Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156940
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I thought we were supposed to be soldiers in a coming war? | Sanmıştım ki bizler Yaklaşan bir savaşta asker olduğunuzu mu? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
But here's the thing. | Fakat olay şu. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I don't need soldiers. | Benim askerlere ihtiyacım yok. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I need soldier. | Benim askere ihtiyacım var. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I just need the one. | Sadece bir tanesine. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I couldn't just come out and say that, could I, sam? | Öylece ortaya çıkıp söyleyemem, değil mi Sam? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I had to let everyone think they had a fighting chance. | Ben sadece herkese savaşma şansı vermeliyim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
is a leader. | ...bir lider. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
To lead who? | Ne için bir lider? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I've already got my army or I will soon, anyway. | Benim zaten bir ordum var. Veya yakında olacak, her türlü. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Honestly, I'm surprised you hadn't guessed. | Açıkçası, hala tahmin etmediğine şaşırdım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I mean, why do you think so many children flamed out already max miller and andy's brother what's his name? | Sence bu kadar çocuk neden başarısız oldu? Max Miller ve Andy'nin kardeşi, adı neydi? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'm looking for the best and brightest of your generation. | Irkınızın en iyisine ve en parlak olanına bakıyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Well, there's other generations, but let's just worry about yours. | Aslında başka ırklar da var, ama sadece seninki hakkında endişelenelim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I want to give you the inside track. | Sana bu avantajı vermek istiyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You're tough, you're smart, you're well trained, thanks to your daddy. | Güçlüsün, zekisin, çok iyi yetiştirilmişsin. Babana teşekkür etmeli. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Sammy... | Sammy... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
you're my favorite. | ...sen benim favorimsin. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You killed everyone I love. | Sevdiğim herkesi öldürdün. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
The cost of doing business, I'm afraid. | Korkarım işin verdiği hasarlar bunlar. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I mean, sweet, little jessica... | Demek istediğim, tatlı, küçük Jessica... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
she just had to die. | ...ölmeliydi. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You were all set to marry that little, blond thing, become a tax lawyer with two kids, | Tam da sarışın güzel şeyle evlenmek üzereydin. 2 çocuklu, kamu avukatı... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I needed you sharp, on the road, holding your skills your gifts. | Benimse sana daha çetin yollarda, yeteneklerini artırırken ihtiyacım vardı. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
That was bad luck. | O kötü şanstı. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
She walked in on us wrong place, wrong time. | Yanlış yerde, yanlış zamanda bulundu. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It wasn't about her. | Bunun onunla bir ilgisi yok. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It was about you. | Bunun seninle ilgisi var. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It's always been about you. | Her zaman seninle ilgiliydi. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
okay, you caught me in a charitable mood. | Tamam. Beni en yardımsever halimde yakaladın. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
This is just a high def instant replay. | Bu sadece yüksek çözünürlüklü tekrar gösterim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Wait, mom. | Bekle, anne. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What did I just tell you, sam? | Az önce sana ne dedim, Sam? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What the hell are you doing to me? | Bana ne yapıyorsun? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Does this mean I have... | Bunun anlamı... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
demon blood in me? | İblis kanı mı var bende? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
She knew you. | Seni tanıyordu. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I don't think you want to see the rest of this. | Devamını görmek isteyeceğini sanmıyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Sam, wake up. | Sam, uyan. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Ava's missing. | Ava kayıp. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'll take the barn and the hotel. | Ben ahıra ve otele bakacağım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Meet back here in 10 minutes, okay? | 10 dakika içinde burada buluşuruz, tamam mı? Peki. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Ava, where'd you go? | Ava, neredeydin? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Didn't you hear us yelling? | Bağırmalarımızı duymadın mı? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I heard you. | Evet, sizi duydum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Sam, I just found him like this! | Sam. Onu böyle buldum! | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
How did that thing get in? | O şey oraya nasıl girdi? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I just went to get some water from the well. | Biraz su almaya kuyuya gitmiştim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I was only gone, maybe, like, two minutes. | Ben sadece 2 dakikalığına yoktum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You shouldn't have gone outside. | Dışarıya çıkmamalıydın. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Ava, we have to stay in here. | Ava, burada kalmalıyız. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Maybe andy andy wouldn't do that. | Belki Andy. Andy bunu yapmaz. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Ava, that line wasn't broken when I left. | Ava, ben çıktığımda burası böyle açık değildi. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You're the only one with all that time you can't account for. | Bu kadar zamanı açıklayamayan tek kişi sensin. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
right when the demon got lily. | Tam da iblis Lily'yi götürdüğünde. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Had you going, though, didn't I? | Yine de anladın, değil mi? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I've been here a long time, and not alone, either. | Uzun zamandır buradayım ve ayrıca yalnız da değildim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Batches of three or four at a time. | Bir seferde 3 yada 4 tane. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You killed them all of them? | Onları öldürdün mü? Hepsini? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'm the undefeated heavyweight champ. | Ben yenilmez ağırsiklet şampiyonuyum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I don't think god has much to do with this, sam. | Sanırım Tanrı'nın bununla yapacağı fazla bir şey yok, Sam. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It's me or them. | Ya ben yada onlar. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
After a while, it was easy. | Bir süre sonra daha da kolaylaştı. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It was even kind of fun. | Hatta çok zevkli bile oldu. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I just stopped fighting it. | Ben sadece bununla savaşmayı bıraktım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Fighting what? | Neyle savaşmayı? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Who we are, sam. | Kim olduğumuzla, Sam. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
If you'd just quit your hand wringing and open yourself up, you have no idea what you can do. | Eğer kendini saklamayıp açılırsan, yapabileceklerini tahmin edemezsin. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It's crazy, the switches that just flip in your brain. | Çılgınca, beyninde çakan şimşekler gibi. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I can't believe I started out just having dreams. | Rüyalar görmeye başladığımda inanamadım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Do you know what I can do now? | Şimdi neler yapabildiğimi görüyor musun? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Control demons. | İblisleri kontrol ediyorsun. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You are quick on the draw. | Durumu eşitlemede çok hızlısın. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I'm sorry, sam, but... | Evet. Üzgünüm Sam, fakat... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It looks like the rest of the way's on foot. | Görünüşe göre kalan yolu yürüyerek devam edeceğiz. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I think we can make it out of here now. | Bence bunu burada yapabiliriz. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
But the achiri demon. | Fakat Achiri iblisi. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no, ava was summoning it, controlling it. | Hayır, hayır, hayır. Ava onu çağırıyordu, kontrol ediyordu. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
No.Not "we," sam. | "Biz" değil Sam. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Only one of us is getting out of here. | Sadece birimiz buradan çıkacak. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
That yellow eyed demon, or whatever it was, he talked to me. | Sarı gözlü iblis yada her neyse, benimle konuştu. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Sam, he's not letting us go. | Sam, gitmemize izin vermeyecek. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Now, we don't play along, he'll kill us both. | Artık oyun yok, yoksa ikimizi birden öldürür. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Now, I I like you, man. | Seni sevdim dostum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Now, I can get out of here, I get close to the demon, I can kill the bastard. | Ben buradan çıkabilirim, iblise yaklaşırım ve o piçi öldürebilirim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
How do I know you won't turn on me? | Bana ihanet etmeyeceğini nereden bilebilirim? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Just come with me, jake. | Sadece benimle gel, Jake. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Don't play into what it wants. | Onun istediği oyunu oynama. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Sam, look out! | Sam, dikkat et! | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Whoa, sam. | Sam. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Hey, look. | Bak. Bana bak. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It's not even that bad. | O kadar da kötü değil. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It's not even that bad, all right? | O kadar da kötü değil tamam mı? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Hey, listen to me. | Beni dinle. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
We're gonna patch you up, okay? | Seni iyileştireceğiz tamam mı? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna take care of you. | Sana ben bakacağım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
<font color= 38B0DE>Supernatural Season 2 Episode 21</font> | Çevirmen: King Of Gondor paradise | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
back in 1835, Samuel Colt made a special gun. | 1835'te, Samuel Colt özel bir silah yaptı. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
they say this gun can kill anything. | Derler ki bu silah herşeyi öldürebilirmiş. Derler ki bu silah her şeyi öldürebilirmiş. Derler ki bu silah her şeyi öldürebilirmiş. Derler ki bu silah her şeyi öldürebilirmiş. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 2-1 | 2007 | ![]() |
the Colt is gone, and it seems pretty damn likely | Colt gitti ve görünen o ki iyide hasar aldı. Colt gitti. Nedense hepsinin arkasında... Colt gitti. Nedense hepsinin arkasında... Colt gitti. Nedense hepsinin arkasında... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 2-1 | 2007 | ![]() |