• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156935

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How's things going there? İşler nasıl gidiyor? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You got a lead on Lisa and Ben? Lisa ve Ben'den iz var mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, we're making a few inquiries. Birkaç sorgu yapıyoruz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Slow going. Yavaş ilerliyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
How's Dean? Dean nasıl? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
About how you'd expect. Nasıl beklediğine bağlı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Next customer. Sıradaki müşteri. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Look, I don't know anything. Hiçbir şey bilmiyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Yeah, we'll see. Evet bunu göreceğiz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Look, man, y you're running on, what, uh, Dostum uzun zamandır viski ve kahve... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
whiskey and coffee and whatever else you're taking. ...ya da her ne alıyorsan onunla duruyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Yeah, and? Evet yani? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And we're grasping at straws here, man. Samanlıkta iğne arıyoruz dostum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Look, I kill enough of these demons, Yeteri kadar şeytan öldürdüğümde birisi... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
eventually one of them's gonna tell me where Crowley is. ...bana Crowley'nin yerini söyleyecektir. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So, we good? Tamam mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, look, you've been at it for a while. Uzun zamandır uğraşıyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Why don't you at least let me take over? En azından bırak ben devam edeyim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You deserve a break. No, thanks. Dinlenmeyi hak ettin. Hayır, teşekkürler. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Dean... Sam, back off. Dean. Sam, geri çekil. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Lisa and Ben... Lisa ve Ben her neredeyseler tamamen benim yüzümden. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And if they are hurt... Eğer onlara bir şey olursa... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'll yell if I need you. İhtiyacım olursa seni çağırırım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
[ Sighs ] Castiel, it's Sam. Castiel ben Sam. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So, look, I don't know if you're in on this whole Ben/Lisa thing, Ben ve Lisa olayının içinde misin bilmiyorum ama... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
but if you have any heart whatsoever, ...eğer biraz kalbin varsa onları bize geri getir. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Come on. Hadi, lütfen. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I am begging you. Do you understand? Sana yalvarıyorum. Anlıyor musun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You look tense. Gergin görünüyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You took Ben and Lisa. Ben ve Lisa'yı kaçırmışsın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh. That. Evet o. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Not to touch Sam and Dean. Sam ve Dean'e dokunma dedin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I've respected that. Buna saygı duyuyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'm merely exploiting the obvious loophole. Yasaklarındaki boşlukları kullanıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
As long as I have the woman and the boy, Kadın ve çocuk elimde olduğu sürece... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
your fop coiffed little heroes ...senin küçük kahramanların onları arayacaklar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
therefore, not you and not me. Ne seni ne de beni. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You should have talked to me first. Önce benimle konuşmalıydın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'd rather ask forgiveness than permission. [ Chuckles ] İzinden çok bağışlanmayı istemeyi tercih ediyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Where are they, Crowley? Neredeler Crowley? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You are not to harm them. Onlara zarar veremezsin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're maxed out on putting humans out of bounds. Bu insanlarla olan bağın sınırı aştı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'll do with them as I please. Onlara istediğimi yaparım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Go find friggin' Purgatory! O zaman git lanet Purgatory'i bul! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Call on the bat phone? Seni mi arıyorlar? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Never call during business hours, do they? İş saatlerinde aramıyorlar değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Cass, Cass, Cass. So good of you to come. Cass, Cass, Cass. Gelmene çok sevindim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Balthazar, why'd you summon me here? Balthazar, beni neden buraya çağırdın? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Can I ask you a direct question? Sana direk bir soru sorabilir miyim? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Are you in flagrante with the king of Hades? Cehennemin Kralı ile arkadaş mısın? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Always were such a terrible liar. Her zaman berbat bir yalancı oldun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
It's a means to an end. Bitmesi gerekiyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Balthazar, you understand that. Balthazar, bunu anlarsın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
What's the end here, exactly? Burada tam olarak ne bitiyor? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You know, raid Purgatory, snatch up all the souls? Purgatory'e gidip tüm ruhları çekiyor muyuz? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Win the war. Savaşı kazanıyoruz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And I can only assume that you'd be the vessel, correct? Bedenin sen olacağını düşünüyorum doğru mu? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Suck up all those souls into yourself... all that power. Tüm o ruhları içine çekeceksin, tüm o gücü. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Or too much juice for you, in which case you explode, Ya da sen patlarsın ve yanında gezegenin bir bölümünü de götürürsün. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
That won't happen. Sure, sure. Bu olmayacak. Tabi, tabi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Just tell me that it's entirely risk free. Bana bunun risksiz bir şey olduğunu mu söylüyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'm sorry that I didn't tell you, but I need to know. Sana söylemediğim için üzgünüm ama bilmeliyim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Are you with me or not? Benimle misin değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You know, you may be certifiable, but... Bir kaçık olabilirsin ama, tamam. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
In for a penny... Her durumda yanındayım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
How'd you hear about this, anyway? Bunu nasıl öğrendin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, your howler monkeys, of course. Elbette senin maymunlardan. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
See, they're just a touch worked up Şu kaçırılma olayı ile ilgileniyorlar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're sure you're not with that other reporter? Diğer muhabir ile birlikte olmadığına emin misin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
In the coat? Palto giyen mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Liar, that one... not who he says. Yalancı biri, söylediği kişi değil. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Uh, I'm not... Onun gazetesinde çalışmıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I just have a couple of questions 1937'de katıldığınız yemekle ilgili bir kaç sorum olacak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Everyone's so fascinated. Herkes büyülenmişti. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Want to know about my night Muhteşem H.P. Lovecraft'ın evindeki geceden mi bahsetmemiş istiyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, you know the story. Hikayeyi biliyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
They did their spell, and they all said it failed. Büyülerini yaptılar ve başarısız olduklarını söylediler. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Do you believe in monsters? Yaratıklara inanır mısın? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You know, you go saying that, Eğer bunu söylersen tüm hayatın boyunca burada kapalı kalırsın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Whatever you saw... Ne gördüysen bana anlar bunu doğru bir şekilde aktarırım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
The spell worked. Büyü işe yaramıştı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
A door opened, and something came through. Kapı açılmış ve bir şey içeriye girmişti. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
B but it was invisible, so no one knew. Ama görünmezdi yani kimse bunu bilmiyordu. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
How did you know, then? Sen nasıl bilebiliyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Because it took my mother! Çünkü o şey annemi aldı! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
It went into her. Onu içine aldı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
She wasn't the same. She even smelled different. O aynı değildi. Kokusu bile değişmişti. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And then she disappeared. Sonra ortadan kayboldu. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And... surprise, surprise... Ve sürpriz, hepsi teker teker ölmeye başladı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'm sorry... Annen için üzüldüm. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're the first person ever said that. Bunu söyleyen ilk kişi sensin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Hey. You want to see a picture? Resmini görmek ister misin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I promise you, pal... Söz veriyorum dostum konuşmaya başlayacaksın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
...or I swear Yoksa yemin ederim seni lime lime ederim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And then I'm gonna kill you. Sonra da seni öldürürüm. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And then I'm gonna do it to the next demon. Sonra bunu sıradaki şeytana yaparım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You hear me? Beni anladın mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So you can stop talking, you miserable sack. Susabilirsin seni zavallı pislik. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, regardless, you're welcome. Olsun, bir şey değil. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I had no idea Crowley would take Lisa and Ben. Crowley'in Lisa ve Ben'i kaçırdığını bilmiyordum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156930
  • 156931
  • 156932
  • 156933
  • 156934
  • 156935
  • 156936
  • 156937
  • 156938
  • 156939
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim