• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156931

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, time to go. Tamam gitme zamanı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Now, we can either do this the easy way... hmm? Bunu bir kolay yoldan yapabiliriz ya da... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Or the hard way. ...zor yolu deneriz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
What? Soul or not, that's funny. Ne? Ruhun olsun ya da olmasın bu komikti. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Well, I got to tell you, Lucky... Sana söylemeliyim Lucky... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
you got us stumped. ...kafamızı karıştırdın. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I mean, why shack up with the family? Yani neden o aile ile birlikte kalıyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Is it a kinky thing? Sapıkça bir neden mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Do you like to play with your food? Yemeğinle oynamayı mı seviyorsun? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Roll over, Lucky. Speak. Hadi bakalım Lucky. Konuş. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Already been. Didn't agree with me. Zaten oradaydım. Bana katılmak istemezdin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So, look, how about I take this silver knife, Peki şu gümüş bıçağı alıp... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
and start carving some dog until you behave? ...sen konuşana kadar oymaya başlasam? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You do what you got to do. Ne yapman gerekiyorsa onu yap. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Hang on, Sam. Bekle Sam. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Listen, you don't have to tell me why you're with the family. Neden o ailenin yanındasın söylemene gerek yok. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Oh, you do, do you? Anlıyorsun öyle mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You killed every threat that came near them. Onların etrafındaki tüm tehditleri öldürdün. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You care about them, Onları kendi tarzınla... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
in your own whack a doodle kind of way. ...önemsediğini gösteriyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
What I want to know is, Benim bilmek istediğim... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
who was that guy you were kibitzing with? ...birlikte çalıştığın adam kim? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
He a skin walker, too? O da bir Skinwalker mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Look, I can't say anything. Hiçbir şey söyleyemem. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
But if you don't, then you're gonna put Eğer söylemezsen o kadını ve... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
And sooner or later, all this crap is gonna come for them. Er ya da geç bu pislik onların peşinden gelecek. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Now, look, we don't give a rat's ass about you. Sen umurumuzda değilsin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We want to help them. Biz onlara yardım etmek istiyoruz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
That's our angle. That's it. Bizim görüşümüz böyle. Hepsi bu. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Yeah, that guy, he's a... Evet o adam o da... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
whatever it is I am. ...benim gibi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
And he's not the only one. Ve sadece o yok. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
How many are you? Kaç kişisiniz? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We were all... we were kind of recruited. Hepimiz toplandık. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Recruited? Toplandınız mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Yeah. Me, I was living on the streets. Evet. Ben sokaklarda yaşıyordum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
They told me one small bite, Bana küçük bir ısırıkla... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I'd be strong, I'd be fast. ...daha güçlü ve hızlı olacağımı söylediler. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Sniffing people's butts? Yeah, that's a real step up. İnsanların kıçını koklayarak mı? Evet bu büyük bir gelişme. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Well, it was for me. Benim için öyleydi. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Where is this little Scooby gang of yours? Bu grubunuz şimdi nerede? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We're out there finding families, Aileler bulmak için gönderildik. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
and once they take us in, we lay low. Onlar bizi içeri aldığımda da göze batmayacaktık. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
"Lay low"? What the hell's that mean? Göze batmamak mı? Bu ne anlama geliyor? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Well, we're waiting for the word. What word? Sinyali bekliyorduk. Ne sinyali? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Once we're settled, we get the signal... Yerleşip sinyali aldıktan sonra... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
...and we all turn on our families. ...ailelerimizi dönüştürecektik. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We change them, all in one night. Hepsini bir gecede dönüştürecektik. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
30 becomes 150. 30 bir anda 150 olacaktı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
God, you're a sleeper cell. Tanrım sen uyuyan bir tehlike gibisin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Yeah, well, that's one way to say it. Evet öyle de denebilir. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So you're waiting for word from who? Bu sinyali kimden bekliyordunuz? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Who organized you? Sizi kim topladı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
There's a pack leader. Bir sürü lideri var. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Your Alpha? İlkiniz mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
The... the first skin walker, the strongest. İlk Skinwalker, en güçlüsü. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Well, he's plenty strong, O oldukça güçlü ama... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
but, no, I I don't think so. ...ilk olduğunu sanmıyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I'm pretty sure there's guys like him in other towns. Eminim diğer şehirlerde de onun gibiler vardır. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Fantastic. Then you can help us stop him. Harika. O zaman onu durdurmamıza yardım edebilirsin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Oh, no, I can't. No. Hayır yapamam. Hayır. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
No, you guys don't get it. No one can. Hayır anlamıyorsunuz. Bunu kimse yapamaz. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
These guys who turned me... they're ruthless. Onlar beni döndürdü. Onlar acımasız. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Sam, not helping. Sam, hiç yardımcı olmuyorsun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Fetch this, dick. Kendin al serseri. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
What are you gonna do to that family, really? Bu aile ile ne yapacaktın? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You gonna put your jaws around that little boy's throat? Küçük çocuğun boğazına dişlerini mi geçireceksin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Clamp down, listen to him cry for his mom? Ona saldırıp annesine ağlamasını mı dinleyecektin? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
'Cause I'm gonna guess Çünkü sanıyorum ki bu berbat hayatında... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So it's either that... Yani ya bu dediklerimi yapacaksın ya da durdurmamıza yardım edeceksin. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
how are we supposed to get near something Kokumuzu 100 metre uzaktan alabilirken... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We don't. Biz yaklaşmayacağız. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
The pack leader. Sürü lideri. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We're taking him down? Onu halledecek miyiz? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Yeah. Got a better idea? Evet, daha iyi bir fikrin var mı? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Crowley's not gonna be too happy about that. Bu Crowley'in hiç hoşuna gitmeyecek. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Who gives a rat's ass? Bu kimin umurunda? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
We let that thing live one second, Eğer onu bir saniye bile hayatta bırakırsak... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
and it sends out that psychic dog whistle and pchew! ...sinyalini verir ve her şey biter! Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
On the other hand, it could lead us to an Alpha, Diğer bir yandan bizi ilke götürebilir. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
150 people turned into monsters. That's what you want? 150 kişi yaratığa dönüşecek. İstediğin bu mu? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
No. Of course not. I... Hayır elbette değil ben... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
All right, you know what? That's it. Tamam ne var biliyor musun? Buraya kadar. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You say you're "Just folks," Yeah? Onlar sadece insan diyorsun değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
But truth is, I don't know what you are Gerçek şu ki ne olduğunu bilmiyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
'cause you're not Sam. Dean, come on. çünkü sen Sam değilsin. Dean, hadi ama. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
So just... stop pretending Öyle davranmaktan vazgeç. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
and do us both a favor. İkimize de iyilik yapmış olursun. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
He looks nervous, right? Endişeli görünüyor değil mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Wouldn't you be? Sen olmaz mıydın? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I'd double cross us. Ben bizi de aldatırdım. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I mean, he's got to realize that's his best bet, Eğer hayatta kalmaya devam edecekse bu onun... Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
if he wants to keep breathing. ...için en iyi şans olur. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Nah, he'll go through with it. Hayır dediğimiz gibi yapacak. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
You mean 'cause he loves that family? Ailesini sevdiği için mi? Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
I'd double cross us. Ben olsam ihanet ederdim. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Thanks, Dexter. That's reassuring. Teşekkürler Dexter. Bu çok rahatlatıcı. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
Just making conversation. Sadece konuşuyorum. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
That big guy, the driver... Büyük olan, sürücü. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
that's the guy Lucky met in the park. Lucky onunla parkta buluşmuştu. Supernatural All Dogs Go to Heaven-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156926
  • 156927
  • 156928
  • 156929
  • 156930
  • 156931
  • 156932
  • 156933
  • 156934
  • 156935
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim