• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156937

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The brat's not going anywhere. Bu velet hiçbir yere gitmiyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Lisa: Crowley thought you might come. Crowley geleceğini tahmin etmişti. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So he had me jump this hot little piece of ass for insurance. Beni bu güzel şeyin içine sigorta olsun diye yolladı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Can't go losing our leverage, now, can we? Baskımızı kaybediyoruz değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Ah! Another step... Bir adım daha atarsan apandisitini alırım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You know, she's awake in here... your mom. Annen burada uyanık. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I can hear her thinking. Düşüncelerini duyabiliyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Don't listen to her, Ben. What? Onu dinleme Ben. Ne? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I was just gonna tell him that you're his real daddy. Ona gerçek babası olduğunu söyleyecektim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Who knows who your real dad is, kid? Gerçek babanı kim bilebilir ki evlat. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Your mom's a slut. Annen bir kaltak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, what? You're her white knight now? Ne? Şimdi onun beyaz atlı prensi misin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
She wishes she never met you, Dean. Seninle hiç tanışmamış olmayı diliyor Dean. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're the worst mistake she ever made! Yaptığı en büyük hata sensin! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, second worst... İkincisi senin yanında tutmak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
That's not your mom, Ben. She's lying. Bütün planın içine edeceksin. O senin annen değil Ben. Yalan söylüyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Says the C Minus lay with 10 miles of daddy issues. Bunu babası ile sorunları olan kişi söylüyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Whatever gets you through the night, tiny Tim. Nasıl düşünmek istersen tatlım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Ah ah ah. Back off, cowboy. Geri çekil kovboy. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You know, she's begging me to kill you. Seni öldürmem için bana yalvarıyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
She says you hold her back. Onu engellediğini söylüyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Never had a lick of fun since you were born. Sen doğduğundan beri hiç eğlenememiş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Ben, look at me. Look at me. Ben bana bak. Bana bak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're gonna be just fine. İyi olacaksın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Ben, knife! Ben, bıçak! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
What's the matter, Dean? Hit me. Ne oldu Dean? Vur bana. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, you don't want to hurt poor Lisa? [ Chuckles ] Zavallı Lisa'ya zarar vermek istemiyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Stop it. ...Tuam... Kes şunu. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You can go to hell, you black eyed bitch. Cehenneme gideceksin siyah gözlü kaltak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Exorcise me now... Şimdi beni gönder, o da ölü bir beden olsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Now, what was it you wanted to say? Ne diyecektin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Mom! Lisa! Anne! Lisa! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Here, put pressure on that, okay? Buraya bastır tamam mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
[ Lisa groans ] I know, honey. I know. Biliyorum tatlı biliyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
It's all right, it's all right, it's all right. [ Ringing ] Sorun değil, sorun değil. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Sam: It's Sam. Leave me a message. [ Beep ] Ben Sam, mesaj bırakın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Sam, where are you, damn it?! Sam, neredesin kahrolası? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
All right, Ben. We got to get her out of here, okay? Tamam Ben. Onu buradan çıkarmalıyız tamam mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Listen, man, I need you to pull it together, okay? Dinle dostum kendine gelmelisin tamam mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Go over in that duffel bag. Grab the salt gun. Şu çantayı aç. İçinde tuz dolu silahı al. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I got to carry your mom out, Anneni dışarıya taşıyacağım, gelen bir şey olursa ateş et. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
But... Go! Now! Ama... Hadi şimdi! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Okay. Get the knife. Get the knife. Tamam, bıçağı al. Bıçağı al. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
All right, Ben. Keep your elbow in, Tamam Ben. Dirseğini dışarıya çıkart... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
gun tight to your shoulder, and watch for the kick. ...tüfek omzuna dayalı ve dikkatli ol. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Ben! Dean. Ben! Dean. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Come on! Pull it together! Hadi! Kendine gel! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You want your mom to die?! Let's go. Annenin ölmesini mi istiyorsun? Gidelim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Come on. [ Pounding ] Hadi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Sam: Dean! Sam? Dean! Sam? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Come on. We got to get to a hospital. Hadi onu hastaneye götürmeliyiz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Here. Give the gun to him. Al. Silahı ona ver. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Sam, we need a ride. Sam: Yeah. Sam, araca ihtiyacımız var. Evet. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Go, go, go, go. Hadi, hadi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
She's fine, Ben. She's fine. O iyi olacak Ben. İyi olacak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
She's gonna be just fine. We're almost there. O iyi olacak. Neredeyse geldik. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Hey. Hey. Hey. Stay with me. Dayan biraz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Sam, you got to go faster, man. Sam, daha hızlı gitmelisin dostum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You're gonna be fine. You're gonna be just fine. İyi olacaksın. İyi olacaksın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Ben, I'm sorry. Ben, üzgünüm. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Dean, listen. Dean, dinle. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
She'll be dead by midnight. Gece yarısı ölmüş olacak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
It's too little, too late. Bunun için biraz geç. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, regardless, I didn't come for you. Buraya senin için gelmedim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
She'll wake soon. Yakında uyanır. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Dean, I said I'm sorry, and I meant it. Dean, üzgünüm dediğimde bunu içten söyledim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I wish this changed anything. Bunun bir şeyleri değiştirmesini isterdim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
All else aside, I just wanted to fix what I could. Her şey bir yana bir şeyleri düzeltmek istedim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
There's one more thing you could do for me. Benim için bir şey daha yapabilirsin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
you're in the hospital. Hastanedesin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
What happened? We were in a car crash. Ne oldu? Araba kazası geçirdik. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Are you okay? Yeah, yeah. I'm... I'm fine. Sen iyi misin? Evet, evet ben iyiyim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You hit your head pretty bad, Kafanı kötü çarptın ama şimdi iyisin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I I'm Dean. Ben Dean. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Um... I'm the guy who hit you. Siz çarpan kişiyim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I just, uh... Ben... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I lost control for a minute. Bir süre kontrolü kaybettim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And I just wanted to say that I'm sorry. Üzgün olduğumu söylemek istedim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
But I'm real happy you two are both okay. Ama ikinizin de iyi olduğuna sevindim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
...I'm just... I'm glad your life can get back to normal now. Hayatınızın normale döndüğüne sevindim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
We're okay, so... Biz iyiyiz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So that's what's important, right? Önemli olan da bu değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Anyway, uh... Her neyse ben sizi yalnız bırakayım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You take care of your mom. Annene iyi bak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, nothing. Yok bir şey. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Dean, you know, you have pulled some shady crap before, Dean, daha önce saçma şeyler yapmıştın ama bu en beteri. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Whitewashing their memories? Hafızalarını silmek mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Take it from somebody who knows... Tanıdıkları birini zihinlerinden silmek... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
If you ever mention Lisa or Ben to me again, Eğer bir daha Lisa ve Ben'den bahsedersen burnunu kırarım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Dean... Dean. Şaka yapmıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
storm's coming, and you boys... Fırtına yaklaşıyor ve siz çocuklar... Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
You know the truth about sammy and the other children. Sammy ve diğerleri hakkındaki gerçeği biliyorsun. Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
Andrew gallagh er. Andrew Gallagher. Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
I didn't hurt anybody. Ben kimseyi incitmedim. Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
Max, your abilities started se ven months ago, right? Max, yeteneklerin 7 ay önce ortaya çıktı, değil mi? Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
The same thing killed our mothers. Aynı şey annelerimizi öldürdü. Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
I saw this guy die days before it happened. Günler öncesinden o adamın öldüğünü gördüm. Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
You can make people do things, can't you? İnsanlara istediğini yaptırabiliyorsun, değil mi? Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
You must be one of us. Sen bizlerden biri olmalısın. Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
The psychics. Psişiklerden. Supernatural All Hell Breaks Loose: Part 1-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156932
  • 156933
  • 156934
  • 156935
  • 156936
  • 156937
  • 156938
  • 156939
  • 156940
  • 156941
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim