• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158624

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're missing out. I've got some good connections. Çok şey kaçırıyorsun. Benim bazı bağlantılarım var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Shit. Hold on. Kahretsin. Bekle bir dakika. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Do you think we can meet Agwee? Agwee ile de görüşebilir miyiz? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Of course. If we're unlucky. Elbette. Şansımız rast giderse. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I didn't know. Anlayamamıştım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I shouldn't have let him go to Seoul... Seul'e gitmesine izin vermemeliydim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
If I had stopped him, we would have been happier. Eğer onu durdursaydım, daha mutlu olabilirdik. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're saying we can get Agwee Eğer Kwak'ın parasını ele geçirirsek... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
if we get KWAK's money? ...Agwee'i de mi ele geçireceğimizi söylüyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Yeah. The two are close. Evet. İkisi çok yakınlar. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're starting to scare me. Beni korkutmaya başlıyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I told you my life is full of ups and downs. Sana, hayatımın iniş çıkışlarla dolu olduğunu söylemiştim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You should do something about that. Bu konuda birşey yapmalısın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
That must be the police! Gelen polis olmalı! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We shouldn't open past midnight! Gece yarısından önce burayı kapatmış olmalıydık! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hide, please! Damn it. Saklanın, lütfen! Kahretsin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Why can't we drink past midnight? I don't understand it. Geceyarısını geçince niye içemeyelim ki? Bunu bir türlü anlamıyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'm here with Mr. KWAK Hwa ran? Bay Kwak sayesinde buradayım. Hwa ran? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hello. Bring Hwa ran to me. Selam. Hwa ran'ı çağır. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Sing us a song, Mu seok. Yes, sir. Bize bir şarkı söyle, Mu seok. Emredersiniz efendim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hwa ran? He wants to see you. Hwa ran? Seni görmek istiyor. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
This is your fault. You borrowed money from him! Bu senin hatan. Ondan borç almamalıydın! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You've gotten prettier. Giderek güzelleşiyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You can go outside. Siz de artık gitsenize! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
May I take your order? It's not the cops. Siparişinizi alabilir miyim? Gelenler polis değil. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Is this about money? We'll pay you back. Konu para mı? Borcumuzu ödeyeceğiz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You don't need to do that. Ödemen gerekmiyor. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's had a bad day today. Because of some dumbs. Bugün birkaç aptal yüzünden, kötü bir gün geçirdi. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
There's a little boy inside him. Onun çocuksu bir yanı da var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I didn't know gangsters are like that. Haydutların neye benzediğini bilmem. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'm not a gangster. Ben haydut değilim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'm an honest citizen. I have a savings account. Dürüst bir vatandaşım. Bütün işlerim yasaldır. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll bring out the liquor. Ben size likör getireyim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Stop singing! Kes şu şarkıyı! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hwa ran, I know how to love. Hwa ran, aşk nasıldır bilirim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're taking away my faith in love. Sen, aşka olan inancımı yok ediyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I might do something bad if you don't listen to me. Beni dinlemezsen kötü şeyler yapabilirim! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Have a seat. What are you doing? Otur. Ne yapıyorsun? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Have a seat. No. Otur! Hayır! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Come on, Hwa ran. Have a seat. Yapma Hwa ran. Otur! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
How are you all tonight? Bu gece nasılsınız? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Enjoy your drinks. İçkilerinizin tadını çıkarın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We thought you were the cops. Sizi polis sanmıştık. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Don't forget to come back to see me. Bana uğramayı sakın unutmayın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We could be a little busy. Biraz meşgul olabiliriz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We'll be back in 2 weeks. 2 hafta içinde döneriz. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Someone once said Bir zamanlar birisi demiş ki... Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
the beauty of life lies in gambling. ...kumarda söylenen yalanlar, hayatın güzelliğidir. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Wasn't that Baudelaire? Charles Baudelaire. Baudelaire değil miydi? Charles Baudelaire. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Hwa ran? Bring me the check. Sure. Hwa ran? Bana hesabı getir. Elbette. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Want to go see a movie tomorrow? Yarın sinemaya gitmek ister misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Millions in My Account'? "Hesabımdaki Milyonlar" filmine? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You're a strange man. Tuhaf bir adamsın. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Everyone in this world is strange. Dünyadaki herkes tuhaftır. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
See you in two weeks. Bring lots of cash. İki hafta içinde görüşürüz. Bol parayla dön. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Keep singing. Şarkına devam et. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Mu seok. Mu seok. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Yes, sir. You sure you can beat him? Buyurun efendim. Onu alt edebileceğine emin misin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll kill you if you don't. Kazanamazsan, seni öldürürüm. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'll sing the song from the top. Şimdi eskilerden bir şarkı söyleyeceğim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Bring out the liquor. Likör getirin. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
5. Violence is Necessary How much <u>"5. Şiddet Kaçınılmazdır"</u> Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
They're coming in a fancy car! Altlarında harika bir araba var! Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What if it's stolen? Se ran. Ya çalıntıysa? Se ran. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
They couldn't have stolen it. Calm down. Çalmış olamazlar. Sakin ol. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Se ran! Are we going on a date? Se ran! Biz şimdi onlarla çıkıyor muyuz? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Or are we trying to get customers? Yoksa müşteri mi kazanmaya çalışıyoruz? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We're trying to get customers. Exactly. Müşteri kazanmaya çalışıyoruz. Aynen. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Then you can't tell him about you. O zaman, ona kendinden hiç bahsetme. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What about me? Hangi konuda? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
That you have a kid. Bir çocuğun olduğundan. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Why would I tell him that? Don't worry. Niçin ona bundan bahsedeyim ki? Merak etme. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I think I should tell you this now. Sanırım sana bunu şimdi söylemeliyim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
To be honest, I have a son. Dürüst olmak gerekirse, bir oğlum var. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He's five years old. 5 yaşında. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What about his father? Ya babası? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I wanted to give my son up for adoption. Oğlumu evlatlık vermek istedim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
You can't bail like that. What about the kid? Bunu kaldıramazsın. Çocuk ne olur? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
He could end up like me. Sonu bana benzer. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
That's why I'm raising him on my own. İşte bu yüzden onu kendim büyütüyorum. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Good, good job. Good. Aferin, iyi yapıyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Want to make out? Why? Benimle olmak ister misin? Niçin? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What do you mean why? We're both lonely folks. Ne demek, niçin? İkimiz de yalnızız. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
We've barely met. But we met last night. Birbirimizi daha tanımıyoruz. Dün gece tanıştık ya. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
This is second time. You know me. Bu ikinci görüşmemiz. Artık beni tanıyorsun. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
What? I'm going to do it. Ne? Seni öpeceğim. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I'm sorry. Did that hurt? Afedersin. Acıdı mı? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Let's go outside. Where? Dışarı çıkalım. Nereye? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Come with me. Where are we going? Benimle gel. Nereye gidiyoruz? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I need to get outside. I'm hot. Çıkmam lazım. Ter bastı. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
How much is the debt? A lot. Ne kadar borcunuz var? Çok fazla. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Should I pay it for you? Ben ödeyeyim mi? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
I got no place to put my money in. Paramı harcayacak yerim yok. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Hey. What did I say? Hey! Ne dedim ki? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Why are you mad at me? Niçin kızıyorsun? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
You and KWAK are the same. Sen de, Kwak da aynısınız. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Enjoy the movie. Filmin tadını çıkar. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
We can't. Why not? Yapamayız. Niçin yapamayalım ki? Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
Wait. It'll only take a second. Dur. İki dakikanı almaz. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
I'm not that kind of woman. Ben bildiğin kadınlardan değilim. Tazza: The High Rollers-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158619
  • 158620
  • 158621
  • 158622
  • 158623
  • 158624
  • 158625
  • 158626
  • 158627
  • 158628
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim