Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156939
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're all in bad shape, but I'm telling you, the best way out of this is to stick together. | Hepimiz kötü durumdayız fakat size diyorum ki, buradan çıkmanın tek yolu birlik olmamız. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
We're looking for iron, silver, salt any kind of weapon. | Demir, gümüş, tuz... bunun gibi silahlar arayalım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It's a brave, new world. | Hem de iyisinden. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Hopefully, there's food in your world, 'cause I'm freaking starving. | Umarım sizin dünyanızda yemek vardır, gerçekten felaket acıktım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You see ellen? | Ellen'ı gördün mü? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
No ash, either. | Ash'i de görmedim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Oh, ash, damn it! | Ash. Lanet olsun! | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I don't know a little dizzy. | Bilmiyorum. Birazcık başım döndü. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
A are you sure it's not some kind what, some kind of freaky vision thing? | Sence bu bir çeşit Ne? O kaçık öngörülerden biri olabilir mi? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
No, more like I'd just kill for a sandwich. | Hayır, sanki sandviç için öldürüyordum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I haven't eaten since... | Ben şeyden beri yemiyorum... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
well, who knows. | Kim bilir? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
No, it's don't worry, I'm fine, except for every single thing that's happening. | Hayır, endişelenme. Ben iyiyim. Şu olan şeyler haricinde. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You guys, I found something! | Millet. bir şey buldum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
That's great, andy. | Bu mükemmel, Andy. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Now we all can s Where's lily? | Şimdi hepimiz... Lily nerede? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Okay, that that's officially just... | Peki, bu resmen... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You said we were chosen for a reason. | Hepimizin bir nedenden dolayı seçildiğimizi söylemiştin. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
killed. | Öldürülmüş. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Okay, you know, we have to get out of here. | Tamam, buradan çıkmalıyız. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Not sure that's an option. | Bunun bir seçenek olduğundan emin değilim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
The demon's not gonna let us get away that easy. | İblis bizi bu kadar kolay bırakmayacak. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Okay, well, I'm not a soldier. | Tamam. Ben bir asker değilim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Look, if you want to stay alive, you're gonna have to. | Eğer yaşamak istiyorsan, buna mecbursun. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'll get her down. | Ben onu indireyim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I was just thinking about how much dean would help right now. | Şu an Dean ne kadar yardımcı olabilirdi diye düşünüyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You know, you may not need one. | Aslında, ihtiyacın yok. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I, uh, I mean, I've never tried it long distance before. | Daha önce uzun mesafeli denememiştim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Do you have anything of dean's on you, like something he touched? | Dean'e ait sende bir şeyler var mı? Ya da onun dokunduğu bir şeyler? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I got a receipt. | Bir reçete var. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
D.Hasselhoff? | D. Hasselhoff? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, that's dean's signature. | Evet, bu Dean'in imzası. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
it's hard to explain. | Açıklaması zor. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
what the hell did ash know? | Ash ne biliyordu? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
We got no way of knowing where ellen is or if she's even alive. | Yaşasa bile, Ellen'ın nerede olduğunu bilmemizin yolu yok. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
We got no clue what ash was gonna tell us. | Ash'in bize söyleyecekleri hakkında herhangi bir kanıtımız yok. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Headache? | Baş ağrısı mı? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You get headaches like that a lot? | Bu kadar sık baş ağrın oluyor mu? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It must be the stress. | Stresten olmalı. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I could have swore I saw something. | bir şey gördüğüme yemin ederim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What? | Ne? Hayır. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Come on, I'm not some psychic. | Yapma. Ben psişik değilim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I think so. | Evet. Sanırım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I saw sam. | Sam'i gördüm. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I saw him, bobby. | Onu gördüm, Bobby. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
It was a vision. | Bu bir hayali görüntüydü. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I don't know how, but but yeah. | Bilmiyorum nasıl oldu. Ama öyle. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
That was about as fun as getting kicked in the jewels. | Değerli insanların kıçına tekme atmak kadar eğlenceliydi. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What kind of bell? | Nasıl bir çan? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Um, like, a big a big bell with some kind of engraving on it. | Büyük bir tane, üzerinde bir çeşit kabartma olan büyük bir çan. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Was it a tree like, an oak tree? | Bir ağaç mıydı? Bir meşe ağacı gibi? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I know where sam is. | Sam'in nerede olduğunu biliyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I I'm not superman or anything. | Ben süpermen falan değilim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You were in afghanistan when this started? | Bunlar olurken Afganistan'da mıydın? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I started getting headaches, then, uh, there was this accident. | Baş ağrılarıyla başladı ve sonra bir kaza oldu. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
This guy flipped his vehicle on a bad road, got pinned underneath. | Bir adam arabasıyla yolda kötü bir kaza yaptı ve altında sıkışıp kaldı. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
E everybody said it was a fluke adrenaline thing. | Herkes anlık bir adrenalin patlaması olduğunu söyledi. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Bench press 800 pounds, stone cold calm. | 800 librelik ağırlık ama tek bir oynama yok. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I never told anybody, of course. | Kimseye söylemedim tabi ki. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, crazy's relative. | Evet. Çılgınlıklar. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'm starting to get that. | Şimdi anlamaya başlıyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
By the way, I, uh, appreciate what you're doing. | Bu arada, yaptığın şeye minnettarım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Keeping calm, keeping them calm, especially considering how freaked to hell you really are. | Sakin olman, onları sakin tutman, özellikle ne kadar acayipleştiğini düşünürsek. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I've been in some deep crap before myself. | Bundan önce tamamıyla batırmıştım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Want to know the truth? | Gerçeği öğrenmek ister misin? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I got this brother, right? | Bunu abimden öğrendim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
And he's always telling me how he's gonna watch out for me, how everything's gonna be okay, like I've been telling them. | Daima bana beni kollayacağını, her şeyin iyi olacağını söyler. Benim onlara dediğim gibi. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I don't know if I believe it this time. | Bu sefer inanır mıyım bilmiyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I mean, the size of what's coming it's bigger than anyone's ever seen. | Demek istediğim, yaklaşan şeyin büyüklüğü... Herkesin gördüğünden daha büyük bir şey. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Only matters that they do. | Onlar inanırsa o zaman sorun olur. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
My horoscope said I shouldn't have gotten out of bed. | Yıldız falım diyor ki, hiç yataktan kalkmamalıymışım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Holding up? | İyi misin? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Not so okay. | İyi değilim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Why us, sam? | Neden biz, Sam? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What did we do to deserve this? | Bunu hak edecek ne yaptık biz? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Just lucky, I guess. | Sadece şans, sanırım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
If it wasn't for bad luck, wouldn't have no luck at all. | Eğer kötü şans değilse, buna çokta güzel bir şans diyemeyiz. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Just can't wait for this all to be over so I can just pretend it never happened. | Sadece bunların geçmesi için bekleyemem yada olmamış gibi davranamam. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Just want to curl up with brady and watch bad tv. | Brady ile uzanıp, boktan TV'yi izlemek istiyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What is it? | O da neydi öyle? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Sam, do you...... | Sam, sen... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
know something that I don't? | Benim bilmediğim bir şey mi biliyorsun? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Look, ava. | Bak, Ava. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I wish I didn't have to tell you this. | Keşke bunu sana söylemeseydim. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
When the demon broke in to your house to take you, | İblis senin evine seni almak için girdiğinde... | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
your fianc?didn't make it. | ...nişanlın başaramadı. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Jake, behind you! | Jake, arkanda! | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Howdy, sam. | Merhaba, Sam. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What do you say you and i take a little walk? | Biraz yürüyelim mi, ne dersin? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
you're awfully quiet, sam. | Korkunç derecede sessizsin, Sam. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You're not mad at me, are you? | Bana kızgın değilsin, değil mi? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna tear you to shreds, I swear. | Yemin ederim seni parçalara ayıracağım. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
When you wake up, tiger, you give it your best shot. | Uyandığın zaman kaplan, en iyi vuruşunu yap. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Quit worrying about dean. | Dean için endişelenme. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'd worry more about yourself. | Ben daha çok senin için endişeleniyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
What, you gonna kill me? | Ne, beni öldürecek misin? | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
I'm trying to help you. | Sana yardım etmek istiyorum. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
You're the one I'm rooting for. | Desteklediğim kişi sensin. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Welcome to the miss america pageant. | Bayan Amerika Kutlamalarına hoşgeldin. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |
Only one of you crazy kids is gonna make it out of here alive. | Siz çılgın çocuklardan sadece bir tanesi buradan canlı çıkacak. | Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 | 2007 | ![]() |