçma. The Hard Corps-3 2006 info-icon
You mean this? Bunu mu demek istiyorsun? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Damn. You made me miss a call, yo. Kahretsin. Bana telefonu açtırmadınız, ulen. The Hard Corps-3 2006 info-icon
It was from my Mom too. Annem arıyordu. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I should have you morons locked up. Siz geri zekalıları içeri tıkmak lazım. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Every last one of you. Hepinizi. The Hard Corps-3 2006 info-icon
A sense of calm has settled in, but moments ago, a near riot erupted... Huzur yerini aldı ama az kalsın bir kargaşa patlak veriyordu... The Hard Corps-3 2006 info-icon
... when bodyguards for former heavyweight champ Wayne Barclay... ...eski ağır sıklet şampiyonu Wayne Barcley'in korumaları... The Hard Corps-3 2006 info-icon
... thought they'd spotted a man with a gun. ...silahlı birini gördüklerini sandılar. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I have with me Lieutenant Teague of the Metro Police. Yanımda Metro polisinden teğmen Teague var. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Would you describe to us what the gentleman was actually reaching for? Beyefendinin aslında neye doğru uzandığını açıklar mısınız? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Yes, it was a cellular phone. Evet, cep telefonuna. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I have a gentleman who was manhandled... Elimizde beceriksiz bir güvenlik ekibi tarafından... The Hard Corps-3 2006 info-icon
... by this group of amateurish security guards. ...itilip kakılan bir bey var. The Hard Corps-3 2006 info-icon
He plans to file a lawsuit against Mr. Barclay for assault... Saldırı için bay Barclay'e dava açmayı planlıyor... The Hard Corps-3 2006 info-icon
... and possibly for a violation of his civil rights. ...ve insan haklarını ihlal etmekten de açabilir. The Hard Corps-3 2006 info-icon
You watching it on TV? Yeah. TV'yi izliyor musun? Evet. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Nothing we could do, Terrell. Yapabileceğimiz birşey yok, Terrell. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Them motherfuckers were on our ass all day. O onun bunun çocukları bütün gün götümüzden ayrılmadılar. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Hell yeah, let him know, man. Evet, ona haber ver, dostum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Switch to Plan B. B planına geçin. The Hard Corps-3 2006 info-icon
All right, gangsters... Pekala çakallar... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...move to Plan B. ...B planına geçiyoruz. The Hard Corps-3 2006 info-icon
What is Plan B? B planı ne? The Hard Corps-3 2006 info-icon
You wanna shit with the big dogs, stop pissing with the puppies. Büyük köpeklerle sıçmak istiyorsan, eniklerle işemeyi bırak. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Any particular reason why Mr. Barclay's bodyguards... Bay Barclay'in korumalarının neden endişeli olabileceğine dair... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...might have been so jumpy? ...özel bir neden var mı? The Hard Corps-3 2006 info-icon
The gentleman they assaulted is African American, so it's possible... Saldırdıkları bey Afrika asıllı Amerikan, o yüzden... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...that their overzealousness was racially motivated. ...aşırı heyecanlılıkları ırksal nedenli olabilir. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Unbelievable. Please. İnanılmaz. Lütfen. The Hard Corps-3 2006 info-icon
This guy is so full of shit his eyeballs are starting to turn brown. Bu adam o kadar bok yemiş ki gözlerinin beyazı bile kahverengine dönmeye başlamış. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Yeah, well, brown eyes pretty much called the ball game on this one. Evet, kahve renkli gözler bu top oyununda oldukça fazla zikredildi. The Hard Corps-3 2006 info-icon
In five minutes, I went from Mayor Barclay to Captain Kangaroo! Beş dakika içinde, belediye başkanı Barcley sıfatından kaptan Kanguru'ya indim. The Hard Corps-3 2006 info-icon
I might as well have been onstage tap dancing and singing Mammy. Sahnede step dansı yapıp Mammy'i söylememek için bir neden yoktu. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Hold up, hold up, Wayne. Dur, dur, Wayne. The Hard Corps-3 2006 info-icon
This man's been busting his ass to protect you. Bu adamlar seni korumak için götlerini tehlikeye attılar. The Hard Corps-3 2006 info-icon
And I'm trying to protect you. Protect me from what? Ben de seni korumaya çalışıyorum. Beni neyden korumaya çalışıyorsun? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Why don't you go and ask him? Ask him what? Neden ona sormuyorsun? Ona ne sorayım? The Hard Corps-3 2006 info-icon
You ask him why the Army had his ass locked up in the psychiatric hospital. Donanma neden onun götünü psikiyatri hastanesine tıkmış bir sor bakalım. The Hard Corps-3 2006 info-icon
What? Yeah, that's right. Ne? Evet, doğru. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Why don't you tell her that, huh? Bunu neden ona anlatmıyorsun, ha? The Hard Corps-3 2006 info-icon
What are you talking about? Tell her that shit. Neden bahsediyorsun? Anlatsana ona o pisliği. The Hard Corps-3 2006 info-icon
The man's a killer. I'll be damned... Adam bir katil. Psikotik, manyak birinin kardeşime sulanmasına izin verirsem... The Hard Corps-3 2006 info-icon
...if I'm gonna let some psychotic, schitzo freak hit on my sister. ...lanetlenirim. The Hard Corps-3 2006 info-icon
...who's acting psychotic here? ...burada kim Psikotik oluyor? The Hard Corps-3 2006 info-icon
Jessie, stay with her. You got it. Jessie, yanından ayrılma. Emredersin. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Barclay, I quit. Barclay, işi bırakıyorum. The Hard Corps-3 2006 info-icon
And this time it's final. Bu kez kesin. The Hard Corps-3 2006 info-icon
Do you see me crying? Ağlıyor mu görünüyorum? The Hard Corps-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164356
  • 164357
  • 164358
  • 164359
  • 164360
  • 164361
  • 164362
  • 164363
  • 164364
  • 164365
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim