Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157580
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stretching. | Bacakları açmak iyidir. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
And that's when we first saw The little girl, Stephanie. | O küçük kızı, Stephanie'yi ilk o zaman gördük. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Stop! Seriously! God damn it, stop! | Dur! Ciddiyim ama! Kahretsin, kes şunu dedim! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Why, whaddya have to pee? | İşemen mi gerek yani? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Don't act like an Asshole. There's a family. | Götlük yapma. Burada aile var. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it's the elephant at the Rest stop nobody talks about. | Kimsenin konuşmaya değer bulmadığı mola yeri fili değil mi şu? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Oh, ok, 'bill w.' Oh. Hello. | Peki, Bill W. Merhaba. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Where A grisly discovery was made. | Bu mekânda, ürkütücü bir olayın meydana geldiği öğrenildi. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Police feel certain that This is the work of the two, | Polis, bu olayın da, ülkenin dört bir yanında cinayet işleyen,... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
As yet unidentified suspects, Who have left a series of. | ...ama yine de henüz kimliği tespit edilemeyen... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Victims across the country. | ...iki kişi tarafından yapıldığı konusunda hemfikir. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
A press conference is scheduled For later this afternoon after. | Olay yeri ve içerisinde bulunan maktulün detaylı incelenmesinin ardından... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Further examination of the scene And the body discovered inside. | ...bu akşam üzeri, bir basın toplantısının yapılacağı söylendi. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Police urge all Citizens of the area to. | Polis, civardaki vatandaşlara... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Keep their doors locked, And to immediately report any. | ...kapılarını kilitlemelerini, sıra dışı bir olayın... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Activities that appear out Of the normal... As well as any. | ...veya resimdeki kaybolan Elaine Meyer'ın... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Sightings of the missing woman, Elaine meyer, pictured here. | ...görülmesi durumunda derhal bildirmelerini temkin ediyor. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I'm not allowed to Watch the news at home. | Evde haberleri izlememe izin vermiyorlar. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Some things children shouldn't see. | Bazı şeyleri, çocukların görmemesi gerekir. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
That's what my mom says... | Annem de öyle der. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I mean... Said. | Yani, derdi. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I'm so sorry, Stephanie. | Çok üzgünüm, Stephanie. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
That poor little girl... | Zavallı kız. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Children can be very resilient. | Bazı çocuklar, yaralarını çabuk kapatır. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I think it's a shame makin g Her re live all those things... | O yaşadığı acıları tekrar yaşatmak, bence utanılması gereken bir şey. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
No, I mean, I know, of cours E you're just doing your job, | Hayır, sizin sadece işinizi yaptığınızı biliyorum. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I know that... It's just... You Have to do this, right? | Bunu biliyorum. Bunu yapmak zorundasınız, değil mi? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I have to know what they've seen. | Gördükleri her şeyi öğrenmeliyim. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Every detail, right? | Her bir ayrıntıyı, değil mi? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Oh yeah... Oh yeah. Every detail. | Aynen öyle, her bir ayrıntıyı. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Oh god, I just... I just... Oh. | Tanrım, ben sadece... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
You need the information And speaking of... | Hazır bilgiye ihtiyacınızı olduğunu söylemişken... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
It's the coroner's report. | ...işte adli tabibin raporu burada. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I'm 'friends' with the coroner. | Adli tabip dostum olur. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Um... No lab results? | Laboratuvar sonuçları yok mu? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
No, no, he's rushing those but He said it's just going to take. | Yok, acele ediyor ama her şeyi toplamanın... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Did he say what he's collecting? | Neyi topladığını söyledi mi? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I mean, did he mention... | Yani, balistikten... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Ballistics? | ...bahsetti mi? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
No. But you know he is Big on hair and fibers. | Hayır. Ama saç teline ve liflere önem gösterir. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
It's kind of his... Specialty. | Uzmanlık alanı budur. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Apparently they left a lot of that. | Anlaşılan, bayağı bir saç ve lif bırakmışlar. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
You know what I'm wondering? | Merak ettiğim şey şu, neden bu kadar dikkatsiz davrandılar? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
They're likely to improve. | Muhtemelen gittikçe ustalaşacaklardır. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Oh. Of course. Yeah. | Tabii ya, evet. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Unless, ma'am... | Umurlarında değilse... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
They just don't give a shit. | ...orası ayrı, hanımefendi. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
What we do to each other, huh? | İnsanoğlu birbirine neler yapıyor böyle? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
What are you two doin' in here? | Burada ne arıyorsunuz? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
The uh, the girl... Bobbi? | Bobbi denen kız var ya... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
She had to piss. | ...tuvalete gitmesi gerekti. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you go and make Sure she gets back in the room? | Yanında durup, odaya döndüğünden emin olmaya ne dersin? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Go on now... | Git bakalım. Tamam! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
And why don't you go Keep an eye on him. | Sen de ona göz kulak olmaya ne dersin? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Alright. Then? | Pekâlâ, sonra ne oldu? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
We have, uh, areas we patrol. | Devriye gezmemiz gereken bazı bölgeler var. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Pick your fuckin' personality. | Kişiliğini seç. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I get to pick? | Seçme hakkı benim mi? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I am clearly 'good cop. ' | Kesinlikle "iyi polis" olacağım. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Mmm... Thank you very much. | Çok teşekkür ederim. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Friend to the people! | Vatandaşın dostu! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
'Good Cop'! | İyi polis! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I look forward to working with you. | Seninle çalışmayı dört gözle bekliyorum. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Hello officer, looks Like I had a tire blow... | Merhaba, memur bey. Anlaşılan lastiğim patlamış. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
That's what it looks like, huh? | Öyle mi görünüyor? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I got a solid spare, so... | Yedek lastik sağlam durumda, yani... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, well, I'm afraid I'm going To have to ask you to get back. | Maalesef, şu an için aracınıza dönmenizi... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Is there a problem, officer? | Bir sorun mu vardı, memur bey? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Well, sir... Uh. | Bayım... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Oh. Keith. Okay. Hi. | Keith, tamam. Merhaba. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Um.. There's no problem with me... | Benim seninle bir derdim yok. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
But you see my Partner back there...? | Ama ortağımı görüyor musun? | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Yes sir... He looks upset. | Evet, efendim. Üzgün görünüyor. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
We got a couple of killers Loose... Everyone's wound up. | Sokaklarda serbestçe dolaşan katiller var. Bu herkesi... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Uh, we heard something About that on the radio... | Radyoda o konuyla ilgili bir şeyler duymuştuk. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Pretty wound up and we saw You guys coming down the road, | ...bayağı bir etkilendi. Sizi yoldan geçerken gördük... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
And he swears that you were Pullin' too much speed... | ...ve ortağım çok hızlı gittiğiniz konusunda yemin ediyor. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Oh, jeez, I wasn't Speeding, officer, I, I, | Tanrım! Hızlı gitmiyordum, memur bey. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Really I was going... Not Speeding... Sir... | Hız yapmıyordum gerçekten, efendim. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
No. No. No. Relax, Keith. That's what I said. | Hayır, hayır. Rahatla, Keith. Ben de ona öyle dedim. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Get down on the fucking ground. | Yere yat. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Get down on the fucking ground! Now! | Yere yat dedim! Hemen! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Get down, keith! | Yere yat, Keith! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Oh. Whoa, whoa, whoa... Ma'am! | Hanımefendi! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Please return to the vehicle. | Aracınıza dönün, lütfen! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Keith, honey...? | Keith, tatlım. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Please don't shoot me! | N'olur, beni vurmayın! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I'll be in the car, honey... | Ben arabada kalacağım, tatlım. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to ask you To get your wallet. | Cüzdanınızı çıkarıp, ortağıma vermenizi... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
And give it to my partner. | ...istiyorum. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Keith, it's best to do what he says, | Keith, dediğini yapsan iyi olur... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Because when he gets like This... It's just really crucial. | ...çünkü bu durumdayken, dinlediğini hissetmesi... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
That he feels like you're listening. | ...hayati önem taşıyor. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
I'm listening... Please Don't shoot me, officer! | Dinliyorum. N'olur, beni vurmayın, memur bey! | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
We let him go with a warning... | Bir uyarı yaptık ve serbest bıraktık. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
You know how people Get out here, captain... | O yoldakilerin nasıl olduğunu siz de biliyorsunuz, amirim. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
The way they start driving In the desolate stretches... | Issız ve geniş yollara çıkınca, hep olmak istedikleri... | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Like the racecar drivers They always wanted to be. | ...yarışçılar gibi sürmeye başlıyorlar. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Speeding is the number one cause Of traffic fatalities, you know. | Trafikte yaşanan ölümlerin bir numaralı nedeni hızdır. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |
Not this week. | Bu hafta öyle değil ama. | Surveillance-1 | 2008 | ![]() |