• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158616

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Everything in its own time. Her şey zamanı gelince. Taxidermia-1 2006 info-icon
Black pudding Puding ya da Taxidermia-1 2006 info-icon
or industrial lard. domuz yağı yok. Taxidermia-1 2006 info-icon
Well, if you don't eat Lajoska before then, Evet, eğer o zamandan önce yemezsen Lajoska, Taxidermia-1 2006 info-icon
though there's not much on him. sanırım ondan geriye bir şey kalmayacak. Taxidermia-1 2006 info-icon
My little kittens. Küçük kediciklerim. Taxidermia-1 2006 info-icon
All right, Çok güzel, Taxidermia-1 2006 info-icon
grow nice and big. iyice gelişin ve büyüyün. Taxidermia-1 2006 info-icon
You're my world sensation. Siz benim dünyamsınız. Taxidermia-1 2006 info-icon
You could even be on television. Hatta televizyonda olabilirdiniz. Taxidermia-1 2006 info-icon
Sure you could. Eminim olurdunuz. Taxidermia-1 2006 info-icon
If there was somebody Eğer ayarlayan birisi olsaydı Taxidermia-1 2006 info-icon
who'd arrange it! Right? çıkardık! Değil mi? Taxidermia-1 2006 info-icon
Clever girl, Gizi. Zeki kız, Gizi. Taxidermia-1 2006 info-icon
I myself started with fat. Ben kendim yağa başlattım. Taxidermia-1 2006 info-icon
A long time back. And that's how it should be. Çok önceden. Ve takvim nasıl olmalıydı. Taxidermia-1 2006 info-icon
Come on, kitty, Hadi kedicik, Taxidermia-1 2006 info-icon
Maybe if you took the wrapper off... Belki kabını çıkarırsan yer... Taxidermia-1 2006 info-icon
And the silver paper? Ya gümüş folyo? Taxidermia-1 2006 info-icon
It just slips down. O zaten eriyip gidiyor. Taxidermia-1 2006 info-icon
I can do 400 plain bars an hour Bir saatte 400 parça yiyebiliyorum Taxidermia-1 2006 info-icon
but 570 with the silver paper on. ama gümüş folyoyla saatte 570 tane. Taxidermia-1 2006 info-icon
And does it come out? It gets absorbed. Peki nasıl dışarı çıkıyor? Emiliyor. Taxidermia-1 2006 info-icon
I've never eaten anything that should get absorbed and didn't. Emilmesi gerekip de emilmeyen hiç bir şey yemedim. Taxidermia-1 2006 info-icon
It finds a role in the body. Vücut içinde kendine bir rol buluyor. Taxidermia-1 2006 info-icon
Check the time. Zamanı kontrol et. Taxidermia-1 2006 info-icon
Ah, I'm just wasting my breath. Sadece nefesimi boşa harcıyorum. Taxidermia-1 2006 info-icon
Cyst. Kist. Taxidermia-1 2006 info-icon
Dad? Don't you realise that I'm ashamed because of you? Baba? Senden utandığımın farkında değil misin? Taxidermia-1 2006 info-icon
Because of me? And you make me puke! Benden mi? Sen de beni kusturuyorsun! Taxidermia-1 2006 info-icon
I've never done anything but... for you! Why do you come then? Ben hiç bir şey yapmadım ama... senin içinse! Neden geldin öyleyse? Taxidermia-1 2006 info-icon
You don't have to do me a favour! Bana iyilik yapmak zorunda değilsin! Taxidermia-1 2006 info-icon
Carcass stuffer! Leş Satıcısı! Taxidermia-1 2006 info-icon
Alright then. Tamam öyleyse. Taxidermia-1 2006 info-icon
That's enough. I just wonder Bu kadar yeter. Merak ediyorum da Taxidermia-1 2006 info-icon
how long you'd survive. For how many days? daha ne kadar yaşayacaksın. Kaç gün daha. Taxidermia-1 2006 info-icon
You'd die of hunger, together with your stinking competition cats. Kokuşmuş kedilerinle birlikte açlıktan öleceksin. Taxidermia-1 2006 info-icon
You'd drown in shit and filth! You can't go to the loo Bunun içine sıçıp pisleyeceksin. Kendi kendine tuvalete bile gidemeyeceksin. Taxidermia-1 2006 info-icon
by yourself. I can manage. You don't have to do me any favours. Hallederim ben. Bana iyilik yapman gerekmez. Taxidermia-1 2006 info-icon
How would you manage? I'm curious! Under yourself? Nasıl halledeceksin? Merak ettim! Taxidermia-1 2006 info-icon
Get lost, shoo. Kaybol, kış. Taxidermia-1 2006 info-icon
You don't realize that there's no one you haven't chased away. Kimsenin, senin peşine düşmeyeceğinin farkında bile değilsin. Taxidermia-1 2006 info-icon
Only me, I'm such a fucked up idiot. I won't come anymore, for sure. Sadece ben, ben sikik bir aptalım. Emin ol bir daha gelmeyeceğim. Taxidermia-1 2006 info-icon
Who else would pay for pile of food that you and these cats get through? Başka kim bu kediler ve senin için bir yığın yiyeceğin parasını öder? Taxidermia-1 2006 info-icon
Mum was right. Annem haklıymış. Taxidermia-1 2006 info-icon
She was right when she left. Terk etmekte haklıymış. Taxidermia-1 2006 info-icon
She didn't want to stay in your huge fat arse Senin koca yağlı kıçınla kalmak Taxidermia-1 2006 info-icon
and rot along with you. Because everything rots here. ve seninle çürümek istemedi. Çünkü burada her şey çürüyor. Taxidermia-1 2006 info-icon
Everything. But I won't! Her şey. Ama ben değil! Taxidermia-1 2006 info-icon
Remember that! Loser! Do you understand? Bunu unutma! Alçak! Anladın mı beni? Taxidermia-1 2006 info-icon
I'll smash your face, you shit! Who do you think you are? Yüzünü parçalayacağım, bok herif! Kim olduğunu sanıyorsun? Taxidermia-1 2006 info-icon
You loser. So what? You want to hit me? Seni alçak. Ne yani? Bana vurmak mı istiyorsun? Taxidermia-1 2006 info-icon
Come and hit me then. Gel de vur o zaman. Taxidermia-1 2006 info-icon
It's never too late. Asla geç değil. Taxidermia-1 2006 info-icon
A fatherly slap. Babacan bir tokat. Taxidermia-1 2006 info-icon
Once in your life. Come on then, Hayatında bir kez. Gel o zaman, Taxidermia-1 2006 info-icon
I'll let you! izin vereceğim! Taxidermia-1 2006 info-icon
You don't even deserve a slap, you bastard! Bir tokadı bile hak etmiyorsun, piç kurusu! Taxidermia-1 2006 info-icon
You stinking sack of shit! Bok gibi kokuyorsun! Taxidermia-1 2006 info-icon
Don't you bullshit a world star. Bir dünya starına bok mu atıyorsun? Taxidermia-1 2006 info-icon
Just for comparison: Igor Vostongonov made it with 3:21... Sadece mukayese için söylüyorum: Igor Vostongonov 69'da... Taxidermia-1 2006 info-icon
In '69... Still no reason to bullshit me! 3:21 yaptı. Bana bok atman için bir sebep yok! Taxidermia-1 2006 info-icon
You carcass stuffer! Leş Satıcısı! Taxidermia-1 2006 info-icon
You don't know who I am! What I've been through! Kim olduğumu bilmiyorsun! Nerden geldiğimi? Taxidermia-1 2006 info-icon
I worked hard! I worked hard for success! Çok çalıştım! Başarmak için çok sıkı çalıştım! Taxidermia-1 2006 info-icon
Who are you kidding, you little runt? Kimle dalga geçiyorsun, seni küçük sıçan? Taxidermia-1 2006 info-icon
I had a vomiting technique named after me! Drop dead! Kendi adımla anılan kusma tekniğim var! Geber git! Taxidermia-1 2006 info-icon
Chick! Korkak! Taxidermia-1 2006 info-icon
We've got an infrared cabin, Kızılötesi kabinimiz var, Taxidermia-1 2006 info-icon
sauna and turbo solarium in the basement. sauna ve turbo solaryum da bodrumda. Taxidermia-1 2006 info-icon
The recreation room is next to the fitness room. Dinlenme odası ise fitnes salonun yanındaki oda. Taxidermia-1 2006 info-icon
We've got back massage, ayurvedic hand and head massage, Sırt masajı var, el ve kafa masajı, Taxidermia-1 2006 info-icon
Swedish, Thai and sports massage as well as tailor made... İsveç, Tay ve spor masajları size özel ayarlanır. Taxidermia-1 2006 info-icon
So you need to repeat this exercise twenty times. Bu egzersizi yirmi defa tekrarlamalısınız. Taxidermia-1 2006 info-icon
You could do fewer. Daha az da yapabilirsiniz. Taxidermia-1 2006 info-icon
Stop for a while and rest if you're tired. Yorulursanız biraz durun ve dinlenin. Taxidermia-1 2006 info-icon
Try not to push it too much at the start Başlangıçta kendinizi çok zorlamayın, Taxidermia-1 2006 info-icon
but focus on your muscles and breathing. ama kaslarınıza ve nefesinize odaklanın. Taxidermia-1 2006 info-icon
In, out. Al, ver. Taxidermia-1 2006 info-icon
Alright, very good. Evet, çok iyi. Taxidermia-1 2006 info-icon
Don't do it too hard, Çok sert yapmayın, Taxidermia-1 2006 info-icon
you can slow down a bit. biraz yavaşlayabilirsiniz. Taxidermia-1 2006 info-icon
Focus on your body, feel your muscles. Vücudunuza odaklanın, kaslarınızı hissedin. Taxidermia-1 2006 info-icon
This exercise is good for your pecs and can do wonders. Bu egzersiz kanatlar için iyi ve harikalar yaratabilir. Taxidermia-1 2006 info-icon
You'll notice the difference Salondan çıktığınızda Taxidermia-1 2006 info-icon
when you leave the gym. farkı hissedeceksiniz. Taxidermia-1 2006 info-icon
Five more to go, and then finished. Beş tane kaldı, ardından bitiyor. Taxidermia-1 2006 info-icon
Good, very good. İyi, çok iyi. Taxidermia-1 2006 info-icon
Slower, Yavaşla, Taxidermia-1 2006 info-icon
try to keep the distance between your arms. kolların arasındaki mesafeyi koru. Taxidermia-1 2006 info-icon
Well done, finished for today, Çok güzel, bugünlük yeter, Taxidermia-1 2006 info-icon
stop it now. şimdi bırakalım. Taxidermia-1 2006 info-icon
1,474 back. 1,474 para üstü. Taxidermia-1 2006 info-icon
Fuck you, Galamb, what are you doing! Siktir Galamb, ne yapıyorsun! Taxidermia-1 2006 info-icon
Well, Dad. You'll look really good. Evet, baba. Gerçekten iyi görünüyorsun. Taxidermia-1 2006 info-icon
Excuse me... Pardon.. Taxidermia-1 2006 info-icon
The other way around, Morosgov��nyi, the other way around. Diğer türlü, Morosgovány, diğer türlü. Taxidermia-3 2006 info-icon
I only take half of the earnings. Kazancın yarısını alırım. Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Just half? Yarısını mı? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
Why? Is that too much? Niçin? Çok mu fazla? Tazza: The High Rollers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158611
  • 158612
  • 158613
  • 158614
  • 158615
  • 158616
  • 158617
  • 158618
  • 158619
  • 158620
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim