• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157587

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You want a little nap, too? Sen de şekerleme yapmak ister misin? Surveillance-1 2008 info-icon
Yes... Go ahead. Evet, sor bakalım. Surveillance-1 2008 info-icon
You ever let anyone go? Birini serbest bıraktığınız oldu mu? Surveillance-1 2008 info-icon
You probably read the end Of a book first, dontcha? Kitaba başlamadan önce, sonunu okuyorsun, değil mi? Surveillance-1 2008 info-icon
Yeah... Öyle. Surveillance-1 2008 info-icon
That is no way to live. Böyle yaşanmaz ki. Surveillance-1 2008 info-icon
Honey... I'm home. Tatlım, yuvaya döndüm. Surveillance-1 2008 info-icon
Come on, baby... Come on. Haydi, güzelim. Haydi gel. Surveillance-1 2008 info-icon
Oh yeah... İşte böyle ya! Surveillance-1 2008 info-icon
How were you? Nasıl mıydın? Surveillance-1 2008 info-icon
We know your ears work. Duyabildiğini ikimiz de biliyoruz. Surveillance-1 2008 info-icon
How the fuck was I? Nasıldım? Surveillance-1 2008 info-icon
Was I scary? Korkutucu muydum? Surveillance-1 2008 info-icon
Will flattery save my life? Huyuna gitmem, hayatımı kurtarır mı? Surveillance-1 2008 info-icon
How 'bout a blowjob? Peki ağzıma alsam? Surveillance-1 2008 info-icon
Answer me. Soruyu cevapla. Surveillance-1 2008 info-icon
You were scary as shit, hey man... Acayip korkunçtun, dostum. Surveillance-1 2008 info-icon
Just the whole Thing was amaz Her şey inanılmazdı... Surveillance-1 2008 info-icon
I just wish I could tell people. Keşke birilerine anlatabilseydim. Surveillance-1 2008 info-icon
Maybe in your next life. Belki bir daha dünyaya geldiğinde anlatırsın. Surveillance-1 2008 info-icon
I fuckin' love you. Seni seviyorum be. Surveillance-1 2008 info-icon
Baby... We can start the party. Partiye başlayabiliriz, güzelim. Surveillance-1 2008 info-icon
Look at you... Şuna bak. Surveillance-1 2008 info-icon
You smell so good. Ne güzel kokuyorsun öyle. Surveillance-1 2008 info-icon
Y you don't have to hurt me. Bana bir şey yapmak zorunda değilsiniz. Surveillance-1 2008 info-icon
Oh, you're gonna fucking love this. Buna bayılacaksın. Surveillance-1 2008 info-icon
She's so fucking pretty, Jesus... Amma da güzelmiş, aman Tanrım. Surveillance-1 2008 info-icon
Do you like these? Sevdin mi bunları? Surveillance-1 2008 info-icon
D'you like 'em? Bunları sevdin mi? Surveillance-1 2008 info-icon
Mm, would you touch my tits? Memelerime dokunur musun? Surveillance-1 2008 info-icon
Oh, god... That's right. Aman Tanrım, aynen böyle. Surveillance-1 2008 info-icon
Yeah, c'mon, that's right. Evet, haydi bakalım. İşte böyle. Surveillance-1 2008 info-icon
Oh god, you're... Tanrım, amma da... Surveillance-1 2008 info-icon
Just let it go, it's okay, jus T let it go, just let it go yeah, Kafana takma. Kendini bırak, işte böyle. Surveillance-1 2008 info-icon
Let it go... Kendini serbest bırak. Surveillance-1 2008 info-icon
She's ready! Kız hazır! Surveillance-1 2008 info-icon
Get it! Al hepsini! Surveillance-1 2008 info-icon
Oh yeah, baby. Evet, güzelim. Surveillance-1 2008 info-icon
Oh I love a... Bunu seviyorum... Surveillance-1 2008 info-icon
I always wanted to be blonde. Hep sarışın olmak istemişimdir. Surveillance-1 2008 info-icon
C'mon, we gotta ride... Haydi, gitmemiz gerek. Surveillance-1 2008 info-icon
Yeah, hey, it's ralph, I'm still at the blue dove. Hey, ben Ralph. Hâlâ Mavi Kumru'dayım. Surveillance-1 2008 info-icon
Uh, I've identified the Missing woman, uh elaine meyer. Maktulün, kayıp olan Elaine Meyer olduğunu tespit ettim. Surveillance-1 2008 info-icon
But I'm looking at some f. B.I. Badges. Şu anda elimde birkaç FBI rozeti var. Surveillance-1 2008 info-icon
Uh, how many agents Are we supposed to have. Şu anda, civarda kaç tane ajanımız var? Surveillance-1 2008 info-icon
Are you hurting much, baby? Çok acıyor mu, güzelim? Surveillance-1 2008 info-icon
Mm, no... Just feel jabbed. Hayır, sadece iğne batmış gibi. Surveillance-1 2008 info-icon
Stephanie... Stephanie. Surveillance-1 2008 info-icon
I think that's the most romantic Thing ever, in the whole world. Sanırım bu yaptığın dünyanın en romantik şeyiydi. Surveillance-1 2008 info-icon
Oh baby... Bebeğim. Surveillance-1 2008 info-icon
When was it? Ne zaman başladım? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
When I first started thinkin' about killing my wife... Karımı öldürmeyi düşünmeye ne zaman başladım? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
For those of you who've never killed anyone... Kimseyi öldürmemiş olanlara soruyorum. Evet, sizler! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You people peacefully watching Evinde sakince oturup izleyenler... Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You'll never get your mind around it. Aklınızın ucundan bile geçmediğine eminim. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
For you, snuffing out somebody's life is almost 100% unbelievable. Sizin için başkasının hayatına son vermek korkunç bir şey olabilir. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
For us killing folk, not whacking someone is almost 100% unbelievable. Bizim gibiler için ise başkasına tokat atmamak bile imkansızdır. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Yeah... I'm... Evet... Geli... Geliyor... Survive Style 5+-1 2004 info-icon
He comes in 3 secs. Üç saniyede boşalıyor. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Mind Blowingly Quick. İnanılmaz hızlı. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
For Fast Internet Access, Get SPEED! Hızlı internet bağlantısı için, "SPEED!" alın. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Something wrong? Niye gülüyorsun? Hiç. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Why's that? Nasıl anladın? Çok kötüydü. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
So boring I almost barfed. O kadar kötüydü ki, neredeyse kusacaktım. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
What? You angry? You're pissed. Ne yani? Kızdın mı yoksa? Yok canım... Survive Style 5+-1 2004 info-icon
How'd you figure me out? Bunu da nereden çıkardın? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
your armpits reek. Koltuk altların çok kötü kokuyor. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I gotta hold my breath to keep from dying. Nefesimi tutmasam ölecektim. Ölseydim, cinayetten içeri girerdin. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You could use the idea. Bu fikir işine yarayabilir. Reklamlarında kullanabilirsin. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Maybe I've got a flair for commercial planning. Kim bilir reklam tasarlamaya karşı özel bir yeteneğim vardır belki. Ne dersin? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Being a copy writer is a breeze. Yazı kopyalamak zaten çocuk oyuncağı. Herkes yapabilir. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
My gut... Karnıma ağrı girdi. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
All right. İşte bu! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
That was a breeze. Çocuk oyuncağıydı. Evin kapısı kitli bile değildi. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
How'd we make out? Ne kadar topladık? Dur bakayım. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Feelin' fine time? Canın eğlenmek istiyor mu? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
When you're, you know, which hand? Şey yaparken, hangi elini kullanırsın? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
When jacking off? Otuzbir çekerken mi? Evet. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Me... my right hand. Sağ elimi kullanırım. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Look out! Yola bak! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Don't check your package! Hands at 10 and 2!! Aletine bakmanın sırası değil! Eller onu çeyrek geçede. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
S s sorry. Sorry. Affedersin! Ödümü patlattın. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Get real! Saçmalama! Ciddiyim! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Seriously? Ciddi misin? Elbette. Tanrı vergisi. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You're so money, J. Çok seksisin, J. Tanrı vergisi dedik ya. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Keep your eyes on the road. Gözlerini yoldan ayırma. Affedersin. Affedersin. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
We're approaching Narita. Would you mind putting your seats upright? Narita'ya yaklaşıyoruz. Koltuklarınızı dikey konuma getirir misiniz? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I'm the cabin attendant so... Kabin görevlisiyim. Sen ne düşünüyorsun? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I make sure you passengers have a pleasant and safe flight. I guess. Yolcuların rahat ve güvenli bir uçuş yapmasını sağlamaya çalışırım. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I'm terribly sorry... That's very hard, how should I answer? Çok özür dilerim... Zor bir soru. Ne cevap versem ki? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
There's no need to think hard about it! Fazla düşünecek bir şey yok! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You'll get the wrong answer. Simply answer. Yanlış cevap veriyorsun. Basitçe cevap ver. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Follow your instincts and answer. İçgüdülerini dinle ve cevap ver. Eğer ben... Survive Style 5+-1 2004 info-icon
But if, for example, you were me, how would you... Peki, siz benim yerimde olsaydınız... Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Don't ask me! Don't be poking into my affairs! Bana sorma! Benim içgüdülerimden sana ne? Sen de kimsin? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
My fucking mother? There's no way you are! Nesin sen, annem mi? Olmadığın kesin! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
What am I, your son? Ben kimim, oğlun mu? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I don't think so. What's with you! Hiç sanmıyorum. Sen kimsin ha? Deli misin, nesin? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You ugly bitch!! Orospu! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Another late day, huh? Yine geç saatlere kadar çalışmışsın. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157582
  • 157583
  • 157584
  • 157585
  • 157586
  • 157587
  • 157588
  • 157589
  • 157590
  • 157591
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim