• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157589

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Otherwise, useless. Yani bir işe yaramazsın. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Did you say 'sayonara' to your momma? Bu sabah annene "elveda" dedin mi? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Did you say 'sayonara' to your momma? Sabah annene "elveda" dedin mi? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
My dad's still a bird! Babam hâlâ kuş ama! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Undo the hypnotism! Hipnotizmayı geri çevir! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I can't... Sorry... Yapamam... Üzgünüm... Hadi ama! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Yoko, why are you looking at your watch? Neden saatine bakıyorsun, Yoko? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
No reason... What gives with that president? Hiç... Başkandan ne haber? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Yep. Hıı. "Hıı" da deme. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Change what part? Neresini değiştireceksin? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I'm out. Giderim. Ha? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You change it, I'm out. Değiştirirsen, ben de giderim. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
How selfish. Çok bencilsin. Ne bencili be? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I mean it's selfish of them to... Yani yaptığın şey... Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Come on, Yoko. Yapma ama, Yoko. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Out of the cab. Taksiden ineceğim, salak. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Driver, let me off here. Şoför bey burada indirir misiniz? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Yoko, wait... Yoko, dur... Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Stop and open the door. Durun ve kapıyı açın. Tamam... Çekil. Çabuk ol. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I won't change it. If they hate it, get someone else. Reklamı değiştirmiyorum. Beğenmezlerse başkasını bulsunlar. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
And another thing, don't call me by my first name. Bir şey daha, bana ön adımla hitap etme. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Ready... go! Hazır... At! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I'm beat. Yenildim. Yaşasın! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You suck! Damnit! İğrençsin! Lanet olası! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Okay. Tamam. Bir el daha. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Ready... go. Hazır... Başla. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
J, you smell good. Çok güzel kokuyorsun, J. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Call the hospital! Hastaneyi ara! Hangi hastaneyi? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Where's Daddy? Neredesin baba? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Daddy's gone. Babam gitmiş. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Shouldn't he go to work? İş gitmesi gerekmiyor mu? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
How could he? İyi de nasıl gitsin? Babanız için kaygılanıyorum. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Don't tell anyone at school. Okulda kimseye söyleme. Söylemeye can atıyorum sanki. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
What is your function in life? Hayattaki işleviniz nedir? İşlevim yok. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
So who's the hit man? Peki tetikçi kim? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Don't be asking me questions! Bana soru sorma! Sorunlarımı irdelemeye çalışma! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
That's me, by the way. O hıyar ben oluyorum bu arada. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
If he could get the job done, why the fuck would I fly here? Bu salak bir işi becerebilseydi, 10 bin km uçup buraya gelir miydim? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Figure it out man. Biraz kafanı çalıştır. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Don't ask me question, you asshole! Bana soru sorma, geri zekâlı. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Keep it up and I'll hit you. Ağzını açma yoksa seni vururum. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I'll whack you. Seni öldürürüm. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I'll hit you and kick you. And hit you and kick you again. Öldürür ve tekmelerim. Sonra bir daha öldürür ve yine teklerim. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
I'll kick you in the balls. Taşaklarına tekme atarım. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Did he say all that? Bunların hepsini o mu söyledi? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Like you'd know? You don't even speak English! Sen nereden bileceksin? İngilizce bilmiyorsun ki! Survive Style 5+-1 2004 info-icon
You're the coordinator, so get coordinating. Koordinatör olan sensin, o halde koordine etmeye başla. Survive Style 5+-1 2004 info-icon
Yoko's Thought Up Commercial Senin hayattaki işlevin nedir? Survive Style 5+-1 2004 info-icon
My firm's done a tremendous amount of market research. Şirketim harika bir pazar araştırması yaptı.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We've discovered two things: İki şey keşfettik: Surviving Christmas-1 2004 info-icon
One, most Americans feel that Christmas is a time for family. Bir: Çoğu Amerikalı Noel'in ailelerle birlikte geçirilmesi gerektiğini düşünüyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Two, most Americans feel that in order to stand being around their family, İki: Çoğu Amerikalı bir iki günlüğüne de olsa ... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
for even one or two days, ..ailelerine dayanabilmek için... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
they need to swill as much alcohol as humanly possible. ...içebildikleri kadar içmeleri gerektiğini düşünüyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Now, I'd like you to meet the Noggertons. Noggertanlarla tanışmanızı istiyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
They're a classic American family. Klasik bir Amerikan ailesi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
They're together on Christmas, they're fat free, Noel'de birlikteler. Yağsızlar ve.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and 10 percent alcohol by volume. ... %10 oranında alkollüler. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Enjoy our family, so you can enjoy your family. Ailemizi sevin, böylece kendi ailenizi de seveceksiniz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
So, you're suggesting we tell people the only way to get through the holidays Yani insanlara Noel'i geçirmenin tek yolunun bira içmek olduğunu... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
is to drink spiked egg nog? ...söylememizi mi öneriyorsunuz? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm suggesting the only way to get through the holidays İnsanlara, insanlara Noel'i geçirmenin tek yolunun sizin taze, hafif... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
is to buy your farm fresh, fat free, pre spiked egg nog in a bottle. ...biranızı içmek olduğunu söylemeyi öneriyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Take care. All right. It's all good. How do you do it? Kendinize iyi bakın. Müthiş. Hepsi çok iyiydi.Sen nasılsın? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm very excited. I look forward to it. Çok heyecenlıyım, dört gözle bekliyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It went pretty well, huh? Bayağı iyi gitti anlaşılan. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I feel like I could sell whale steaks to Greenpeace. Greenpeace'e balina eti bile satabilirim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Nice image. Güzel bir hayal. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Here are your tickets to Fiji. Ah. Fiji biletlerin. Ah. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Missy, we've been dating a while. Dinle, uzun süredir birlikteyiz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Let's take our relationship to the next level. İlişkimizi bir sonraki aşamaya taşımalıyız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I've hoped you would say that. Bunu söylemeni umuyordum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I got you a little pre Christmas Christmas gift. O yüzden sana erken bir Noel hediyesi aldım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I want you to open it now because it involves our future. Bunu şimdi açmanı istiyorum çünkü geleceğimizi ilgilendiriyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
The future of you and me together. Senin ve benim birlikte geleceğimizi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's kind of for both of us, in that way. İkimiz için.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tickets to Fiji? Fiji'ye bilet mi? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yes. First class. Evet. Birinci sınıf. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Drew, on Christmas? Noel'de mi? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Christmas is the family holiday. Noel aile tatilidir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I mean, what are we doing? What is this? I mean, what is going on? Ne yapıyoruz yani? Ne bu şimdi, yani neler oluyor? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Where is this relationship headed? Bu ilişki nereye gidiyor? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Fiji. First class. Fiji'ye. Birinci sınıf. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Missy? Uh uh. Okay. Missy? Uh uh. Tamam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Here's an example of one of our problems. İşte sorunlarımızdan biri. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You never introduced me to your family. You never mentioned your family. Beni hiç ailenle tanıştırmadın, ailenden bahsetmedin bile. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Do you even have a family? Ailen var mı peki? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
How can you be serious about me, if you're not serious about your family? Ailen hakkında bile ciddi değilken benim hakkımda nasıl ciddi olabilirsin? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You need to get some serious help, Drew. Senin ciddi yardıma ihtiyacın var, Drew. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I think you're missing the point. Sanırım durumu anlamıyorsun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
If I told you everything about me, there'd be no more sense of mystery. Hakkımdaki her şeyi sana anlatırsam bu ilişkide gizem kalmaz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Nothing left to discover. Keşfedecek bir şey olmaz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
With nothing left to discover, a relationship dies. Keşfedecek bir şey olmazsa da ilişki biter. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You don't want this to die, do you? Bu ilişkinin bitmesini istemezsin, değil mi? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It just did. Bitti bile. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Come on. Don't be like that. Hadi ama, böyle yapma. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You're gonna be like that? Go ahead. Go. Tamam, böyle mi davranacaksın, git o zaman. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm going to spend Christmas with my family. Ben Noel'i ailemle geçireceğim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You can spend Christmas alone. Sen de yalnız başına geçirebilirsin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Missy. Missy . Surviving Christmas-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157584
  • 157585
  • 157586
  • 157587
  • 157588
  • 157589
  • 157590
  • 157591
  • 157592
  • 157593
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim