Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157585
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're gonna be alright. | İyileşeceksin. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Oh shit. Oh shit. No. Jim! | Hasiktir. Hayır, Jim! | Surveillance-1 | 2008 | |
| Fuck! Fuck! | Hasiktir! Amına koyayım! | Surveillance-1 | 2008 | |
| One of 'em clocked me from behind. | Biri arkamdan geldi ve beni bayılttı. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I know you're keeping A secret, buddy. | Sır sakladığını biliyorum, dostum. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I can go alone. I'm almost nine... | Tek başıma gidebilirim, dokuz yaşına girdim artık. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Alright, you can go. | Pekâlâ, gidebilirsin. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Hey, you... | Merhabalar. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Get goin... | Gir. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yeah, uh huh, | Evet. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You should see it, it's amazing. | Görmeliydin, inanılmazdı. | Surveillance-1 | 2008 | |
| They're just so good At what they do. | İşlerinde çok iyiler. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I'm sad, of course... | Küçük kız için... | Surveillance-1 | 2008 | |
| The little girl. But it's exciting. | ...üzülüyorum tabii, ama yine de heyecan dolu. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Everyone's so nice, yeah. | Herkes çok iyi, evet. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I just want to be here y'know In case anyone needs anything. | Birine bir şey lazım olursa diye burada kalayım diyorum. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Uh, I'll keep what you said in mind. | Söylediklerini aklımın bir köşesine yazdım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yeah. I'll do the same. | Evet, ben de. | Surveillance-1 | 2008 | |
| C'mon. | Haydi gel. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Housekeeping! | Temizlikçi! | Surveillance-1 | 2008 | |
| Blue? | Mavi ne? | Surveillance-1 | 2008 | |
| D Blue Dove? | Mavi Kumru mu? | Surveillance-1 | 2008 | |
| 3 bodies? Oh my god. | Üç ceset mi? Aman Tanrım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Two men. One woman. Right. | İkisi erkek, biri kadın. Tamam. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Right. And then... Okay. | Tamam. Sonra... Peki. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Less than... 24 hours, Uh huh, Okay. | Üzerinden 24 saat geçmemiş bile, tamam. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Ok. I will. I'll give it To the captain right away. | Tamam, söyleyeyim. Bunu hemen amire vereceğim. | Surveillance-1 | 2008 | |
| 'K Bye. | Tamam, güle güle. | Surveillance-1 | 2008 | |
| There goes my dinner date... | Akşam yemeği randevum iptal olacak işte. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Great. I'd better deal with this. | Harika, bununla ben ilgilensem daha iyi olur. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Mm hmm ladies and gentlemen... | Bayanlar ve baylar,... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Why don't you go ahead and Stretch your legs and we'll meet. | ...sorguya ara verip, bacaklarınızı falan açın. Sonra da koridorda buluşalım,... | Surveillance-1 | 2008 | |
| In the corridor? | ...olur mu? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Agent anderson, I'll need to Speak to you for a moment before | Ajan Anderson, diğerlerini bilgilendirmeden önce... | Surveillance-1 | 2008 | |
| I update the others. | ...sizinle özel olarak konuşmalıyım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Ah, this is unfortunate. | Talihsizliğe bak. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yeah... Boy... | Evet. Tanrım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You like that man you work with. | Birlikte çalıştığın adamdan hoşlanıyorsun. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Agent hallaway? | Ajan Hallaway'den mi? | Surveillance-1 | 2008 | |
| You called him 'sam'. | Ona "Sam" dedin. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I d ...I did? | Öyle mi dedim? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Um, well, we've worked Together for a long time. | Uzun zamandır birlikte çalışıyoruz da ondan. | Surveillance-1 | 2008 | |
| That's the way my mom Looked at my stepfather, | Evlenmeden önce, annem de üvey babama... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Before they were married. | ...böyle bakardı. | Surveillance-1 | 2008 | |
| They thought it was a secret. | Gizlediklerini sanıyorlardı. | Surveillance-1 | 2008 | |
| But it wasn't. I knew. | Ama gizleyemiyorlardı. Ben biliyordum. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yeah, I'll have everyone sit tight. | Herkes olduğu yerde kalsın. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Uh... Here you go, agent. | Buyurun, ajan hanım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You gonna tell us what's happening? | Ne olduğunu söyleyecek misin? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Apparently a maid has discovered Bodies at the blue dove motel. | Anlaşılan bir hizmetçi, Mavi Kumru Moteli'nde birkaç ceset bulmuş. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Who's goin'? | Kim gidecek? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Uh, I'm gonna take Wright and degrasso, | Wright ve Degrasso'yu yanıma alacağım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| See if it's relevant to the case. | Davayla alâkalı mı bakacağız. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Get your stuff. | Ekipmanlarınızı alın. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I'm going to have to Go someplace, okay? | Bir yere gitmem gerek, tamam mı? | Surveillance-1 | 2008 | |
| You're gonna stay in here with me. | Siz benimle kalacaksınız. | Surveillance-1 | 2008 | |
| We can finish this later. | Sonra da bitirebiliriz. | Surveillance-1 | 2008 | |
| No, we're gonna finish it now, I have some questions for you. | Hayır, şimdi bitireceğiz. Soracağım birkaç soru var. | Surveillance-1 | 2008 | |
| C'mon ladies, I have some Questions for you so if you. | Hanımlar, size de soracağım bazı sorular var. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Could step inside, please? | İçeri girer misiniz, lütfen? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yeah, yeah, yeah... | Tamam, peki. | Surveillance-1 | 2008 | |
| She's uh, talking to the coroner. | Adli tabiple konuşuyor. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Well, that could take awhile. C'mon. | Uzun süre ortalıkta görünmez o zaman. Haydi. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Shotgun! | Ön benimdir! | Surveillance-1 | 2008 | |
| Looks like you're gonna Be riding in the back. | Görünüşe göre, sen arkada gideceksin. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yeah, I'll do that. | Tamam, öyle yaparım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Uhh... Nice work, Degrasso. Pick it up... | Aferin, Degrasso. Topla onları. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Oooooh. Busted. | Yakalandın. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Fuck you, teacher's pet. | Haydi oradan, yalaka. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Would you just sit down? | Bir yere oturur musun? | Surveillance-1 | 2008 | |
| You're drivin' me fuckin' crazy. | İnsanı deli ediyorsun. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You gotta stay here. | Burada kalmalıymışım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| C'mon jack... Take a load off. | Haydi ama, Jack. Otur oturduğun yere. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I'm gonna be in there in A minute, Stephanie, go on. | Az sonra yanına geleceğim, Stephanie. Gir haydi. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I don't want to be in there. | İçeri girmek istemiyorum. | Surveillance-1 | 2008 | |
| It's almost over, kid. | Bitmek üzere, evlat. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You know, I figure with This under my belt... Mm, | Anladım ki, bu işi çözersem... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Pretty good candidate For any job I want. | ...hangi işi istersem isteyeyim, ilk bakacakları aday olacağım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Oof, my mother's gonna Shit herself with pride. | Annem, gururdan altına edecek. | Surveillance-1 | 2008 | |
| She'll be real proud of ya. | Seninle çok gurur duyacaktır. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I hope so... | Umarım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Well... Okay... | Peki. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Give me your piece, Bennett. | Emaneti ver, Bennett. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yeah, i... Need you to Give me your gun, officer. | Silahınızı vermenizi istiyorum, memur bey. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Fuck you you need my fucking gun. | Siktir oradan! Silahımı istiyormuş. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I need the officer to Give me his weapon... | Memur beyin silahını teslim etmesi gerek. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Now. | Hem de hemen. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Give him your weapon, jack. | Adama silahını ver, Jack. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I'll give it back to ya After I finish talkin'. | Konuşmamız bittikten sonra geri vereceğim. | Surveillance-1 | 2008 | |
| This is fucking bullshit. | Hepsi palavra. | Surveillance-1 | 2008 | |
| It's crazy bullshit. | Öyle böyle değil. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Not... Really... | Pek sayılmaz. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Why don't you take a seat, jack? | Bir sandalye çekmeye ne dersin, Jack? | Surveillance-1 | 2008 | |
| 'Cause I wanna go back to the crash... Right... Just before your | Kaza olayına dönmek istiyorum. Ortağının sözde,... | Surveillance-1 | 2008 | |
| partner was... Allegedly, brutally murdered. | ...vahşice öldürülmesinden hemen öncesine. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Don't you fucking talk About my partner. | Ortağımın adını ağzına alma. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Hey. C'mon. | Haydi ama. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I think it's gonna feel good To get if off your chest. | İçini dökmenin yararı dokunacaktır. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Agent hallway, look... I'm A little confused. | Ajan Hallaway, kafam karıştı. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You should be used to that by now. | Şimdiye kadar alışmış olmalıydınız. | Surveillance-1 | 2008 |