• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156563

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, like, who do you live with back home? Evet, yani memlekette kiminle birlikte yaşıyordun? Sugar-2 2008 info-icon
I live with my mother, sister, brother, and... Annem, kız kardeşim, erkek kardeşim... Sugar-2 2008 info-icon
Grandmother. And grandmother. Büyükannen. Evet, büyükannem. Sugar-2 2008 info-icon
How about your father, Miguel? Peki baban, Miguel? Sugar-2 2008 info-icon
My father, he died. Babam, ölmüştü. Sugar-2 2008 info-icon
Miguel, honey, I'm so sorry. Miguel, tatlım, çok üzgünüm. Sugar-2 2008 info-icon
You have other child? Başka çocuğunuz var mı? Sugar-2 2008 info-icon
We have a son. Anne's older brother. Bir oğlumuz daha var. Anne'nin büyük kardeşi. Sugar-2 2008 info-icon
He's in lraq. Irak'ta. Sugar-2 2008 info-icon
Do you like it here in lowa? Burayı, Iowa’yı beğendin mi? Sugar-2 2008 info-icon
I like. Very different. Evet, sevdim. Çok farklı bir yer. Sugar-2 2008 info-icon
Yeah, I bet. You've traveled a long way, huh? Evet, eminim. Epey uzak memleketmiş, değil mi? Sugar-2 2008 info-icon
God must have something very special in mind for you. Tanrı'nın, bir bildiği varmış demek ki. Sugar-2 2008 info-icon
What happened here? Orana ne oldu? Sugar-2 2008 info-icon
Oh. When l... Şey, eskiden... Sugar-2 2008 info-icon
When I boy, l... ...ben ufakken... Sugar-2 2008 info-icon
I try to... ...şey yaparken... Sugar-2 2008 info-icon
I don't know. I'm sorry. Tell me in Spanish. ...beceremiyorum. Kusuruma bakma. İspanyolca anlat. Sugar-2 2008 info-icon
Spanish? Yeah. İspanyolca mı? Evet. Sugar-2 2008 info-icon
Sorry. ...kusura bakma. Sugar-2 2008 info-icon
I should probably help clean up inside. İçeridekilere yardım etsem iyi olacak. Sugar-2 2008 info-icon
We have another meeting Thursday, if you can come. Gelmek istersen, Perşembe günü bir toplantımız daha var. Sugar-2 2008 info-icon
You know the drill. Kuralları biliyorsun. Sugar-2 2008 info-icon
I'm not playing well, so they'll bring up someone who is. Pek de iyi oynayamıyorum, ve işte beni gönderiyorlar. Sugar-2 2008 info-icon
But your knee... You're recovering. You just need more time. Ama dizin, iyileşiyorsun ya işte. Sadece, biraz daha zamana ihtiyacın var. Sugar-2 2008 info-icon
When do you leave? Ne zaman gidiyorsun peki? Sugar-2 2008 info-icon
They want me to fly back tonight. Bu gece, uçağa biniyorum. Sugar-2 2008 info-icon
But I'm not going back. Ama, geri dönmeyeceğim. Sugar-2 2008 info-icon
I've got a cousin in New York. New York'ta bir kuzenim vardı. Sugar-2 2008 info-icon
You're going to New York? New York'a mı gidiyorsun yani? Sugar-2 2008 info-icon
Where else? Başka nereye gidebilirim ki? Sugar-2 2008 info-icon
There's no work back home. Memlekette iş yok. Sugar-2 2008 info-icon
And my bonus won't last forever. İkramiyem de, her zaman devam etmeyecek. Sugar-2 2008 info-icon
Relax, Sugar. Sakin ol, Şeker. Sugar-2 2008 info-icon
I'll see you there at Yankee Stadium some day. Bir gün, seni orada, Yankee Stadyumu'nda göreceğim. Sugar-2 2008 info-icon
When the Knights come to town. Şövalyeler, şehre maça geldiğinde. Sugar-2 2008 info-icon
I'll be in the front row, getting drunk. En ön sırada, içkimi yudumlayıp seni izleyeceğim. Sugar-2 2008 info-icon
Cheering like a maniac. Deliler gibi tezahürat yapacağım. Sugar-2 2008 info-icon
Not for you, though. Ama sana değil! Sugar-2 2008 info-icon
Yankee fans are crazy. Yankee taraftarları, biraz delidir. Sugar-2 2008 info-icon
You worry too much, Sugar. Çok fazla kafana takıyorsun, Şeker. Sugar-2 2008 info-icon
It's just a game, right? Bu sadece bir oyun, unuttun mu? Sugar-2 2008 info-icon
How'd you play today? Bugün nasıl oynadın peki? Sugar-2 2008 info-icon
I bet you have lots of groupies Eminim bir sürü hayranın vardır. Sugar-2 2008 info-icon
waiting for you after your games. Maçtan sonra seni kucaklıyorlardır. Sugar-2 2008 info-icon
I have a few. Biraz var işte. Sugar-2 2008 info-icon
A few? Just kidding. Biraz mı? Şaka yapıyordum. Sugar-2 2008 info-icon
I mean, I would, but... Yani, işte... Sugar-2 2008 info-icon
None of these white girls speak Spanish. ...beyaz kızların hiçbiri İspanyolca konuşmuyor ki. Sugar-2 2008 info-icon
Marcos plays in Arizona. Lots of Mexicans. Marcos, Arizona'da oynuyor. Bir sürü Meksikalı var. Sugar-2 2008 info-icon
Everyone speaks Spanish. Hepsi İspanyolca biliyor. Sugar-2 2008 info-icon
He has like fifteen girlfriends. On beş tane filan sevgilisi var. Sugar-2 2008 info-icon
Shut up! He's probably lying. Kapat çeneni! Zaten üçkağıtçının tekiydi. Sugar-2 2008 info-icon
I bet he's lying. Bahse varım ki, yalan söylüyordur. Sugar-2 2008 info-icon
Jorge went to New York. Jorge, New York'a gidiyor. Sugar-2 2008 info-icon
To the Yankees? Yankiler'e mi? Sugar-2 2008 info-icon
No. Our team cut him loose. Hayır. Takımla yollarını ayırdı. Sugar-2 2008 info-icon
He's got a cousin there. I don't know what he's going to do. Orada kuzeni varmış. Oraya neden gidiyor, bilmiyorum. Sugar-2 2008 info-icon
He got injured playing for them. Bizim için oynarken sakatlandı. Sugar-2 2008 info-icon
They owe him something. Another chance. Ona borçlu sayılırlar. Belki, bir şans daha vermeliler. Sugar-2 2008 info-icon
He's worked too hard. Çok çalıştı. Sugar-2 2008 info-icon
He's not a horse. ...o, bir at değil ki. Sugar-2 2008 info-icon
But don't let it get to you. Sen yine de ümitsizliğe kapılma. Sugar-2 2008 info-icon
Just keep playing well and things will be okay. Sen sadece oyununa odaklan, gerisi hallolur zaten. Sugar-2 2008 info-icon
If you not play baseball, what you do? ...beysbol oynamasaydın, ne yapardın? Sugar-2 2008 info-icon
I like history, so maybe I'd go to grad school. Tarihe bayılırım, yani belki ilkokul öğretmenliği yapardım. Sugar-2 2008 info-icon
Maybe teach someday. Belki, ileride yine yapabilirim. Sugar-2 2008 info-icon
You study university? Üniversite okudun mu? Sugar-2 2008 info-icon
I went to Stanford. Stanford mezunuyum. Sugar-2 2008 info-icon
I studied history and Tarih okudum. Ve tabii... Sugar-2 2008 info-icon
baseball. ...beysbol. Sugar-2 2008 info-icon
What about you, man? Did you go to school back in the DR? Ya sen, adamım? Dominik'te okula gidebildin mi? Sugar-2 2008 info-icon
Yes, little. Evet, biraz işte. Sugar-2 2008 info-icon
Secondary? Ortaokul? Sugar-2 2008 info-icon
Little high school. Düz lise ama. Sugar-2 2008 info-icon
But I sign when l... When I have second year. İkinci yılımda, ikinci yılımda bıraktım ama. Sugar-2 2008 info-icon
Hey, Brad, we're up for B.P. Let's go. Hey, Brad! İdmana gidiyoruz. Hadi yürü! Sugar-2 2008 info-icon
These are Grandma's from the other night. Bunlar, geçen gece büyükannemden kalanlar. Sugar-2 2008 info-icon
We missed you at our meeting Thursday. Perşembe günü, seni aramızda göremedik. Sugar-2 2008 info-icon
Sorry. I forget. Özür dilerim, unutmuşum. Sugar-2 2008 info-icon
That's okay. Maybe next time. Sorun değil, gelecek sefere artık. Sugar-2 2008 info-icon
You want to sit? Otursana. Sugar-2 2008 info-icon
I have to go, actually. So... Aslında gitmem lazım. Şey... Sugar-2 2008 info-icon
Okay, go. Pekala, o zaman git. Sugar-2 2008 info-icon
Feeling better, huh? Welcome back, dude. Artık iyi misin? Tekrar hoş geldin, kanka. Sugar-2 2008 info-icon
Yeah, there was an injury to the Wichita second baseman Evet, şey, Wichita'nın yedeklerinden birisi sakatlanmış ve... Sugar-2 2008 info-icon
so they called up Brad this morning. He left you this. ...bu sabah, Brad'i kadroya çağırdılar. Giderken sana bunu bıraktı. Sugar-2 2008 info-icon
Yo, Sugar! Hey, Şeker! Sugar-2 2008 info-icon
Holy shit! How'd you get here? Hadi be! Nasıl geldin sen buraya? Sugar-2 2008 info-icon
On an airplane, dummy. Uçakla tabii, salak seni! Sugar-2 2008 info-icon
That's great, you guys know each other. İşte bu güzel, demek birbirinizi tanıyorsunuz. Sugar-2 2008 info-icon
This is Sal. He's our new middle relief man. Bu, Sal. Bizim yeni orta saha oyuncumuz. Sugar-2 2008 info-icon
He's got a nasty cutter. Çok pis bir oyun tarzı vardır. Sugar-2 2008 info-icon
Hey, you could learn a thing or two from him, Santos. Hey, Santos! Ona, bir iki şey öğretmen lazım. Sugar-2 2008 info-icon
Don't worry about it. Man, it's good to see you. Onu kafana takma. Adamım, seni görmek çok güzel. Sugar-2 2008 info-icon
Good to see you, too. But I'm a little nervous. Seni görmek de. Ama, biraz gerginim. Sugar-2 2008 info-icon
It's the same game we played back home. Aynı memlekette oynadığımız gibi. Sugar-2 2008 info-icon
Same rules, different place. Aynı kurallar, ama farklı yerde oynuyoruz. Sugar-2 2008 info-icon
Just have fun, it's only a game. Keyfini çıkar işte, bu sadece bir oyun. Sugar-2 2008 info-icon
Sutton's gonna make the call to pull Santos here in the fourth inning. Sutton, dördüncü turdan sonra, Santos'u kenarı alıyor. Sugar-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156558
  • 156559
  • 156560
  • 156561
  • 156562
  • 156563
  • 156564
  • 156565
  • 156566
  • 156567
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim