• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156936

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't believe a word that's coming out of your mouth. Ağızından çıkan tek bir kelimeye bile inanmıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I thought you said that we were like family. Aile gibi olduğumuzu söylediğini sanıyordum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, I think that, too. Shouldn't trust run both ways? Ben de öyle düşünüyordum. Güvenin karşılıklı olması gerekmiyor mu? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Cass, I just can't. Cass, yapamam. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Dean, I do everything that you ask. Dean, benden istediğin her şeyi yaptım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I always come when you call. Çağırdığında her zaman geldim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And I am your friend. Ben senin dostunum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Still, despite your lack of faith in me Yine de benden şüphe duyuyordun ama düşmanlarından... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
...I just saved you, yet again. ...seni bir kez daha kurtardım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Has anyone but your closest kin has ever done more for you? Sana yakın olan herhangi biri bu kadarını yaptı mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
All I ask is this one thing. Tek istediğim bir şeye güvenmen. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Trust your plan to pop Purgatory? I've earned that, Dean. Purgatory'i çıkarma planına mı? Bunu hak ettim Dean. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I came to tell you that I will find Lisa and Ben. Buraya sana Lisa ve Ben'i bulacağımı söylemeye geldim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Stand behind me... Bu sefer benim arkamda ol. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're asking me to stand down? Peşinden gitmememi mi söylüyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
That's the same Bu Crowley'in bana ilettiği fidye notu ile aynı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, no, thanks. Teşekkürler kalsın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'll find them myself. Onları kendim bulurum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
In fact, why don't you go back to Crowley Aslında neden Crowley'e gidip ikinizin de... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
and tell him that I said you can both kiss my ass? ...kıçımı öpmesi gerektiğini söylemiyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
[ Chuckles ] Bobby? Bobby? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Come in. İçeriye gir. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So, how did you find me? Beni nasıl buldun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, we weren't together long, Ellie, but, uh, Uzun zamandır birlikte değiliz Ellie ama... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I know a thing or two about you. ...seninle ilgili bir şeyler biliyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I know your safehouses. Birkaç sığınağını biliyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And let me tell you... this one ain't all that safe. Sana söyleyeyim bu pek güvenli değil. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So, did you come here just to, um, chat? Buraya sohbet etmeye mi geldin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I know what you are, Ellie. Ne olduğunu biliyorum Ellie. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're not exactly from Milwaukee, are you? Tam olarak Milwaukee'den değilsin, değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
[ Exhales sharply ] Just slightly. Sadece biraz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
900 years. 900 yıl kadar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Okay, so, what's your game, then? Tamam peki amacın nedir? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Game? Amacım mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Yeah. Why are you here? Evet, neden buradasın? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Eve came through and raised all kinds of hell quickly. Eve geldi ve hemen cehennemi yaşattı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You been here how long? What's with the slow burn? Sen ne zamandır buradasın? Neden ağırdan alıyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, you know, we're not all alike. Monsters? Biz birbirimize benzemeyiz. Yaratıklar mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Okay, if it makes you feel better to call me that, fine. Tamam bana böyle demek hoşuna gidiyorsa söyle. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're from freakin' Purgatory. Sen Purgatory'den geliyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You never thought to mention that Bunu benimle yatarken söylemeyi düşünmedin mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I am what I am, Bobby. Ne olduğumu biliyorum Bobby. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And I happen to be a friend. Senin arkadaşın olmuştum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You want to explain that to me? Bunu bana açıklamak ister misin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I didn't ask those idiots to crack the door. O salaklara kapı açmasını ben söylemedim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I just happened to be the thing that fell through. Oradan geçen şey ben oldum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And let me tell you something... you are lucky it was me. Sana bir şey söyleyeyim, ben olduğum için şanslısınız. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're saying you're on our side? Bizim tarafımızda olduğunu mu söylüyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'm on my side. I happen to like it here. Kendi tarafımdayım. Burada olmayı seviyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I don't want to see this place Buranın boş bir yer olmasını görmek istemiyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So you killed H.P. Lovecraft. Yani H.P. Lovecraft'ı sen öldürdün. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Please. That guy couldn't even write "hello." Lütfen, o salak merhaba bile yazamıyordu. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I have spent 75 years trying to keep Purgatory closed. 75 yılımı Purgatory'i kapalı tutmak için harcadım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Why do you think I gave Dean the sword? Neden Dean'e kılıcı verdim sanıyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
To stop Eve. Eve'e durdurmak için. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Hell, you guys were supposed to kill the damn dragons! Sizin o kahrolası ejderhaları öldürmeniz gerekiyordu! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
This all comes down to one angel. Bu işin ucunda bir melek var. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
He wants Purgatory, and he's looking for you. Purgatory'i istiyor ve seni arıyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, thanks for the heads up. Haber verdiğin için teşekkürler. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I know him, El. Onu tanıyorum El. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
He's gonna figure it out one way or another. Bir şekilde bunu bir yolunu bulacaktır. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Now, the only way I can stop him is to get ahead of him. Onu durdurabilmemin tek yolu onun önüne geçmem. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So I need to know how you open the door. Kapının nasıl açıldığını öğrenmeliyim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
No, Bobby. It's too dangerous for anyone to know. Hayır Bobby. Bu birinin bilmesi için çok tehlikeli. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
If I found you... Eğer ben seni bulduysam o uzakta olamaz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
At least let me take you somewhere, En azından seni korumalı bir yere götüreyim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I have a couple other places lined up. Don't worry. Birkaç yerim daha var. Merak etme. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're just a man. Sen sadece bir insansın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'm better off protecting myself. Kendimi daha iyi korurum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Drinking your feelings, Sam? Hislerini mi içiyorsun Sam? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I thought that was your brother's bag. Bunu kardeşinin yaptığını sanıyordum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Stressful times. Stresli bir zamandayız. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, we need to talk. Konuşmamız gerek. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Because... Çünkü, buna pişman olacağım biliyorum ama... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'm officially on your team. ...artık resmen sizin ekiptenim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You bastards. Sizi serseriler. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And we should believe you why? Sana neden inanalım? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Would you believe I had a shred of decency? İçimde iyilik olduğuna inanmıyor musunuz? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, that hurts. Buna gücendim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Okay, you're right. It's survival. Tamam haklısın. Bu hayatta kalma ile ilgili. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You see, I asked Cass some questions, Cass'e birkaç soru sordum ve cevaplarını beğenmedim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
He seems awfully sure of himself Milyonlarca nükleer reaktörü içine almaya niyetli görünüyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I mean, these things can get a bit Chernobyl, you know. Bunu Chernobyl gibi düşünebilirsiniz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So, voilà. Yani işte böyle. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Consider me your double agent. Beni iki taraflı bir ajan gibi düşünebilirsiniz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, and I took the liberty of searching for your friends. Arkadaşlarını bulmak için biraz araştırma yaptım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Took a while... Crowley's a clever one. Biraz sürdü, Crowley zeki biri. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
The upside is yes. İyi tarafı evet. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
The downside is, no, I can't get them for you. Kötü tarafı işe hayır onları senin için getiremem. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Because Crowley's angel proofed Çünkü Crowley tüm binayı melek geçirmez yapmış. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I guess he doesn't trust Cass. Sanırım Cass'a güvenmiyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Seems that marriage is going swimmingly. Sanırım evlilikleri sarsılıyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Okay, well, get us as close as you can. Tamam bizi olabildiğince yakına götür. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
But then you're on your own. Ama sonra kendi başınızasınız. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
All right, boys, this is where I get off. Tamam çocuklar ben burada ayrılıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
God be with you... Tanrı sizinle olsun ya da her neyse. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
All right, be careful. Tamam dikkat et. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, Dean. Thank God. Dean, tanrıya şükür. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Still got to get you out of here. Sizi dışarıya çıkarmalıyım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
[ Grunts ] Okay. Tamam. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156931
  • 156932
  • 156933
  • 156934
  • 156935
  • 156936
  • 156937
  • 156938
  • 156939
  • 156940
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim