• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156934

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're adorable when you get all threatening. Tehdit ederken çok tatlı oluyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Don't worry... I won't hurt them, Eğer sen ve o dev yerinizde durursanız onları incitmem. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Got it? Splendid. Anlaştık mı? Harika. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
What's the story? Ne oldu? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
He said Lisa and Ben keep breathing... Yerimizde oturduğumuz sürece Lisa ve Ben'i öldürmeyeceğini söyledi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You think Cass knows about this? Sence Cass bunu biliyor mu? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
We got to assume he does. Bildiğini varsayıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'll tell you what we're not gonna do... Sana ne yapmayacağımı söyleyeceğim, burada oturmayacağım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'm going after 'em. I'm coming with. Peşlerinden gideceğim. Ben de geliyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You and Bobby stay on the Lovecraft thing, okay? Sen ve Bobby Lovecraft olayı ile ilgilenin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Cass is already way ahead of us. Cass zaten bizden bir adım önde. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You got to be nuts if you think I'm gonna let you do this alone. Seni oraya yalnız göndereceğimi düşünüyorsan deli olmalısın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Bobby can take care of the case. Bobby o işin çaresine bakabilir. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
No, guys. Bobby... Hayır çocuklar... Bobby. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
This is a big ball. Okay? We can't drop it now. Bu büyük bir olay tamam mı? Bunu bırakamayız. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
[ Sighs ] Fine. Tamam. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Then how are you two gonna find Lisa and Ben? Peki siz Lisa ve Ben'i nasıl bulacaksınız? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Do I look like a manservant to you? Size hizmetçi gibi mi görünüyorum? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
No? No? Then quit ringing for me. Please. Hayır mı? O zaman beni çağırıp durmayın. Lütfen. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
This is important, Balthazar. Bu çok önemli Balthazar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I was drinking a '75 Dom Aradığınızda Soprano'nun ortasında 1975 Dom içiyordum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
That was important. Bu önemliydi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Crowley's alive. Crowley hayatta. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, you've been scooped. Geç kaldınız. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Cass already told me. Cass zaten bana söylemişti. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, did Cass tell you Cass sana Crowley ile arkadaş olduğunu da söyledi mi serseri? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Excuse me? Handshake deal. Anlayamadım? Anlaşma yapmışlar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Go halfsies on all the souls of Purgatory... Purgatory'deki ruhların yarısı için sana bunu da söyledi mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, yes, yes. Yes, of course he did. Yes. Evet, evet. Elbette söyledi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, yes, of course. I... I... Evet tabi. Bunu yüzünden okuyabiliyoruz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Crowley and Cass took two people who are very important to me. Crowley ve Cass beni için çok önemli iki insanı kaçırdı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And I care about this because... Bunun umurumda olması gerekiyor çünkü... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Because maybe there is a shred of decency Belki bu iğrenç görüntün altında iyi bir yan vardır. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
They're innocent people, Onlar masum insanlar ve ben yardım istiyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Fair enough. Bu yeterli. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Look, Dean, let's just call Cass. Dean, Cass'i çağıralım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Maybe he doesn't know anything about... Belki bununla ilgili hiçbir şey... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
We're not calling Cass. Cass'i çağırmıyoruz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Yeah, but, Dean... We are not calling Cass! Evet ama Dean... Cass'i çağırmıyoruz! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So what, then? O zaman ne yapacağız? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You know, uh, horror... lowbrow. Bilirsin korku tahsil gerektirmez. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Put us in the ghetto, fine. Bizi varoşlara götürür. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
But H.P. Lovecraft... this guy is Literature. Ama H.P. Lovecraft, adamın yazıları tam bir edebiyat eseri. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I mean, he... he should be taught in schools. Bence okullarda öğretilmesi gerekiyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
He's up there with Dickens and... Dean R. Koontz. Bence Dickens ve Dean R. Koontz ile aynı düzeyde. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, that's... that's definitely Bu kesinlikle olumla gördüğüm bir bakış açısı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Sorry. You can... please, please. Üzgünüm, lütfen buyurun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So, I hear you have a large collection Duyduğuma göre sende Lovecraft'ın özel mektuplarının koleksiyonu varmış. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
World's largest. Dünyanın en büyüğü. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
You must be catnip to the ladies. Bu kadınları etkiliyor olmalı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I'm in a long term online relationship, so... Ben uzun soluklu bir internet ilişkisi içindeyim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, I'd like to ask you about Lovecraft's last years... Sana Lovecraft'ın son yıllarını sormak istiyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
specifically anything that might have gone down Özellikle de 10 Mart 1937 civarında olanları. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
A are you working on this with the other guy? Bu işte diğer adamla birlikte misiniz? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Other guy? Diğer adam mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Yeah, uh, you know, Evet Columbo gibi paltosu olup, Rain Man gibi konuşan adam. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
W we're... Biz rakibiz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Rival magazines. Rakip dergiden. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Okay, well, um, I'll tell you what I told him. Tamam ona anlattığımı sana anlatayım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Howard had a dinner party on March 10th. Howard 10 Mart'ta bir yemek partisi vermiş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
How many friends at this party? Bu partide kaç arkadaşı varmış? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, six... Altı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
If by "friends" you mean Arkadaş derken kara büyüye tapan adamlardan bahsediyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
They were getting together that night to perform a ritual. O gece birlikte bir ayin yapmışlar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Define "big." Büyüğü tanımla. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Not much. Just open a door into another dimension. Peki bir şey değil. Sadece başka bir boyuta kapı açmışlar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Why would they do that?! Neden bunu yapsınlar? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
To see what's out there... you know, maybe it's friendly. Orada ne var görmek için, belki dost şeylerdir. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
It's never friendly! Asla dost şeyler olmaz! Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I mean... I imagine. Yani öyle hayal ediyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So, did it work... the spell? Büyü işe yaramış mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, uh, there was no mention of Cthulhu Cthulhu'da bundan bahsetmiyor. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Actually, I do happen to have Aslında elimde o yemeğin detayları ile ilgili bir kaç mektup var. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Worst thing that was reported was a hangover, En kötü bahsedilen şey akşamdan kalma olmaları. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Got it... I've got them right here. İşte, buradalar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Some... it's actually pretty interesting. Bazıları aslında oldukça ilginç. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Um, and... and they were... Onlar burada... Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
They were... they were right th... Onlar, onlar tam buradaydı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Well, it's not like an invisible guy Görünmez bir adam gelip onları çalmış olamaz değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Right. Right. Tabi, tabi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, uh, I'll leave you to it, Ben gidiyorum, onları bulursan beni ara olur mu? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Okay, hey... Tamam. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Thanks again for dropping by, huh? Uğradığın için tekrar teşekkürler. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Lovecraft tried to Jimmy a damn dimensional door. Lovecraft başka bir boyuta kapı açmayı denemiş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Idjit. Geri zekâlı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So, what happened? Ne olmuş? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Oh, nothing much... Pek bir şey yok. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Except I dug. Ama ben araştırdım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
And every guest invited to the hoedown... Davet listesindeki herkes bir yıl içinde ölmüş veya kaybolmuş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Wow. Um, so, where are you off to now? Şimdi nereye gidiyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Have a chat with one of the guests. Konuklardan biri ile konuşmaya. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Wait, didn't you just say that everyone there died? Bekle, herkesin öldüğünü söylememiş miydin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
[ Muffled scream ] Yeah, everybody Lovecraft invited died. Evet Lovecraft'ın davet ettiği herkes ölmüş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Seems the maid had a 9 year old boy. Hizmetçinin 9 yaşında bir çocuğu varmış. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
He was there. Oradaymış. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
So he'd be, what, 83 years old now? Where is he? Yani şimdi 83 yaşında olmalı. Nerede? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Same place he's been ever since the big night... Büyük geceden sonra her gün olduğu yerde, akıl hastanesinde. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
I see. [ Clatter ] Anlıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Um... well, keep me posted, huh? Beni bilgilendir olur mu? Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
Okay. Stay in touch. [ Punches landing, muffled grunt ] Tamam haber veririm. Supernatural All Dogs Go to Heaven-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156929
  • 156930
  • 156931
  • 156932
  • 156933
  • 156934
  • 156935
  • 156936
  • 156937
  • 156938
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim