• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Eight points? Sekizli mi? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
It looks like I've won. Görünüşe göre, ben kazandım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Officer LEE. Aynasız Lee. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He used to be a cop. Eskiden polismiş. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We'll leave the rest. Kalanı bırakıyoruz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Second rule. Watch out for your own back. İkinci kural: Arkanı kolla. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Nonsan NONSAN Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Dad? It's time to go. Baba? Gitme zamanı. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Is it time already? Vakit geldi mi? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll leave half the winnings. Paranın yarısını bırakıyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Have fun. You're leaving? Size iyi eğlenceler. Gidiyor musun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're leaving them half of the money? Niye paranın yarısını bırakıyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Those people need to live, too. O insanların da yaşaması lazım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Third rule. Don't be too selfish. Üçüncü kural: Fazla bencil olma. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
But you told me to be a beast. Ama, bana bir canavar olmamı söylemiştin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Will you stop asking questions? Just go with the flow. Soru sormayı kesecek misin? Herşeyi akışına bırak. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
And stop calling me Dad. Ve bana baba deyip durma. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What else can I call you? Peki ne diyeyim? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Call me Uncle instead. Amca diyebilirsin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Uncle, Why don't we play a game of sotda? Amca, niçin sotda oynamıyoruz? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
The traditional way? Or by using tricks? Kurallara uygun mu? Yoksa hile yaparak mı? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I can't win with tricks Let's do it the traditional way. Hileyle kazanamam. Kurallara uygun olsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Who goes first? İlk kim başlıyor? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I do. Ben başlıyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We were always careful not to make noise Eskiden kadınlarla birlikte olurken... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
while screwing women back in the day. ...gürültü yapmamaya dikkat ederdik. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Those people seem not to care. Bunların umurunda değil. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I bet 10 million. You want to end it now? 10 milyon koyuyorum. Kafadan bitmek mi istiyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
No. I see your 10 million. Hayır. 10 milyonunu görüyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
10 pairs? Yes. Çift onlu mu? Evet. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I've only got a 9 pair. Bende sadece bir dokuzlu var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're going to quit after you get your sister's money? Ablanın parasını kazandıktan sonra bu işi bırakacak mısın? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll have to make five times as much. En az 5 mislini kazanmam lazım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Will you promise to cut your finger if you can't quit? Bırakmazsan, parmağını keseceğine söz verir misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Good. Let's go to Busan. Güzel. Busan'a gidelim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Who are we meeting this time? Bu sefer kiminle görüşeceğiz? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Ever heard of the Flower of Gambling? Kumar Çiçeği diye birini hiç duydun mu? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Busan Someone's here to see you. BUSAN Biri, sizinle görüşmek istiyor. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
3. The Designer <u>3. Düzenbaz</u> Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Tell him to come inside. İçeri gelmesini söyle. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Just go in through that door. Bu taraftan buyurun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Why haven't you been in to see me? Niçin beni görmeye gelmedin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
How have you been? Nerelerdeydin bakayım, iyi misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Well. I've been living the lonely life. İyiyim. Yapayalnız bir hayat sürüyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Why did you ask to see me? Niçin beni görmeyi istedin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Let's talk business. İş konuşalım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's a retired army general. Emekli bir general. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's quite a gambler. He's got a lot of cash. Bir kumar tutkunu. Çok parası var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's got no skills, but he's good. Bir numarası yok ama iyi oynuyor. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Who's he? Your bodyguard? Bu kim? Fedain mi? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He'll be playing tomorrow. Yarın o oynayacak. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Is he that good? İyi mi bari? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Can't you tell? Anlatmaya devam etmeyecek misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He looks too soft. You're wrong. Çok yumuşak görünüyor. Yanılıyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He challenged me to a game, Bana bir oyunda meydan okudu... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
and he played me by giving me a 9 pair. ...ve bunu bana bir çift dokuzlu vererek yaptı. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I could tell you were cheating. Hile yaptığını söyleyebilirim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You really are good. Sen gerçekten iyisin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Okay. Let's see. Pekâla. Bir bakalım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What color are my nails? Tırnaklarım hangi renk? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
But your hands are too soft. Ve ellerin de çok yumuşak.. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You probably can't play cards. Muhtemelen kumar oynayamazsın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's good. You have no idea. İyiymiş. Bunu bilemezsin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Let's review. Shall we? İşi bir gözden geçirelim mi? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
If I rub my nose? Burnumu ellersem? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Fold. Pas geçeceğim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
If I touch my lips? Raise the money! Dudağıma dokunursam? Parayı arttıracağım! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
If I rub my shoulder? Omuzuma dokunursam? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Show off my panties. Külodumu göstereceğim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
If I touch my stomach? Karnıma dokunursam? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Double. İki katına çıkaracağım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
My knee? Dizime dokunursam? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Triple. Üç katına. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Look at those flowers. Şu çiçeklere bir bak. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What do those look like to you? Sence neye benziyorlar? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Sakura. Three pair. Sakura. Çift üçlü. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're getting good at this. Bu işte giderek ustalaşıyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're not going out for a drink? Bir içkiye ne dersin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I don't feel like it. Havamda değilim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Why don't we... Biz niçin... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Why don't we what? "Biz" ne? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Have a drink? Bir içkiye ne dersin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I don't care for drinks. Aslında içkiyi pek sevmem. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Don't be so rough. Bu kadar sert olma. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Your lips are like a wet rose. Dudakların ıslak bir gül gibi. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You think I'm sweet? Sence ben de hoş muyum? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Mr. PYEONG? I'd like to erase him from my memory. Bay Pyeong mu? Onu hafızamdan silmek isterdim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You have to be joking. Şaka yapıyor olmalısın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Want to make some dough? Always. Biraz para kazanmak ister misin? Her zaman. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You'll get your wish if you work for me. Benimle çalışırsan, her isteğine kavuşursun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What about Mr. PYEONG? Peki Bay Pyeong ne olacak? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He used to be good, Belki eskiden çok iyiydi... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
but he's long past his prime. ...ama artık onun devri kapandı. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You'll get to ride a Beemer if you work for me. Benimle çalışırsan, bir BMW'ye sahip olabilirsin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
A Beemer? BMW mi? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Want a watch? Bakmak ister misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Be careful when playing against the general. Generalle oynarken dikkatli ol. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's very calm. Conservative. Çok sakin biridir. Tutucudur. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's a man who hates to lose. Kaybetmekten nefret eder. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Toy with his mind. Aklını karıştır. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158616
  • 158617
  • 158618
  • 158619
  • 158620
  • 158621
  • 158622
  • 158623
  • 158624
  • 158625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim